Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku
Заголовочная единица и опорный компонент вo фразеологическом словаре
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
U radu će se raspraviti pitanja koja se nameću pri uspostavi natuknice i nadnatuknice
u frazeološkom rječniku. U središtu će biti tri tematske cjeline. U prvoj
su nova frazeografska rješenja u hrvatskim rječnicima, u drugoj su prijedlozi za
dogradnju kriterija za uspostavu natuknice i nadnatuknice, a u trećoj su dvojbe
koje traže rješenja.
Рассмотрение заголовочных единиц и опорных компонентов в словарной
статье одновременно является и обсуждением внутренних и внешних границ
фраземы, её идентичности и компонентов. Оно вызвало необходимость решения
трёх задач. К первой задаче можно отнести теоретическое решение, которoе
былo успешно реализовано в хорватской фразеографии на основе рецепции
лингвистических изысканий. Одно из удачных решений – разграничение
поли семии и конверсии, a также введение лексикализованного устойчивого
сочетания слов в качестве опорного компонента. Ко второй группе задач можно
отнести разграничение фразеологического варьирования и синонимии, а также
признание онимизации и деонимизации компонентов вo фразеологических
словарях. Третья группа задач ждёт своего решения. В первую очередь следует
ответить на вопрос, что представляют собой сложносоставные слова. Если это
лексемы, а в некоторых случаях это действительно так, тогда это не фраземы,
а если это всё же словосочетания, которые можно ...преобразовать во фраземы,
то тогда это не сложносоставные слова, так как сложносоставное слово мы
относим к словосложению, т. е. к способу словообразования.
This discussion of the entry and super-entry is the one that concerns both the
internal and external boundaries of the idiom and the identity of the idiom and its
components. It gives rise to three groups of issues. The fi rst group includes the
theoretical solutions that have already been implemented in Croatian idiomatic
lexicography, which constitute a signifi cant shift in comparison to the previous state of
linguistic knowledge. The greatest shift undoubtedly lies in the demarcation between
polysemy and conversion and in the introduction of a multiword expression as a
super-entry. The second group involves proposing the strategies that can be applied in
idiomatic dictionaries, such as drawing a clearer distinction between idiom variation
and synonymy and identifying the occurrences of onymization and deonymization
of components. The third group of issues uncover the dilemmas that seek solutions.
First and foremost, what needs to be resolved is the question of the nature... of semi-
-compound words. If they are to be treated as lexemes, which some of them are, then
they cannot be categorized as idioms, and if they are to be treated as phrases that can
turn into idioms, then they cannot be categorized as semi-compound words, since the
latter represents a term from the area of word-formation.
Кључне речи:
natuknica; nadnatuknica; frazem; višerječnica; polusloženica; frazeološki rječnik; varijantnost; sinonimija; konverzija; leksikalizacija / заголовочная единица; опорный компонент; фразема; лексикализованное устойчивое сочетание слов; сложносоставное слово; фразеологический словарь; вариантность; синонимия; конверсия; лексикализация / Entry; Super-Entry; Idiom; Multiword Expression; Semi-Compound Word; Phraseological Dictionary; Variation; Synonymy; Conversion; LexicalizationИзвор:
Јужнословенски филолог, 2021, 77, 2, -59Издавач:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
TY - JOUR AU - Tafra, Branka Z. PY - 2021 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12669 AB - U radu će se raspraviti pitanja koja se nameću pri uspostavi natuknice i nadnatuknice u frazeološkom rječniku. U središtu će biti tri tematske cjeline. U prvoj su nova frazeografska rješenja u hrvatskim rječnicima, u drugoj su prijedlozi za dogradnju kriterija za uspostavu natuknice i nadnatuknice, a u trećoj su dvojbe koje traže rješenja. AB - Рассмотрение заголовочных единиц и опорных компонентов в словарной статье одновременно является и обсуждением внутренних и внешних границ фраземы, её идентичности и компонентов. Оно вызвало необходимость решения трёх задач. К первой задаче можно отнести теоретическое решение, которoе былo успешно реализовано в хорватской фразеографии на основе рецепции лингвистических изысканий. Одно из удачных решений – разграничение поли семии и конверсии, a также введение лексикализованного устойчивого сочетания слов в качестве опорного компонента. Ко второй группе задач можно отнести разграничение фразеологического варьирования и синонимии, а также признание онимизации и деонимизации компонентов вo фразеологических словарях. Третья группа задач ждёт своего решения. В первую очередь следует ответить на вопрос, что представляют собой сложносоставные слова. Если это лексемы, а в некоторых случаях это действительно так, тогда это не фраземы, а если это всё же словосочетания, которые можно преобразовать во фраземы, то тогда это не сложносоставные слова, так как сложносоставное слово мы относим к словосложению, т. е. к способу словообразования. AB - This discussion of the entry and super-entry is the one that concerns both the internal and external boundaries of the idiom and the identity of the idiom and its components. It gives rise to three groups of issues. The fi rst group includes the theoretical solutions that have already been implemented in Croatian idiomatic lexicography, which constitute a signifi cant shift in comparison to the previous state of linguistic knowledge. The greatest shift undoubtedly lies in the demarcation between polysemy and conversion and in the introduction of a multiword expression as a super-entry. The second group involves proposing the strategies that can be applied in idiomatic dictionaries, such as drawing a clearer distinction between idiom variation and synonymy and identifying the occurrences of onymization and deonymization of components. The third group of issues uncover the dilemmas that seek solutions. First and foremost, what needs to be resolved is the question of the nature of semi- -compound words. If they are to be treated as lexemes, which some of them are, then they cannot be categorized as idioms, and if they are to be treated as phrases that can turn into idioms, then they cannot be categorized as semi-compound words, since the latter represents a term from the area of word-formation. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku T1 - Заголовочная единица и опорный компонент вo фразеологическом словаре T1 - The Entry and Super-entry in a Dictionary of Idioms EP - 59 VL - 77 IS - 2 IS - 35 DO - 10.2298/JFI2102035T UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12669 ER -
@article{ author = "Tafra, Branka Z.", year = "2021", abstract = "U radu će se raspraviti pitanja koja se nameću pri uspostavi natuknice i nadnatuknice u frazeološkom rječniku. U središtu će biti tri tematske cjeline. U prvoj su nova frazeografska rješenja u hrvatskim rječnicima, u drugoj su prijedlozi za dogradnju kriterija za uspostavu natuknice i nadnatuknice, a u trećoj su dvojbe koje traže rješenja., Рассмотрение заголовочных единиц и опорных компонентов в словарной статье одновременно является и обсуждением внутренних и внешних границ фраземы, её идентичности и компонентов. Оно вызвало необходимость решения трёх задач. К первой задаче можно отнести теоретическое решение, которoе былo успешно реализовано в хорватской фразеографии на основе рецепции лингвистических изысканий. Одно из удачных решений – разграничение поли семии и конверсии, a также введение лексикализованного устойчивого сочетания слов в качестве опорного компонента. Ко второй группе задач можно отнести разграничение фразеологического варьирования и синонимии, а также признание онимизации и деонимизации компонентов вo фразеологических словарях. Третья группа задач ждёт своего решения. В первую очередь следует ответить на вопрос, что представляют собой сложносоставные слова. Если это лексемы, а в некоторых случаях это действительно так, тогда это не фраземы, а если это всё же словосочетания, которые можно преобразовать во фраземы, то тогда это не сложносоставные слова, так как сложносоставное слово мы относим к словосложению, т. е. к способу словообразования., This discussion of the entry and super-entry is the one that concerns both the internal and external boundaries of the idiom and the identity of the idiom and its components. It gives rise to three groups of issues. The fi rst group includes the theoretical solutions that have already been implemented in Croatian idiomatic lexicography, which constitute a signifi cant shift in comparison to the previous state of linguistic knowledge. The greatest shift undoubtedly lies in the demarcation between polysemy and conversion and in the introduction of a multiword expression as a super-entry. The second group involves proposing the strategies that can be applied in idiomatic dictionaries, such as drawing a clearer distinction between idiom variation and synonymy and identifying the occurrences of onymization and deonymization of components. The third group of issues uncover the dilemmas that seek solutions. First and foremost, what needs to be resolved is the question of the nature of semi- -compound words. If they are to be treated as lexemes, which some of them are, then they cannot be categorized as idioms, and if they are to be treated as phrases that can turn into idioms, then they cannot be categorized as semi-compound words, since the latter represents a term from the area of word-formation.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku, Заголовочная единица и опорный компонент вo фразеологическом словаре, The Entry and Super-entry in a Dictionary of Idioms", pages = "59", volume = "77", number = "2, 35", doi = "10.2298/JFI2102035T", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12669" }
Tafra, B. Z.. (2021). Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 77(2). https://doi.org/10.2298/JFI2102035T https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12669
Tafra BZ. Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku. in Јужнословенски филолог. 2021;77(2):null-59. doi:10.2298/JFI2102035T https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12669 .
Tafra, Branka Z., "Natuknica i nadnatuknica u frazeološkom rječniku" in Јужнословенски филолог, 77, no. 2 (2021), https://doi.org/10.2298/JFI2102035T ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12669 .