Називи за свиралу у светлу језичке интерференције
The Names for the Shepherd’s Flute in the Context of Language Interference
Conference object (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
The names for the shepherd’s flute are used as an example of language interference, which is a
result of cultural connections of Serbian people with close South Slavic nations and the neighboring non
Slavic nations as well as the connections with oriental cultures over the Turks. The work is based on the
cartographic language material which refers to the names forshepherd’s flute, pipe (frula, svirala) and which
was done for the first volume of Srpski dijalektoloski atlas.
Etimology of names for aerophoned instruments made of wood shows the variety of lexem origin
which name small pipes so in the center of Serbian dialectical are there is a lexem of Slavic origin svirala
(pipe) ( with large number of phonetic and morphological options: свираја, свирајка, свираља, свираљка,
свирка, свирока, своројка, свиралче, свираљче, свирајче и свиралица) and there is the parallel existence of
Balcanism of Greek origin фрула, which came into Serbian language over Hungarian an which is domina...nt
in northern and eastern areas ( in Romanian areas it is like fluer).In Prizren_Timok speaking zone there is
interference with neighbouring dialects: westbulgarian ( in both dialects дудук / дудуче) in the East and
Macedonian in the South (шупељка), whle the oriental influence is obvious in Kosovo and Metohija and in
the southern part of Montenegro ( mostly the lexem кавал). Approaching the north of the coastal area ther is
mostly Balcan-Greek word дипле.. The lexem двојанка has the same meaning ( with multiple phonetic and
morphological options), noted in western Serbia and eastern Bosnia. In western areas (wstern Bosnia and
Croatia) there’s alexem taken from Italian language (ћурлик).
У светлу контактне лингвистике и језичке интерференције у раду су приказани називи за свиралу. Лексеме којима се именују народни дувачки инструменти, који су обично
од дрвета, односно пастирске свирале, преузети су из материјала за лексички том Српског дијалектолошког атласа. Грађа која је прикупљена на читавом терену српског језичког простора показује различито порекло назива за свиралу, које је условљено преплитањем култура и народа на овом простору. У раду ћемо показати утицај суседних језика
на пограничне говоре, као и продирање појединих лексема на ширу српску језичку територију, као и снажни оријентални утицај на призренско-тимочке говоре.
Keywords:
Језичка интерференција; контактна лингвистика; називи за свиралу; српски језички простор / Language Interference; Contact Linguistics; Names for the Pipe; Serbian Language AreaSource:
Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1, 2013, 65-76Publisher:
- Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - CONF AU - Mилосављевић, Taња PY - 2013 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12294 AB - The names for the shepherd’s flute are used as an example of language interference, which is a result of cultural connections of Serbian people with close South Slavic nations and the neighboring non Slavic nations as well as the connections with oriental cultures over the Turks. The work is based on the cartographic language material which refers to the names forshepherd’s flute, pipe (frula, svirala) and which was done for the first volume of Srpski dijalektoloski atlas. Etimology of names for aerophoned instruments made of wood shows the variety of lexem origin which name small pipes so in the center of Serbian dialectical are there is a lexem of Slavic origin svirala (pipe) ( with large number of phonetic and morphological options: свираја, свирајка, свираља, свираљка, свирка, свирока, своројка, свиралче, свираљче, свирајче и свиралица) and there is the parallel existence of Balcanism of Greek origin фрула, which came into Serbian language over Hungarian an which is dominant in northern and eastern areas ( in Romanian areas it is like fluer).In Prizren_Timok speaking zone there is interference with neighbouring dialects: westbulgarian ( in both dialects дудук / дудуче) in the East and Macedonian in the South (шупељка), whle the oriental influence is obvious in Kosovo and Metohija and in the southern part of Montenegro ( mostly the lexem кавал). Approaching the north of the coastal area ther is mostly Balcan-Greek word дипле.. The lexem двојанка has the same meaning ( with multiple phonetic and morphological options), noted in western Serbia and eastern Bosnia. In western areas (wstern Bosnia and Croatia) there’s alexem taken from Italian language (ћурлик). AB - У светлу контактне лингвистике и језичке интерференције у раду су приказани називи за свиралу. Лексеме којима се именују народни дувачки инструменти, који су обично од дрвета, односно пастирске свирале, преузети су из материјала за лексички том Српског дијалектолошког атласа. Грађа која је прикупљена на читавом терену српског језичког простора показује различито порекло назива за свиралу, које је условљено преплитањем култура и народа на овом простору. У раду ћемо показати утицај суседних језика на пограничне говоре, као и продирање појединих лексема на ширу српску језичку територију, као и снажни оријентални утицај на призренско-тимочке говоре. PB - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет C3 - Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1 T1 - Називи за свиралу у светлу језичке интерференције T1 - The Names for the Shepherd’s Flute in the Context of Language Interference SP - 65 EP - 76 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12294 ER -
@conference{ author = "Mилосављевић, Taња", year = "2013", abstract = "The names for the shepherd’s flute are used as an example of language interference, which is a result of cultural connections of Serbian people with close South Slavic nations and the neighboring non Slavic nations as well as the connections with oriental cultures over the Turks. The work is based on the cartographic language material which refers to the names forshepherd’s flute, pipe (frula, svirala) and which was done for the first volume of Srpski dijalektoloski atlas. Etimology of names for aerophoned instruments made of wood shows the variety of lexem origin which name small pipes so in the center of Serbian dialectical are there is a lexem of Slavic origin svirala (pipe) ( with large number of phonetic and morphological options: свираја, свирајка, свираља, свираљка, свирка, свирока, своројка, свиралче, свираљче, свирајче и свиралица) and there is the parallel existence of Balcanism of Greek origin фрула, which came into Serbian language over Hungarian an which is dominant in northern and eastern areas ( in Romanian areas it is like fluer).In Prizren_Timok speaking zone there is interference with neighbouring dialects: westbulgarian ( in both dialects дудук / дудуче) in the East and Macedonian in the South (шупељка), whle the oriental influence is obvious in Kosovo and Metohija and in the southern part of Montenegro ( mostly the lexem кавал). Approaching the north of the coastal area ther is mostly Balcan-Greek word дипле.. The lexem двојанка has the same meaning ( with multiple phonetic and morphological options), noted in western Serbia and eastern Bosnia. In western areas (wstern Bosnia and Croatia) there’s alexem taken from Italian language (ћурлик)., У светлу контактне лингвистике и језичке интерференције у раду су приказани називи за свиралу. Лексеме којима се именују народни дувачки инструменти, који су обично од дрвета, односно пастирске свирале, преузети су из материјала за лексички том Српског дијалектолошког атласа. Грађа која је прикупљена на читавом терену српског језичког простора показује различито порекло назива за свиралу, које је условљено преплитањем култура и народа на овом простору. У раду ћемо показати утицај суседних језика на пограничне говоре, као и продирање појединих лексема на ширу српску језичку територију, као и снажни оријентални утицај на призренско-тимочке говоре.", publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет", journal = "Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1", title = "Називи за свиралу у светлу језичке интерференције, The Names for the Shepherd’s Flute in the Context of Language Interference", pages = "65-76", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12294" }
Mилосављевић, T.. (2013). Називи за свиралу у светлу језичке интерференције. in Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1 Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 65-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12294
Mилосављевић T. Називи за свиралу у светлу језичке интерференције. in Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1. 2013;:65-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12294 .
Mилосављевић, Taња, "Називи за свиралу у светлу језичке интерференције" in Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са IV научног скупа младих филолога Србије одржаног 14. марта 2012. године на Филолошко-уметничком факултету у Крагујевцу. Књ. 1 (2013):65-76, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12294 .