Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена
Turkish Loan Words in the Region of Nis as Compared to the Serbian Speech in Prizren
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
У лексичком фонду српских народних говора турцизми чине значајан део.
Овом приликом даћемо једно поређење лексема које су у наше говоре ушле
преко турског језика а које припадају тематским областима: људске особине,
кућа и покућство и одећа, обућа, тканине. За нишку средину као извор нам
је послужио списак који даје проф Недељко Богдановић Турцизми у савременом народном говору нишког краја, а за призренски говор обимна и поуздана
студија Снежане Петровић Турцизми у српском призренском говору. Указаћемо на подударност и неподударност (обличку, значењску, дијалекатску) ових
лексема у два изабрана идиома.
Turkish loanwords comprise an important part of the lexis of the Serbian dialects.
This paper compares the lexemes that came into Serbian from the Turkish language
in the fields of human traits, house and house facilities, clothes, footwear, fabric.
The resources for the speech in the region of Niš were taken from the materials
presented by professor Nedeljko Bogdanović in Turcizmi u savremenom narodnom
govoru niškog kraja (The Turkish Loanwords in the Contemporary Speech of the
Region of Niš), whereas the study of the Prizren speech was based on the voluminous
and reliable study by Snežana Petrović Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru
(The Turkish Loanwords in the Serbian Speech of the Prizren Region). This paper
aims to discuss the congruence and incongruence (in form, meaning and dialectics)
of the lexemes in the two selected idiomatic speeches.
The review of the Turkish loanwords in the Nis and Prizren speech, restricted to
the three semantic groups, indicates their pr...edominance in the Prizren speech, as
compared to the speech of the Nis region. The Turkish loanwords are not only
frequent, but are also considerably related to the source language, i.e., the dialect
they were borrowed from (Western Rumelian Turkish dialect).
The comparative study of the materials emphasises that a certain number of the
Turkish lexemes are still present in the contemporary Serbian language. They
adapted to and incorporated into Serbian in their phonetic and morphological
structure, becoming an integral part of everyday vocabulary. A great number of
words, together with the realia they designated, disappeared from everyday use,
while some of the words may be classified as ethnohistorical loanwords.
Кључне речи:
турцизми; нишки говор; призренски говор; људске особине; кућа и покућство; одећа и обућа / Turkish Loanwords; Nis Speech; Prizren Speech; Human Traits; House and House Facilities; Clothes and FootwearИзвор:
Годишњак за српски језик, 2016, 27, 14, 175-182Издавач:
- Ниш : Филозофски факултет
Финансирање / пројекти:
- Дијалектолошка истраживања српског језичког простора (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178020)
TY - JOUR AU - Милосављевић, Taња З. PY - 2016 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12235 AB - У лексичком фонду српских народних говора турцизми чине значајан део. Овом приликом даћемо једно поређење лексема које су у наше говоре ушле преко турског језика а које припадају тематским областима: људске особине, кућа и покућство и одећа, обућа, тканине. За нишку средину као извор нам је послужио списак који даје проф Недељко Богдановић Турцизми у савременом народном говору нишког краја, а за призренски говор обимна и поуздана студија Снежане Петровић Турцизми у српском призренском говору. Указаћемо на подударност и неподударност (обличку, значењску, дијалекатску) ових лексема у два изабрана идиома. AB - Turkish loanwords comprise an important part of the lexis of the Serbian dialects. This paper compares the lexemes that came into Serbian from the Turkish language in the fields of human traits, house and house facilities, clothes, footwear, fabric. The resources for the speech in the region of Niš were taken from the materials presented by professor Nedeljko Bogdanović in Turcizmi u savremenom narodnom govoru niškog kraja (The Turkish Loanwords in the Contemporary Speech of the Region of Niš), whereas the study of the Prizren speech was based on the voluminous and reliable study by Snežana Petrović Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru (The Turkish Loanwords in the Serbian Speech of the Prizren Region). This paper aims to discuss the congruence and incongruence (in form, meaning and dialectics) of the lexemes in the two selected idiomatic speeches. The review of the Turkish loanwords in the Nis and Prizren speech, restricted to the three semantic groups, indicates their predominance in the Prizren speech, as compared to the speech of the Nis region. The Turkish loanwords are not only frequent, but are also considerably related to the source language, i.e., the dialect they were borrowed from (Western Rumelian Turkish dialect). The comparative study of the materials emphasises that a certain number of the Turkish lexemes are still present in the contemporary Serbian language. They adapted to and incorporated into Serbian in their phonetic and morphological structure, becoming an integral part of everyday vocabulary. A great number of words, together with the realia they designated, disappeared from everyday use, while some of the words may be classified as ethnohistorical loanwords. PB - Ниш : Филозофски факултет T2 - Годишњак за српски језик T1 - Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена T1 - Turkish Loan Words in the Region of Nis as Compared to the Serbian Speech in Prizren SP - 175 EP - 182 VL - 27 IS - 14 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12235 ER -
@article{ author = "Милосављевић, Taња З.", year = "2016", abstract = "У лексичком фонду српских народних говора турцизми чине значајан део. Овом приликом даћемо једно поређење лексема које су у наше говоре ушле преко турског језика а које припадају тематским областима: људске особине, кућа и покућство и одећа, обућа, тканине. За нишку средину као извор нам је послужио списак који даје проф Недељко Богдановић Турцизми у савременом народном говору нишког краја, а за призренски говор обимна и поуздана студија Снежане Петровић Турцизми у српском призренском говору. Указаћемо на подударност и неподударност (обличку, значењску, дијалекатску) ових лексема у два изабрана идиома., Turkish loanwords comprise an important part of the lexis of the Serbian dialects. This paper compares the lexemes that came into Serbian from the Turkish language in the fields of human traits, house and house facilities, clothes, footwear, fabric. The resources for the speech in the region of Niš were taken from the materials presented by professor Nedeljko Bogdanović in Turcizmi u savremenom narodnom govoru niškog kraja (The Turkish Loanwords in the Contemporary Speech of the Region of Niš), whereas the study of the Prizren speech was based on the voluminous and reliable study by Snežana Petrović Turcizmi u srpskom prizrenskom govoru (The Turkish Loanwords in the Serbian Speech of the Prizren Region). This paper aims to discuss the congruence and incongruence (in form, meaning and dialectics) of the lexemes in the two selected idiomatic speeches. The review of the Turkish loanwords in the Nis and Prizren speech, restricted to the three semantic groups, indicates their predominance in the Prizren speech, as compared to the speech of the Nis region. The Turkish loanwords are not only frequent, but are also considerably related to the source language, i.e., the dialect they were borrowed from (Western Rumelian Turkish dialect). The comparative study of the materials emphasises that a certain number of the Turkish lexemes are still present in the contemporary Serbian language. They adapted to and incorporated into Serbian in their phonetic and morphological structure, becoming an integral part of everyday vocabulary. A great number of words, together with the realia they designated, disappeared from everyday use, while some of the words may be classified as ethnohistorical loanwords.", publisher = "Ниш : Филозофски факултет", journal = "Годишњак за српски језик", title = "Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена, Turkish Loan Words in the Region of Nis as Compared to the Serbian Speech in Prizren", pages = "175-182", volume = "27", number = "14", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12235" }
Милосављевић, T. З.. (2016). Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена. in Годишњак за српски језик Ниш : Филозофски факултет., 27(14), 175-182. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12235
Милосављевић TЗ. Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена. in Годишњак за српски језик. 2016;27(14):175-182. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12235 .
Милосављевић, Taња З., "Једно поређење фонда турцизама у нишком крају са стањем у српском говору Призрена" in Годишњак за српски језик, 27, no. 14 (2016):175-182, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12235 .