Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми
A Cognitive Trend in Serbian Ethnolinguistics – Early Development and Current Issues
Book (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Монография содержит результаты, достигнутые за последние
десять лет работы авторов в области этнолингвистики когнитивной
направленности. Бóльшая часть этих результатов в виде отдельных
публикаций напечатана в наших и других славянских журналах (преимущественно на сербском языке, а также на русском и польском языках), однако для данного издания труды доработаны, дополнены, согласованы в теоретическо-методологическом плане и терминологически с
положениями люблинской этнолингвистической школы как образца, на
который мы часто ссылаемся. Некоторые работы публикуются впервые.
По нашим представлениям на данный момент, эти исследования, основанные на когнитивном подходе, в рамках которого через семантику
языковых/лексических единиц этнолингвистики выявляется «место и
роль культуры в языке» и исследуется языковая картина мира и человека, относятся к одному из новых направлений в сербской этнолингвистике. Развитию сербской этнолингвистики посвящен первый, вводный
подраздел монографии (I.... 1), в других подразделах рассматривается ряд
актуальных теоретических и практических вопросов когнитивной этнолингвистики. В теоретическом аспекте фокус на открытом вопросе
соотношения понятий концепт и стереотип как основных единиц языкового сознания (II. 1); а также на вопросе статуса профилей в концептуальной структуре понятий и их соотношения с семантикой названий
данных понятий, т.е. с отдельными значениями лексем (I. 2 и I. 3). Для
практических решений выбраны те вопросы, которые близки нашему
профессиональному определению и которые касаются прикладной когнитивной этнолингвистики в лексикографии, такие, как: вопрос структуры словарной статьи при представлении определенных концептов/
стереотипов; выбор элементов, которые должны войти в когнитивное текстов), а также анкетных данных в исследованиях данного типа, которые эти понятия обогащали информацией энциклопедического типа.
Данная информация становится частью языкового сознания косвенно,
посредством метафор и символов, в виде так наз. энциклопедических
коннотаций, тогда как такие сведения по стереотипу ГРЕК мы получили
путем анализа фольклорного дискурса сербских народных эпических
песен. Анкетный материал, материал из ассоциативных словарей и
электронного корпуса является наиболее репрезентативным для языкового образа понятий современного разговорного языка как нейтрального языкового идиома. Он указывает на актуальную динамику изменения
ценностей в концептуализации или стереотипизации определенных понятий в зависимости от общественно-исторических перемен. Первые
два типа материала (анкетный и ассоциативный) дают весь спектр ценностей, которые, рангированные по шкале положительно – отрицательно, чаще всего указывают на амбивалентный отдельный субъективный
образ языкового понятия. Недостатки систематического материала в
анализе и описании особенно заметны в реконструкции гетеростереотипа РУССКИЙ(-ИЕ), языковой образ которого, т.е. элементы языкового
образа данного понятия, реконструированы только на ассоциативном
материале.
В числе открытых вопросов лексикографической программы семинара ЕУРОЈОС до настоящего времени рассматривались и вопросы
подхода к анализу отобранного материала для реконструкции концептов/стереотипов из всех трех типов источников, а также вопрос отбора элементов для когнитивного определения. На актуальные аспекты в
решении этих вопросов указывают наши словарные статьи концептов
ДОМ и СЕМЬЯ, выполненные двумя способами: один для нужд Аксиологического лексикона славян и их соседей (LASiS), а второй способ
– для заключительных подразделов, посвященных данным концептам
в данной монографии. Словарная статья сербского концепта ДОМ уже
опубликована на польском языке в первом томе этого лексикона (Ristić,
Lazić-Konjik 2015), а статья сербского концепта СЕМЬЯ сдана в печать
при подготовке одного из последующих томов, который будет посвящен концепту СЕМЬЯ в славянских и неславянских языках. В первом
случае в наших статьях применяется так наз. сепаратный подход, т.е.
аналитический подход в нашем представлении, который подразумевает
описание отдельной доли каждого из трех типов материала (систематического, анкетного и текстуального, С-А-Т) как в концептуализации
самих понятий, так и в выборе элементов для выведения когнитивного определения. Наряду с данным подходом, в рамках люблинской этнолингвистической школы рекомендуется так наз. холистический подход,
т.е. синтетический подход с нашей точки зрения, который подразумевает, что в описании концептуализации понятия и в выведения когнитивного определения все виды данных взаимоинтегрируются. Поскольку в
монографии в некоторых разделах уже дано описание отдельной доли
каждого из обязательных типов материала, мы решили, что при разработке словарных статей концептой ДОМ и СЕМЬЯ мы применим холистический, синтетический подход, ведь в аналитической статье многие части
повторялись бы из предыдущих подразделов. Однако, мы считаем, что
для самой словарной статьи Аксиологического лексикона целесообразнее применить комбинированный аналитическо-синтетический подход.
При аналитическом подходе к описанию материала были бы даны все
релевантные сведения, характерные как для универсальных, так и для
специфических национально-культурных ценностей языкового образа понятия, а в синтетическом описании количество подобных сведений свелось бы к ограниченному списку достаточных характеристик
(„dowody językowyh“, согласно Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska
2016а: 37), которые находят подтверждение в выделенных языковых
единицах из всех трех типов материала (С-А-Т) или только одного из
них. Употребление предложенных модификаторов (типа: „обязательно“, „преимущественно“, „может быть / может иметь“) при выделенных
характеристиках языковой картины понятия обеспечивает иерархическую структурированность словарной статьи (первичные и вторичные
харатеристики) и концептуального поля (характеристики центра, близкой периферии, дальней периферии), что особенно важно для запланированного, межъязыкового сопоставления концептов в плане отбора
сопоставляемых данных согласно их месту в иерархической структуре
и их оценки как стабильных, менее стабильных или нестабильных элементов при установлении межъязыкового и межкультурного сходства и
различия в языковом образе определенного понятия.
This monograph includes the scientifi c fi ndings of the author from the
fi eld of ethnolinguistics of cognitive type over the last ten years. These results
have for the most part been published in the form of individual papers
in domestic and Slavic specialized magazines (predominantly in Serbian,
followed by Russian and Polish), but for this occasion they have been revised,
expanded, adapted in theoretical and methodological as well as terminological
aspects to the tenets of the Ethnolinguistic school of Lublin,
used as a model we repeatedly referred to, while the remaining ones make
their fi rst appearance in this publication. According to our knowledge, these
investigations of ours, based on the cognitive approach, which set the goal of
tracing “the place and role of culture in language”, the linguistic and human
worldview, in the semantics of linguistic/lexical units, belong to one of the
recent trends in the development of Serbian ethnolinguistics. And indeed,
the fi... rst, introductory subchapter of this monograph (I. 1) is devoted to the
development of Serbian ethnolinguistics, whereas in other subchapters we
deal with some current theoretical and practical issues in cognitive ethnolinguistics.
From a theoretical aspect, we focused on an open question of the
relation between the terms “concept” and “stereotype” as the basic units of
linguistic knowledge (II. 1); and also, on the question of the status of profi les
in the conceptual structure and their relation to the semantics of the words
for those concepts, that is, to individual meanings of lexemes (I. 2 and I.
3). With the aim of resolving practical problems, we have chosen those that
were close to our professional background and that concern applied cognitive
ethnolinguistics in lexicography, such as the question of the structure of
a dictionary entry in presenting certain concepts/stereotypes, the selection of
elements that are to make part of a cognitive defi nition of the naive/linguistic
portrait of a specifi c concept in the compilation of an axiological dictionary
in the sense of representativeness of both universal and specifi c national and cultural values, as well as in the sense of standardizing the metalanguage of
cognitive defi nition (III. 4 and IV. 5); furthermore, we looked at the question
of the relation between a dictionary of the said type and encyclopedias as
lexicographic works whose entries provide information on various kinds of
human knowledge – an axiological lexicon on the subjective/naive linguistic
knowledge, and encyclopedias on the objective/scientifi c knowledge. In
relation to that, we pondered the question of the boundaries between the two
types of knowledge, as well as that of the extent to which encyclopedic information
is included in a dictionary entry of a lexicon in the reconstruction
of concepts or stereotypes (I. 2). Questions of a contribution of certain types
of sources in the conceptualization and stereotypization of culture concepts
can be found in all the chapters which present some concepts or stereotypes,
since they were reconstructed upon various types of evidence. The most
comprehensive corpus of evidence lies in the reconstruction of the concepts
of HОME and FАMILY, as it comprises all three types of sources (systemic,
survey-driven and textual), indispensable in the methodology of the Ethnolinguistic
school of Lublin. These chapters also represent the central part of
our monograph not only in terms of scope, but also in terms of a validity
check of the abovementioned methodology in the treatment of the material
and in terms of the representativeness of sources in certain types of material.
Thus, we concluded that among systemic descriptive dictionary sources the
most representative is a comprehensive dictionary such as the Dictionary
of SASA, as a source for the reconstruction of a general, stable concept/
stereotype typical of a contemporary linguistic portrait of a concept and its
most relevant profi les, which is particularly emphasized in subchapter (I. 3),
and the signifi cance of this material as well as material taken from other relevant
dictionaries of Serbian (Dictionary of Matica Srpska and one-volume
Dictionary of the Serbian Language) is confi rmed in the initial subchapters
on the concepts of HОME, FАMILY, and subchapters on the linguistic portrait
of the concept of NATION and autostereotype SERB(S). For linguistic portraits
of some concepts, such as NATION, SERB(S), GREEK, apart from corresponding
sources of dictionary material, no less important was the selection of relevant
genres of textual discourse. For the profi ling of the fi rst two concepts
very important information was obtained by an analysis of texts to do with
social theories and public media discourse from the fi elds of anthropological
and political orientation (sociological and social-psychological, socialpolitical),
as well as survey-driven data in investigations of that sort, sources
that enriched these concepts with information of encyclopedic type. This
body of information became part of linguistic knowledge in an indirect manner, through metaphors and symbols, in the form of so-called encyclopedic
connotations, whereas for the stereotype of GREEK we gathered information
by analyzing the folkloristic discourse of Serbian folk epic poems. The survey-
driven material, material derived from dictionaries of associations and
from electronic corpora is most representative of the linguistic portrait of the
concept of contemporary colloquial language, as a neutral linguistic idiom.
It indicates the current dynamics of alterations in values in the conceptualization
or stereotypization of certain concepts in relation to social-historical
changes. The fi rst two types of material (survey-driven and associative) offer
a whole range of values which, ranked on the positive-negative scale, predominantly
suggest an ambivalent, individual, subjective view of a linguistic
concept. A lack of systematized material in the analysis and description is especially
notable in the reconstruction of heterostereotype RUSSIAN(S), whose
linguistic portrait, that is, elements of the linguistic portrait of this concept,
are reconstructed solely upon word associations material.
In the vast array of open questions in the lexicographic programme of
the seminary EUROJOS, questions of approaches to analysis of selected material
for the reconstruction of concepts/stereotypes using all three types of
sources have also been considered, along with the question of the selection
of material for the cognitive defi nition. Current aspects in resolving those
issues are referred to in our dictionary entries for the concepts of HОМE and
FАMILY realized in two ways: one for the purposes of the Axiological dictionary
of Slavs and their neighbours (LASiS), and the other for the closing
subchapters on these concepts in our monograph. A dictionary entry of the
Serbian concept of HОМE has already been published in Polish in the fi rst volume
of this lexicon (Ristić, Lazić-Konjik 2015), and the entry for the Serbian
concept of FАMILY has been submitted for printing in preparation of one of
the subsequent volumes, which is to be devoted to the concept of FАMILY in
Slavic and non-Slavic languages. In the former case, in our entries we have
applied the so-called discriminative approach, that is, one which we consider
to be of analytical kind, which refers to a description of an individual stake of
all three types of material (systemic, survey-driven and textual, or S-SD-Т)
both in the conceptualization of ideas and in the selection of elements for
building up the cognitive defi nition. Apart from this approach within the
Ethnolinguistic school of Lublin, we recommend the so-called holistic approach,
which we consider to be of synthetic kind, referring to a description
of the conceptualization of an idea and building a cognitive defi nition when
all types of data are mutually integrated. Since in the monograph separate
chapters already contain a description of an individual stake of each of the indispensable types of material, we have opted for applying a holistic, synthetic
approach in compiling dictionary entries of the concepts of HОМE and
FАMILY, with regard to the fact that many parts in the analytical entry would
be repeated from the previous subchapters. However, we think that for a dictionary
entry of the Axiological lexicon itself one should apply a combined
analytical-synthetic approach. Analytical approach in the description of material
would yield all the relevant information characteristic of universal and
specifi c national/cultural values of the linguistic portrait of a concept, and in
the synthetic description the number of these pieces of information would
be reduced to a limited set of necessary and suffi cient features (“dowody
językowyh”, according to Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska 2016а:
37), which can be refl ected in the linguistic units excerpted from all three
types of material (S-SD-Т), or only some of them. Usage of suggested modifi
ers (such as: “always”, “mostly”, “can be / can have”) along with the excerpted
features of the linguistic portrait of a concept allows for a hierarchical
organization of a dictionary entry (primary and secondary features) and
the conceptual fi eld (features of centre, close periphery, distant periphery),
which is especially important for planned interlinguistic comparison of concepts
in the sense of selection of comparable data according to their place
in the hierarchical structure and their evaluation as stable, less stable or unstable
elements upon establishing interlinguistic and intercultural similarities
and differences in the linguistic portrait of a particular concept.
Keywords:
етнолонгвистика; Србија; српски језик; семантика; лексика / Ethnolongistics; Serbia; Serbian Language; Semantics; VocabularySource:
2020Publisher:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - BOOK AU - Ристић, Стана AU - Лазић Коњик, Ивана PY - 2020 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12183 AB - Монография содержит результаты, достигнутые за последние десять лет работы авторов в области этнолингвистики когнитивной направленности. Бóльшая часть этих результатов в виде отдельных публикаций напечатана в наших и других славянских журналах (преимущественно на сербском языке, а также на русском и польском языках), однако для данного издания труды доработаны, дополнены, согласованы в теоретическо-методологическом плане и терминологически с положениями люблинской этнолингвистической школы как образца, на который мы часто ссылаемся. Некоторые работы публикуются впервые. По нашим представлениям на данный момент, эти исследования, основанные на когнитивном подходе, в рамках которого через семантику языковых/лексических единиц этнолингвистики выявляется «место и роль культуры в языке» и исследуется языковая картина мира и человека, относятся к одному из новых направлений в сербской этнолингвистике. Развитию сербской этнолингвистики посвящен первый, вводный подраздел монографии (I. 1), в других подразделах рассматривается ряд актуальных теоретических и практических вопросов когнитивной этнолингвистики. В теоретическом аспекте фокус на открытом вопросе соотношения понятий концепт и стереотип как основных единиц языкового сознания (II. 1); а также на вопросе статуса профилей в концептуальной структуре понятий и их соотношения с семантикой названий данных понятий, т.е. с отдельными значениями лексем (I. 2 и I. 3). Для практических решений выбраны те вопросы, которые близки нашему профессиональному определению и которые касаются прикладной когнитивной этнолингвистики в лексикографии, такие, как: вопрос структуры словарной статьи при представлении определенных концептов/ стереотипов; выбор элементов, которые должны войти в когнитивное текстов), а также анкетных данных в исследованиях данного типа, которые эти понятия обогащали информацией энциклопедического типа. Данная информация становится частью языкового сознания косвенно, посредством метафор и символов, в виде так наз. энциклопедических коннотаций, тогда как такие сведения по стереотипу ГРЕК мы получили путем анализа фольклорного дискурса сербских народных эпических песен. Анкетный материал, материал из ассоциативных словарей и электронного корпуса является наиболее репрезентативным для языкового образа понятий современного разговорного языка как нейтрального языкового идиома. Он указывает на актуальную динамику изменения ценностей в концептуализации или стереотипизации определенных понятий в зависимости от общественно-исторических перемен. Первые два типа материала (анкетный и ассоциативный) дают весь спектр ценностей, которые, рангированные по шкале положительно – отрицательно, чаще всего указывают на амбивалентный отдельный субъективный образ языкового понятия. Недостатки систематического материала в анализе и описании особенно заметны в реконструкции гетеростереотипа РУССКИЙ(-ИЕ), языковой образ которого, т.е. элементы языкового образа данного понятия, реконструированы только на ассоциативном материале. В числе открытых вопросов лексикографической программы семинара ЕУРОЈОС до настоящего времени рассматривались и вопросы подхода к анализу отобранного материала для реконструкции концептов/стереотипов из всех трех типов источников, а также вопрос отбора элементов для когнитивного определения. На актуальные аспекты в решении этих вопросов указывают наши словарные статьи концептов ДОМ и СЕМЬЯ, выполненные двумя способами: один для нужд Аксиологического лексикона славян и их соседей (LASiS), а второй способ – для заключительных подразделов, посвященных данным концептам в данной монографии. Словарная статья сербского концепта ДОМ уже опубликована на польском языке в первом томе этого лексикона (Ristić, Lazić-Konjik 2015), а статья сербского концепта СЕМЬЯ сдана в печать при подготовке одного из последующих томов, который будет посвящен концепту СЕМЬЯ в славянских и неславянских языках. В первом случае в наших статьях применяется так наз. сепаратный подход, т.е. аналитический подход в нашем представлении, который подразумевает описание отдельной доли каждого из трех типов материала (систематического, анкетного и текстуального, С-А-Т) как в концептуализации самих понятий, так и в выборе элементов для выведения когнитивного определения. Наряду с данным подходом, в рамках люблинской этнолингвистической школы рекомендуется так наз. холистический подход, т.е. синтетический подход с нашей точки зрения, который подразумевает, что в описании концептуализации понятия и в выведения когнитивного определения все виды данных взаимоинтегрируются. Поскольку в монографии в некоторых разделах уже дано описание отдельной доли каждого из обязательных типов материала, мы решили, что при разработке словарных статей концептой ДОМ и СЕМЬЯ мы применим холистический, синтетический подход, ведь в аналитической статье многие части повторялись бы из предыдущих подразделов. Однако, мы считаем, что для самой словарной статьи Аксиологического лексикона целесообразнее применить комбинированный аналитическо-синтетический подход. При аналитическом подходе к описанию материала были бы даны все релевантные сведения, характерные как для универсальных, так и для специфических национально-культурных ценностей языкового образа понятия, а в синтетическом описании количество подобных сведений свелось бы к ограниченному списку достаточных характеристик („dowody językowyh“, согласно Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska 2016а: 37), которые находят подтверждение в выделенных языковых единицах из всех трех типов материала (С-А-Т) или только одного из них. Употребление предложенных модификаторов (типа: „обязательно“, „преимущественно“, „может быть / может иметь“) при выделенных характеристиках языковой картины понятия обеспечивает иерархическую структурированность словарной статьи (первичные и вторичные харатеристики) и концептуального поля (характеристики центра, близкой периферии, дальней периферии), что особенно важно для запланированного, межъязыкового сопоставления концептов в плане отбора сопоставляемых данных согласно их месту в иерархической структуре и их оценки как стабильных, менее стабильных или нестабильных элементов при установлении межъязыкового и межкультурного сходства и различия в языковом образе определенного понятия. AB - This monograph includes the scientifi c fi ndings of the author from the fi eld of ethnolinguistics of cognitive type over the last ten years. These results have for the most part been published in the form of individual papers in domestic and Slavic specialized magazines (predominantly in Serbian, followed by Russian and Polish), but for this occasion they have been revised, expanded, adapted in theoretical and methodological as well as terminological aspects to the tenets of the Ethnolinguistic school of Lublin, used as a model we repeatedly referred to, while the remaining ones make their fi rst appearance in this publication. According to our knowledge, these investigations of ours, based on the cognitive approach, which set the goal of tracing “the place and role of culture in language”, the linguistic and human worldview, in the semantics of linguistic/lexical units, belong to one of the recent trends in the development of Serbian ethnolinguistics. And indeed, the fi rst, introductory subchapter of this monograph (I. 1) is devoted to the development of Serbian ethnolinguistics, whereas in other subchapters we deal with some current theoretical and practical issues in cognitive ethnolinguistics. From a theoretical aspect, we focused on an open question of the relation between the terms “concept” and “stereotype” as the basic units of linguistic knowledge (II. 1); and also, on the question of the status of profi les in the conceptual structure and their relation to the semantics of the words for those concepts, that is, to individual meanings of lexemes (I. 2 and I. 3). With the aim of resolving practical problems, we have chosen those that were close to our professional background and that concern applied cognitive ethnolinguistics in lexicography, such as the question of the structure of a dictionary entry in presenting certain concepts/stereotypes, the selection of elements that are to make part of a cognitive defi nition of the naive/linguistic portrait of a specifi c concept in the compilation of an axiological dictionary in the sense of representativeness of both universal and specifi c national and cultural values, as well as in the sense of standardizing the metalanguage of cognitive defi nition (III. 4 and IV. 5); furthermore, we looked at the question of the relation between a dictionary of the said type and encyclopedias as lexicographic works whose entries provide information on various kinds of human knowledge – an axiological lexicon on the subjective/naive linguistic knowledge, and encyclopedias on the objective/scientifi c knowledge. In relation to that, we pondered the question of the boundaries between the two types of knowledge, as well as that of the extent to which encyclopedic information is included in a dictionary entry of a lexicon in the reconstruction of concepts or stereotypes (I. 2). Questions of a contribution of certain types of sources in the conceptualization and stereotypization of culture concepts can be found in all the chapters which present some concepts or stereotypes, since they were reconstructed upon various types of evidence. The most comprehensive corpus of evidence lies in the reconstruction of the concepts of HОME and FАMILY, as it comprises all three types of sources (systemic, survey-driven and textual), indispensable in the methodology of the Ethnolinguistic school of Lublin. These chapters also represent the central part of our monograph not only in terms of scope, but also in terms of a validity check of the abovementioned methodology in the treatment of the material and in terms of the representativeness of sources in certain types of material. Thus, we concluded that among systemic descriptive dictionary sources the most representative is a comprehensive dictionary such as the Dictionary of SASA, as a source for the reconstruction of a general, stable concept/ stereotype typical of a contemporary linguistic portrait of a concept and its most relevant profi les, which is particularly emphasized in subchapter (I. 3), and the signifi cance of this material as well as material taken from other relevant dictionaries of Serbian (Dictionary of Matica Srpska and one-volume Dictionary of the Serbian Language) is confi rmed in the initial subchapters on the concepts of HОME, FАMILY, and subchapters on the linguistic portrait of the concept of NATION and autostereotype SERB(S). For linguistic portraits of some concepts, such as NATION, SERB(S), GREEK, apart from corresponding sources of dictionary material, no less important was the selection of relevant genres of textual discourse. For the profi ling of the fi rst two concepts very important information was obtained by an analysis of texts to do with social theories and public media discourse from the fi elds of anthropological and political orientation (sociological and social-psychological, socialpolitical), as well as survey-driven data in investigations of that sort, sources that enriched these concepts with information of encyclopedic type. This body of information became part of linguistic knowledge in an indirect manner, through metaphors and symbols, in the form of so-called encyclopedic connotations, whereas for the stereotype of GREEK we gathered information by analyzing the folkloristic discourse of Serbian folk epic poems. The survey- driven material, material derived from dictionaries of associations and from electronic corpora is most representative of the linguistic portrait of the concept of contemporary colloquial language, as a neutral linguistic idiom. It indicates the current dynamics of alterations in values in the conceptualization or stereotypization of certain concepts in relation to social-historical changes. The fi rst two types of material (survey-driven and associative) offer a whole range of values which, ranked on the positive-negative scale, predominantly suggest an ambivalent, individual, subjective view of a linguistic concept. A lack of systematized material in the analysis and description is especially notable in the reconstruction of heterostereotype RUSSIAN(S), whose linguistic portrait, that is, elements of the linguistic portrait of this concept, are reconstructed solely upon word associations material. In the vast array of open questions in the lexicographic programme of the seminary EUROJOS, questions of approaches to analysis of selected material for the reconstruction of concepts/stereotypes using all three types of sources have also been considered, along with the question of the selection of material for the cognitive defi nition. Current aspects in resolving those issues are referred to in our dictionary entries for the concepts of HОМE and FАMILY realized in two ways: one for the purposes of the Axiological dictionary of Slavs and their neighbours (LASiS), and the other for the closing subchapters on these concepts in our monograph. A dictionary entry of the Serbian concept of HОМE has already been published in Polish in the fi rst volume of this lexicon (Ristić, Lazić-Konjik 2015), and the entry for the Serbian concept of FАMILY has been submitted for printing in preparation of one of the subsequent volumes, which is to be devoted to the concept of FАMILY in Slavic and non-Slavic languages. In the former case, in our entries we have applied the so-called discriminative approach, that is, one which we consider to be of analytical kind, which refers to a description of an individual stake of all three types of material (systemic, survey-driven and textual, or S-SD-Т) both in the conceptualization of ideas and in the selection of elements for building up the cognitive defi nition. Apart from this approach within the Ethnolinguistic school of Lublin, we recommend the so-called holistic approach, which we consider to be of synthetic kind, referring to a description of the conceptualization of an idea and building a cognitive defi nition when all types of data are mutually integrated. Since in the monograph separate chapters already contain a description of an individual stake of each of the indispensable types of material, we have opted for applying a holistic, synthetic approach in compiling dictionary entries of the concepts of HОМE and FАMILY, with regard to the fact that many parts in the analytical entry would be repeated from the previous subchapters. However, we think that for a dictionary entry of the Axiological lexicon itself one should apply a combined analytical-synthetic approach. Analytical approach in the description of material would yield all the relevant information characteristic of universal and specifi c national/cultural values of the linguistic portrait of a concept, and in the synthetic description the number of these pieces of information would be reduced to a limited set of necessary and suffi cient features (“dowody językowyh”, according to Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska 2016а: 37), which can be refl ected in the linguistic units excerpted from all three types of material (S-SD-Т), or only some of them. Usage of suggested modifi ers (such as: “always”, “mostly”, “can be / can have”) along with the excerpted features of the linguistic portrait of a concept allows for a hierarchical organization of a dictionary entry (primary and secondary features) and the conceptual fi eld (features of centre, close periphery, distant periphery), which is especially important for planned interlinguistic comparison of concepts in the sense of selection of comparable data according to their place in the hierarchical structure and their evaluation as stable, less stable or unstable elements upon establishing interlinguistic and intercultural similarities and differences in the linguistic portrait of a particular concept. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ T1 - Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми T1 - A Cognitive Trend in Serbian Ethnolinguistics – Early Development and Current Issues T1 - Когнитивное направление в сербской этнолингвистике – начало развития и актуальные проблемы UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12183 ER -
@book{ author = "Ристић, Стана and Лазић Коњик, Ивана", year = "2020", abstract = "Монография содержит результаты, достигнутые за последние десять лет работы авторов в области этнолингвистики когнитивной направленности. Бóльшая часть этих результатов в виде отдельных публикаций напечатана в наших и других славянских журналах (преимущественно на сербском языке, а также на русском и польском языках), однако для данного издания труды доработаны, дополнены, согласованы в теоретическо-методологическом плане и терминологически с положениями люблинской этнолингвистической школы как образца, на который мы часто ссылаемся. Некоторые работы публикуются впервые. По нашим представлениям на данный момент, эти исследования, основанные на когнитивном подходе, в рамках которого через семантику языковых/лексических единиц этнолингвистики выявляется «место и роль культуры в языке» и исследуется языковая картина мира и человека, относятся к одному из новых направлений в сербской этнолингвистике. Развитию сербской этнолингвистики посвящен первый, вводный подраздел монографии (I. 1), в других подразделах рассматривается ряд актуальных теоретических и практических вопросов когнитивной этнолингвистики. В теоретическом аспекте фокус на открытом вопросе соотношения понятий концепт и стереотип как основных единиц языкового сознания (II. 1); а также на вопросе статуса профилей в концептуальной структуре понятий и их соотношения с семантикой названий данных понятий, т.е. с отдельными значениями лексем (I. 2 и I. 3). Для практических решений выбраны те вопросы, которые близки нашему профессиональному определению и которые касаются прикладной когнитивной этнолингвистики в лексикографии, такие, как: вопрос структуры словарной статьи при представлении определенных концептов/ стереотипов; выбор элементов, которые должны войти в когнитивное текстов), а также анкетных данных в исследованиях данного типа, которые эти понятия обогащали информацией энциклопедического типа. Данная информация становится частью языкового сознания косвенно, посредством метафор и символов, в виде так наз. энциклопедических коннотаций, тогда как такие сведения по стереотипу ГРЕК мы получили путем анализа фольклорного дискурса сербских народных эпических песен. Анкетный материал, материал из ассоциативных словарей и электронного корпуса является наиболее репрезентативным для языкового образа понятий современного разговорного языка как нейтрального языкового идиома. Он указывает на актуальную динамику изменения ценностей в концептуализации или стереотипизации определенных понятий в зависимости от общественно-исторических перемен. Первые два типа материала (анкетный и ассоциативный) дают весь спектр ценностей, которые, рангированные по шкале положительно – отрицательно, чаще всего указывают на амбивалентный отдельный субъективный образ языкового понятия. Недостатки систематического материала в анализе и описании особенно заметны в реконструкции гетеростереотипа РУССКИЙ(-ИЕ), языковой образ которого, т.е. элементы языкового образа данного понятия, реконструированы только на ассоциативном материале. В числе открытых вопросов лексикографической программы семинара ЕУРОЈОС до настоящего времени рассматривались и вопросы подхода к анализу отобранного материала для реконструкции концептов/стереотипов из всех трех типов источников, а также вопрос отбора элементов для когнитивного определения. На актуальные аспекты в решении этих вопросов указывают наши словарные статьи концептов ДОМ и СЕМЬЯ, выполненные двумя способами: один для нужд Аксиологического лексикона славян и их соседей (LASiS), а второй способ – для заключительных подразделов, посвященных данным концептам в данной монографии. Словарная статья сербского концепта ДОМ уже опубликована на польском языке в первом томе этого лексикона (Ristić, Lazić-Konjik 2015), а статья сербского концепта СЕМЬЯ сдана в печать при подготовке одного из последующих томов, который будет посвящен концепту СЕМЬЯ в славянских и неславянских языках. В первом случае в наших статьях применяется так наз. сепаратный подход, т.е. аналитический подход в нашем представлении, который подразумевает описание отдельной доли каждого из трех типов материала (систематического, анкетного и текстуального, С-А-Т) как в концептуализации самих понятий, так и в выборе элементов для выведения когнитивного определения. Наряду с данным подходом, в рамках люблинской этнолингвистической школы рекомендуется так наз. холистический подход, т.е. синтетический подход с нашей точки зрения, который подразумевает, что в описании концептуализации понятия и в выведения когнитивного определения все виды данных взаимоинтегрируются. Поскольку в монографии в некоторых разделах уже дано описание отдельной доли каждого из обязательных типов материала, мы решили, что при разработке словарных статей концептой ДОМ и СЕМЬЯ мы применим холистический, синтетический подход, ведь в аналитической статье многие части повторялись бы из предыдущих подразделов. Однако, мы считаем, что для самой словарной статьи Аксиологического лексикона целесообразнее применить комбинированный аналитическо-синтетический подход. При аналитическом подходе к описанию материала были бы даны все релевантные сведения, характерные как для универсальных, так и для специфических национально-культурных ценностей языкового образа понятия, а в синтетическом описании количество подобных сведений свелось бы к ограниченному списку достаточных характеристик („dowody językowyh“, согласно Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska 2016а: 37), которые находят подтверждение в выделенных языковых единицах из всех трех типов материала (С-А-Т) или только одного из них. Употребление предложенных модификаторов (типа: „обязательно“, „преимущественно“, „может быть / может иметь“) при выделенных характеристиках языковой картины понятия обеспечивает иерархическую структурированность словарной статьи (первичные и вторичные харатеристики) и концептуального поля (характеристики центра, близкой периферии, дальней периферии), что особенно важно для запланированного, межъязыкового сопоставления концептов в плане отбора сопоставляемых данных согласно их месту в иерархической структуре и их оценки как стабильных, менее стабильных или нестабильных элементов при установлении межъязыкового и межкультурного сходства и различия в языковом образе определенного понятия., This monograph includes the scientifi c fi ndings of the author from the fi eld of ethnolinguistics of cognitive type over the last ten years. These results have for the most part been published in the form of individual papers in domestic and Slavic specialized magazines (predominantly in Serbian, followed by Russian and Polish), but for this occasion they have been revised, expanded, adapted in theoretical and methodological as well as terminological aspects to the tenets of the Ethnolinguistic school of Lublin, used as a model we repeatedly referred to, while the remaining ones make their fi rst appearance in this publication. According to our knowledge, these investigations of ours, based on the cognitive approach, which set the goal of tracing “the place and role of culture in language”, the linguistic and human worldview, in the semantics of linguistic/lexical units, belong to one of the recent trends in the development of Serbian ethnolinguistics. And indeed, the fi rst, introductory subchapter of this monograph (I. 1) is devoted to the development of Serbian ethnolinguistics, whereas in other subchapters we deal with some current theoretical and practical issues in cognitive ethnolinguistics. From a theoretical aspect, we focused on an open question of the relation between the terms “concept” and “stereotype” as the basic units of linguistic knowledge (II. 1); and also, on the question of the status of profi les in the conceptual structure and their relation to the semantics of the words for those concepts, that is, to individual meanings of lexemes (I. 2 and I. 3). With the aim of resolving practical problems, we have chosen those that were close to our professional background and that concern applied cognitive ethnolinguistics in lexicography, such as the question of the structure of a dictionary entry in presenting certain concepts/stereotypes, the selection of elements that are to make part of a cognitive defi nition of the naive/linguistic portrait of a specifi c concept in the compilation of an axiological dictionary in the sense of representativeness of both universal and specifi c national and cultural values, as well as in the sense of standardizing the metalanguage of cognitive defi nition (III. 4 and IV. 5); furthermore, we looked at the question of the relation between a dictionary of the said type and encyclopedias as lexicographic works whose entries provide information on various kinds of human knowledge – an axiological lexicon on the subjective/naive linguistic knowledge, and encyclopedias on the objective/scientifi c knowledge. In relation to that, we pondered the question of the boundaries between the two types of knowledge, as well as that of the extent to which encyclopedic information is included in a dictionary entry of a lexicon in the reconstruction of concepts or stereotypes (I. 2). Questions of a contribution of certain types of sources in the conceptualization and stereotypization of culture concepts can be found in all the chapters which present some concepts or stereotypes, since they were reconstructed upon various types of evidence. The most comprehensive corpus of evidence lies in the reconstruction of the concepts of HОME and FАMILY, as it comprises all three types of sources (systemic, survey-driven and textual), indispensable in the methodology of the Ethnolinguistic school of Lublin. These chapters also represent the central part of our monograph not only in terms of scope, but also in terms of a validity check of the abovementioned methodology in the treatment of the material and in terms of the representativeness of sources in certain types of material. Thus, we concluded that among systemic descriptive dictionary sources the most representative is a comprehensive dictionary such as the Dictionary of SASA, as a source for the reconstruction of a general, stable concept/ stereotype typical of a contemporary linguistic portrait of a concept and its most relevant profi les, which is particularly emphasized in subchapter (I. 3), and the signifi cance of this material as well as material taken from other relevant dictionaries of Serbian (Dictionary of Matica Srpska and one-volume Dictionary of the Serbian Language) is confi rmed in the initial subchapters on the concepts of HОME, FАMILY, and subchapters on the linguistic portrait of the concept of NATION and autostereotype SERB(S). For linguistic portraits of some concepts, such as NATION, SERB(S), GREEK, apart from corresponding sources of dictionary material, no less important was the selection of relevant genres of textual discourse. For the profi ling of the fi rst two concepts very important information was obtained by an analysis of texts to do with social theories and public media discourse from the fi elds of anthropological and political orientation (sociological and social-psychological, socialpolitical), as well as survey-driven data in investigations of that sort, sources that enriched these concepts with information of encyclopedic type. This body of information became part of linguistic knowledge in an indirect manner, through metaphors and symbols, in the form of so-called encyclopedic connotations, whereas for the stereotype of GREEK we gathered information by analyzing the folkloristic discourse of Serbian folk epic poems. The survey- driven material, material derived from dictionaries of associations and from electronic corpora is most representative of the linguistic portrait of the concept of contemporary colloquial language, as a neutral linguistic idiom. It indicates the current dynamics of alterations in values in the conceptualization or stereotypization of certain concepts in relation to social-historical changes. The fi rst two types of material (survey-driven and associative) offer a whole range of values which, ranked on the positive-negative scale, predominantly suggest an ambivalent, individual, subjective view of a linguistic concept. A lack of systematized material in the analysis and description is especially notable in the reconstruction of heterostereotype RUSSIAN(S), whose linguistic portrait, that is, elements of the linguistic portrait of this concept, are reconstructed solely upon word associations material. In the vast array of open questions in the lexicographic programme of the seminary EUROJOS, questions of approaches to analysis of selected material for the reconstruction of concepts/stereotypes using all three types of sources have also been considered, along with the question of the selection of material for the cognitive defi nition. Current aspects in resolving those issues are referred to in our dictionary entries for the concepts of HОМE and FАMILY realized in two ways: one for the purposes of the Axiological dictionary of Slavs and their neighbours (LASiS), and the other for the closing subchapters on these concepts in our monograph. A dictionary entry of the Serbian concept of HОМE has already been published in Polish in the fi rst volume of this lexicon (Ristić, Lazić-Konjik 2015), and the entry for the Serbian concept of FАMILY has been submitted for printing in preparation of one of the subsequent volumes, which is to be devoted to the concept of FАMILY in Slavic and non-Slavic languages. In the former case, in our entries we have applied the so-called discriminative approach, that is, one which we consider to be of analytical kind, which refers to a description of an individual stake of all three types of material (systemic, survey-driven and textual, or S-SD-Т) both in the conceptualization of ideas and in the selection of elements for building up the cognitive defi nition. Apart from this approach within the Ethnolinguistic school of Lublin, we recommend the so-called holistic approach, which we consider to be of synthetic kind, referring to a description of the conceptualization of an idea and building a cognitive defi nition when all types of data are mutually integrated. Since in the monograph separate chapters already contain a description of an individual stake of each of the indispensable types of material, we have opted for applying a holistic, synthetic approach in compiling dictionary entries of the concepts of HОМE and FАMILY, with regard to the fact that many parts in the analytical entry would be repeated from the previous subchapters. However, we think that for a dictionary entry of the Axiological lexicon itself one should apply a combined analytical-synthetic approach. Analytical approach in the description of material would yield all the relevant information characteristic of universal and specifi c national/cultural values of the linguistic portrait of a concept, and in the synthetic description the number of these pieces of information would be reduced to a limited set of necessary and suffi cient features (“dowody językowyh”, according to Bartmiński, Niebrzegowska-Bartmińska 2016а: 37), which can be refl ected in the linguistic units excerpted from all three types of material (S-SD-Т), or only some of them. Usage of suggested modifi ers (such as: “always”, “mostly”, “can be / can have”) along with the excerpted features of the linguistic portrait of a concept allows for a hierarchical organization of a dictionary entry (primary and secondary features) and the conceptual fi eld (features of centre, close periphery, distant periphery), which is especially important for planned interlinguistic comparison of concepts in the sense of selection of comparable data according to their place in the hierarchical structure and their evaluation as stable, less stable or unstable elements upon establishing interlinguistic and intercultural similarities and differences in the linguistic portrait of a particular concept.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ", title = "Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми, A Cognitive Trend in Serbian Ethnolinguistics – Early Development and Current Issues, Когнитивное направление в сербской этнолингвистике – начало развития и актуальные проблемы", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12183" }
Ристић, С.,& Лазић Коњик, И.. (2020). Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми. Београд : Институт за српски језик САНУ.. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12183
Ристић С, Лазић Коњик И. Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми. 2020;. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12183 .
Ристић, Стана, Лазић Коњик, Ивана, "Когнитивни правац у српској етнолингвистици - почеци развоја и актуелни проблеми" (2020), https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12183 .