DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrillic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Падежни односи vs. семантичке улоге

Case relations vs. semantic roles

Thumbnail
2016
0350-185X1604027T.pdf (73.70Kb)
Authors
Topolińska, Zuzanna V.
Article (Published version)
,
Институт за српски језик
Metadata
Show full item record
Abstract
The author understands the “case” as a semantically motivated syntactic relation between the predicate and its implied argument. The semantic motivation of the relation means that the semantic role of the respective argument is coded in the semantic structure of the controlling predicate. Traditional adverbal cases such as Nominative, Dative, Accusative, Instrumental, Locative imply primarily arguments functioning as agent (N), addressee/beneficient (D), object (A), accompanying factor (I), location (L) - the above labels should be understood as generalized semantic roles. The set of concrete roles is open and it is impossible and unnecessary to compile a universal inventory of semantic roles.
Ауторка схвата „падеж“ као семантички мотивисан синтаксички однос између предиката и његовог имплицитног аргумента. Семантичка мотивација овог односа значи да је семантичка улога дотичног аргумента кодирана у семантичкој структури управног предиката. Традиционални адвербални падежи као што су номинатив, датив, акузатив, инструментал и локатив првенствено имплицирају аргументе који функционишу као агенс (Н), адресат / бенефицијенс (Д), објекат (А), пратећи чинилац (И), локација (Л) – горенаведене ознаке треба схватити као уопштене семантичке улоге. Скуп конкретних улога је отворен и немогуће је и непотребно сакупити општи списак семантичких улога.
Keywords:
падеж / падеж / case / proposition / grammatical category / semantic category / пропозиција / граматичка категорија / семантичка категорија / пропозиция / грамматическая категория / семантическая категория
Source:
Јужнословенски филолог, 2016, 72, 3-4, 27-33
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик

DOI: 10.2298/JFI1604027T

ISSN: 0350-185X (Print); 2406-0763 (Online)

[ Google Scholar ]
Handle
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1182
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
TY  - JOUR
AU  - Topolińska, Zuzanna V.
PY  - 2016
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1182
AB  - The author understands the “case” as a semantically motivated syntactic relation between the predicate and its implied argument. The semantic motivation of the relation means that the semantic role of the respective argument is coded in the semantic structure of the controlling predicate. Traditional adverbal cases such as Nominative, Dative, Accusative, Instrumental, Locative imply primarily arguments functioning as agent (N), addressee/beneficient (D), object (A), accompanying factor (I), location (L) - the above labels should be understood as generalized semantic roles. The set of concrete roles is open and it is impossible and unnecessary to compile a universal inventory of semantic roles.
AB  - Ауторка схвата „падеж“ као семантички мотивисан синтаксички однос између предиката и његовог имплицитног аргумента. Семантичка мотивација овог односа значи да је семантичка улога дотичног аргумента кодирана у семантичкој структури управног предиката. Традиционални адвербални падежи као што су номинатив, датив, акузатив, инструментал и локатив првенствено имплицирају аргументе који функционишу као агенс (Н), адресат / бенефицијенс (Д), објекат (А), пратећи чинилац (И), локација (Л) – горенаведене ознаке треба схватити као уопштене семантичке улоге. Скуп конкретних улога је отворен и немогуће је и непотребно сакупити општи списак семантичких улога.
PB  - Београд : Институт за српски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Падежни односи vs. семантичке улоге
SP  - 27
EP  - 33
VL  - 72
IS  - 3-4
DO  - 10.2298/JFI1604027T
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182
ER  - 
@article{
author = "Topolińska, Zuzanna V.",
year = "2016",
abstract = "The author understands the “case” as a semantically motivated syntactic relation between the predicate and its implied argument. The semantic motivation of the relation means that the semantic role of the respective argument is coded in the semantic structure of the controlling predicate. Traditional adverbal cases such as Nominative, Dative, Accusative, Instrumental, Locative imply primarily arguments functioning as agent (N), addressee/beneficient (D), object (A), accompanying factor (I), location (L) - the above labels should be understood as generalized semantic roles. The set of concrete roles is open and it is impossible and unnecessary to compile a universal inventory of semantic roles., Ауторка схвата „падеж“ као семантички мотивисан синтаксички однос између предиката и његовог имплицитног аргумента. Семантичка мотивација овог односа значи да је семантичка улога дотичног аргумента кодирана у семантичкој структури управног предиката. Традиционални адвербални падежи као што су номинатив, датив, акузатив, инструментал и локатив првенствено имплицирају аргументе који функционишу као агенс (Н), адресат / бенефицијенс (Д), објекат (А), пратећи чинилац (И), локација (Л) – горенаведене ознаке треба схватити као уопштене семантичке улоге. Скуп конкретних улога је отворен и немогуће је и непотребно сакупити општи списак семантичких улога.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Падежни односи vs. семантичке улоге",
pages = "27-33",
volume = "72",
number = "3-4",
doi = "10.2298/JFI1604027T",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182"
}
Topolińska, Z. V.. (2016). Падежни односи vs. семантичке улоге. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српски језик., 72(3-4), 27-33.
https://doi.org/10.2298/JFI1604027T
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182
Topolińska ZV. Падежни односи vs. семантичке улоге. in Јужнословенски филолог. 2016;72(3-4):27-33.
doi:10.2298/JFI1604027T
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182 .
Topolińska, Zuzanna V., "Падежни односи vs. семантичке улоге" in Јужнословенски филолог, 72, no. 3-4 (2016):27-33,
https://doi.org/10.2298/JFI1604027T .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1182 .

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutions/communitiesAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

CoreTrustSealre3dataOpenAIRERCUB