Слово (Псеудо-)Нектарија Цариградског „In Theodorum martyrem“ (CPG 4300; BHG 1768) у српскословенском преводу
The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Слово Нектарија Цариградскога на празник мученика Теодора
(CPG 4300; BHG 1768) било је преведено не само на арапски, грузијски и јерменски већ, такође двапут, и на црквенословенски језик. Један превод је настао
у Бугарској, а други у Србији, вероватно у јужним српским крајевима током XIV
века. У овом чланку се издаје српскословенски превод, те анализира његов језик.
In Slavic literature there are three different translations of (Pseudo-)Nectarius of
Constantinople’s sermon “In Theodorum martyrem”, one extant only in East Slavic
manuscripts and two made at the end of the Middle Ages in South Slavic lands.
One of these South Slavic translations has come down to us in several copies and
was probably made in Bulgaria. The other one is known only in two Serbian manuscripts
of the 14th century.
The paper treats the Serbian translation, publishing it and analysing its language.
On the basis of this analysis it is probable that the text originated in the Southern
parts of Serbia in the first half of the 14th century.
Keywords:
српскословенска књижевност / преводи са грчког језика / јужносрпски говори / Нектарије Цариградски / двоструки преводиSource:
Scala paradisi : академику Димитрију Богдановићу у спомен : 1986-2016 : примљено на VI скупу Одељења језика и књижевности, од 26. јуна 2018. године, на основу реферата академика Јасмине Грковић-Мејџор и иностраног члана Анатолија Аркадјевича Турилова, 2018, 1, 265-285Publisher:
- Београд : Српска академија наука и уметности
Note:
- Scala Paradisi : scripta in memoriam Demetrii Bogdanović viri academici
Collections
TY - JOUR AU - Рајнхарт, Јоханес PY - 2018 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10465 AB - Слово Нектарија Цариградскога на празник мученика Теодора (CPG 4300; BHG 1768) било је преведено не само на арапски, грузијски и јерменски већ, такође двапут, и на црквенословенски језик. Један превод је настао у Бугарској, а други у Србији, вероватно у јужним српским крајевима током XIV века. У овом чланку се издаје српскословенски превод, те анализира његов језик. AB - In Slavic literature there are three different translations of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople’s sermon “In Theodorum martyrem”, one extant only in East Slavic manuscripts and two made at the end of the Middle Ages in South Slavic lands. One of these South Slavic translations has come down to us in several copies and was probably made in Bulgaria. The other one is known only in two Serbian manuscripts of the 14th century. The paper treats the Serbian translation, publishing it and analysing its language. On the basis of this analysis it is probable that the text originated in the Southern parts of Serbia in the first half of the 14th century. PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Scala paradisi : академику Димитрију Богдановићу у спомен : 1986-2016 : примљено на VI скупу Одељења језика и књижевности, од 26. јуна 2018. године, на основу реферата академика Јасмине Грковић-Мејџор и иностраног члана Анатолија Аркадјевича Турилова T1 - Слово (Псеудо-)Нектарија Цариградског „In Theodorum martyrem“ (CPG 4300; BHG 1768) у српскословенском преводу T1 - The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation SP - 265 EP - 285 IS - 1 ER -
@article{ author = "Рајнхарт, Јоханес", year = "2018", url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10465", abstract = "Слово Нектарија Цариградскога на празник мученика Теодора (CPG 4300; BHG 1768) било је преведено не само на арапски, грузијски и јерменски већ, такође двапут, и на црквенословенски језик. Један превод је настао у Бугарској, а други у Србији, вероватно у јужним српским крајевима током XIV века. У овом чланку се издаје српскословенски превод, те анализира његов језик., In Slavic literature there are three different translations of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople’s sermon “In Theodorum martyrem”, one extant only in East Slavic manuscripts and two made at the end of the Middle Ages in South Slavic lands. One of these South Slavic translations has come down to us in several copies and was probably made in Bulgaria. The other one is known only in two Serbian manuscripts of the 14th century. The paper treats the Serbian translation, publishing it and analysing its language. On the basis of this analysis it is probable that the text originated in the Southern parts of Serbia in the first half of the 14th century.", publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Scala paradisi : академику Димитрију Богдановићу у спомен : 1986-2016 : примљено на VI скупу Одељења језика и књижевности, од 26. јуна 2018. године, на основу реферата академика Јасмине Грковић-Мејџор и иностраног члана Анатолија Аркадјевича Турилова", title = "Слово (Псеудо-)Нектарија Цариградског „In Theodorum martyrem“ (CPG 4300; BHG 1768) у српскословенском преводу, The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation", pages = "265-285", number = "1" }
Рајнхарт Ј. The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation. Scala paradisi : академику Димитрију Богдановићу у спомен : 1986-2016 : примљено на VI скупу Одељења језика и књижевности, од 26. јуна 2018. године, на основу реферата академика Јасмине Грковић-Мејџор и иностраног члана Анатолија Аркадјевича Турилова. 2018;(1):265-285
Рајнхарт, Ј. (2018). The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation. Scala paradisi : академику Димитрију Богдановићу у спомен : 1986-2016 : примљено на VI скупу Одељења језика и књижевности, од 26. јуна 2018. године, на основу реферата академика Јасмине Грковић-Мејџор и иностраног члана Анатолија Аркадјевича ТуриловаБеоград : Српска академија наука и уметности.(1), 265-285.
Рајнхарт Јоханес, "The Sermon of (Pseudo-)Nectarius of Constantinople “In Theodorum martyrem” (CPG 4300; BHG 1768) in a Serbian Church Slavonic Translation", no. 1 (2018):265-285