DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA
  • Наш језик / Naš jezik
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Нова лексика у области туризма у савременом српском језику

Новая лексика в области туризма в современном сербском языке

Thumbnail
2019
otasevic.turizam.2019.pdf (905.5Kb)
Authors
Оташевић, Ђорђе Р.
Article (Published version)
,
Институт за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
В работе анализируется новая лексика в области туризма, возникшая в сербском языке после 2000-го года. Неологизмы подразделяются на четыре группы: вид туризма, способ путешествия, развлечение, лечебные процедуры в туристических объектах. Многие неологизмы имеют развитые словообразовательные гнезда: кајтинг – кајт (сущ.), кајт (прил.), кајташ, кајташица, кајтер, кајтерка, кајтерски, -а, -о, кајтинг (прил. нескл.), кајтовање, кајтовати. Фемининумы многочисленны.Эксцерпированный материал показывает значительные языковые перемены в течение последних шести-семи лет – оба члена моционной пары в большом количестве случаев встречаются одновременно: скајболаш – скајболашица, скајболер – скајболерка, геокешер – геокешерка. Большинство лексем составляют заимствования. Несомненно самые многочисленные англицизмы Между неологизмами туристического дискурса преобладают существительные и именные словосочетания – 145 (78,8%). Прилагательных гораздо меньше – 34 (18,47%). Глаголы и наречия редки–... 4 (2,17 %) и 1 (0,54 %). В эксцерпированных источниках, наряду с большим количеством неологизмов, встречаются металингвистические параметры, которые показывают, что эти лексемы все еще не приспособились в стандарт- ном сербском языке.

У раду се анализира нова лексика у области туризма која се у српском језику појавила после 2000. године. Неологизми су подељени у четири групе: видови туризма, начини путовања, забава и разонода, медицински третмани који се спроводе у туристичким објектима. Многи неологизми имају развијена творбена гнезда. Фемининуми су бројни. Већина лексема су позајмљенице, а највише је англицизама. У ексцерпираним изворима уз велики број неологизама срећу се металингвистички маркери, што показује да ове лексеме још увек нису одомаћене у стандардном српском језику.
Keywords:
неологизмы; туризм; англицизмы; фемининумы / неологизми; туризам; англицизми; фемининуми
Source:
Наш језик, 2019, 50, 2, 387-397
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик САНУ
Projects:
  • Description and Standardisation of the Contemporary Serbian Language (RS-178021)

ISSN: 0027-8084

[ Google Scholar ]
URI
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10307
Collections
  • Наш језик / Naš jezik
Institution
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASA

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

Statistics

View Usage Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

re3dataOpenAIRERCUB