Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света)
Об одном типе безличных предложений в сербском и русском языках (в контексте языковой картины мира)
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
В статье сопоставляются две похожих синтаксических конструкции в сербском и русском языках − безличные предложения с обязательным дательным субъекта и рефлексивной формой глагола (серб.
Не иде ми се на посао, рус. Мне дышится легко). Обнаруживается, что
в сербском языке, в отличие от русского, возможно употребление пассивной модели с формально выраженным подлежащим (Пије ми се лимунада), т.е. модели, не блокирующей дательный падеж субъекта.
Анализ показал, что сербские и русские модели конструкций могут совпадать только частично (отрицательные модели, сообщающие
об отрицательном отношении к действию). Русские утвердительные
модели и модели с наречием, указывающим на легкость или трудность
протекания действия, в сербском языке отсутствуют или же не соотносятся с сербскими по своей семантике. Тот компонент семантики,
который как раз отсутствует в сербской конструкции («действие протекает само по себе, независимо от воли субъекта»), считается некоторыми авторами лингвоспецифическим..., т.е. занимающим особое место
в русской языковой картине мира.
У раду дајемо контрастивну анализу једног типа рефлексивних безличних реченица у српском и руском језику са синтаксичког и семантичког
аспекта. Испитујемо да ли се заиста ради о истом типу конструкција у двама
језицима и, узимајући у обзир чињеницу да се руска конструкција сматра
лингвоспецифичном, тј. значајном у контексту руске језичке слике света,
покушавамо да сагледамо и српску конструкцију из тог аспекта.
Кључне речи:
безличные предложения; сербский; русский; языковая картина мира / безличне реченице; српски; руски; језичка слика света / impersonal clauses; Serbian; Russian; the linguistic picture of the worldИзвор:
Наш језик, 2019, 50, 2, 315-322Издавач:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
Финансирање / пројекти:
- Опис и стандардизација савременог српског језика (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178021)
Колекције
TY - JOUR AU - Марић, Биљана Ж. PY - 2019 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10277 AB - В статье сопоставляются две похожих синтаксических конструкции в сербском и русском языках − безличные предложения с обязательным дательным субъекта и рефлексивной формой глагола (серб. Не иде ми се на посао, рус. Мне дышится легко). Обнаруживается, что в сербском языке, в отличие от русского, возможно употребление пассивной модели с формально выраженным подлежащим (Пије ми се лимунада), т.е. модели, не блокирующей дательный падеж субъекта. Анализ показал, что сербские и русские модели конструкций могут совпадать только частично (отрицательные модели, сообщающие об отрицательном отношении к действию). Русские утвердительные модели и модели с наречием, указывающим на легкость или трудность протекания действия, в сербском языке отсутствуют или же не соотносятся с сербскими по своей семантике. Тот компонент семантики, который как раз отсутствует в сербской конструкции («действие протекает само по себе, независимо от воли субъекта»), считается некоторыми авторами лингвоспецифическим, т.е. занимающим особое место в русской языковой картине мира. AB - У раду дајемо контрастивну анализу једног типа рефлексивних безличних реченица у српском и руском језику са синтаксичког и семантичког аспекта. Испитујемо да ли се заиста ради о истом типу конструкција у двама језицима и, узимајући у обзир чињеницу да се руска конструкција сматра лингвоспецифичном, тј. значајном у контексту руске језичке слике света, покушавамо да сагледамо и српску конструкцију из тог аспекта. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ T2 - Наш језик T1 - Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света) T1 - Об одном типе безличных предложений в сербском и русском языках (в контексте языковой картины мира) SP - 315 EP - 322 VL - 50 IS - 2 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10277 ER -
@article{ author = "Марић, Биљана Ж.", year = "2019", abstract = "В статье сопоставляются две похожих синтаксических конструкции в сербском и русском языках − безличные предложения с обязательным дательным субъекта и рефлексивной формой глагола (серб. Не иде ми се на посао, рус. Мне дышится легко). Обнаруживается, что в сербском языке, в отличие от русского, возможно употребление пассивной модели с формально выраженным подлежащим (Пије ми се лимунада), т.е. модели, не блокирующей дательный падеж субъекта. Анализ показал, что сербские и русские модели конструкций могут совпадать только частично (отрицательные модели, сообщающие об отрицательном отношении к действию). Русские утвердительные модели и модели с наречием, указывающим на легкость или трудность протекания действия, в сербском языке отсутствуют или же не соотносятся с сербскими по своей семантике. Тот компонент семантики, который как раз отсутствует в сербской конструкции («действие протекает само по себе, независимо от воли субъекта»), считается некоторыми авторами лингвоспецифическим, т.е. занимающим особое место в русской языковой картине мира., У раду дајемо контрастивну анализу једног типа рефлексивних безличних реченица у српском и руском језику са синтаксичког и семантичког аспекта. Испитујемо да ли се заиста ради о истом типу конструкција у двама језицима и, узимајући у обзир чињеницу да се руска конструкција сматра лингвоспецифичном, тј. значајном у контексту руске језичке слике света, покушавамо да сагледамо и српску конструкцију из тог аспекта.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ", journal = "Наш језик", title = "Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света), Об одном типе безличных предложений в сербском и русском языках (в контексте языковой картины мира)", pages = "315-322", volume = "50", number = "2", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10277" }
Марић, Б. Ж.. (2019). Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света). in Наш језик Београд : Институт за српски језик САНУ., 50(2), 315-322. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10277
Марић БЖ. Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света). in Наш језик. 2019;50(2):315-322. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10277 .
Марић, Биљана Ж., "Један тип безличних реченица у српском и руском (у контексту језичке слике света)" in Наш језик, 50, no. 2 (2019):315-322, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10277 .