Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима
The Treatment of Polysemy and Homonymy in Dialectal Dictionaries
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
This paper deals with the problem of treatment of polysemy and homonymy
using the example of the verb S-Cr. kapati, as recorded in six dialectal
dictionaries from South-East Serbia. The conclusion is reached that
this problem has been solved in various fashions, unsystematically and arbitrarily
– mostly according to the language feeling of the authors of respective
dictionaries. Since establishing two basic criteria for discriminating between
polysemy and homonymy (presence or absence of common semantic
elements and common origin) remains uncertain, it becomes apparent that
dialectal lexicography necessitates thorough theoretical research into lexical
polysemy, based predominantly on dialectal material. Etymology should
also contribute to solving this problem.
У раду је приказано како је – са становишта раздвајања полисемије
и хомонимије – обрађен глагол капати у шест дијалекатских речника са
грађом из југоисточне Србије. Закључено је да се овом проблему приступа
произвољно и неуједначено, а да су конкретна решења заснована углавном
на језичком осећању аутора речника.
Keywords:
дијалекатски речник; полисемија; хомонимија; глагол капати / dialectal dictionary; polysemy; homonymy; verb S-Cr. kаpаtiSource:
Наш језик, 2019, 50, 2, 577-585Publisher:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
Funding / projects:
Collections
Institution/Community
Институт за српски језик САНУ / Institute for the Serbian Language of SASATY - JOUR AU - Бјелетић, Марта Ж. PY - 2019 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10243 AB - This paper deals with the problem of treatment of polysemy and homonymy using the example of the verb S-Cr. kapati, as recorded in six dialectal dictionaries from South-East Serbia. The conclusion is reached that this problem has been solved in various fashions, unsystematically and arbitrarily – mostly according to the language feeling of the authors of respective dictionaries. Since establishing two basic criteria for discriminating between polysemy and homonymy (presence or absence of common semantic elements and common origin) remains uncertain, it becomes apparent that dialectal lexicography necessitates thorough theoretical research into lexical polysemy, based predominantly on dialectal material. Etymology should also contribute to solving this problem. AB - У раду је приказано како је – са становишта раздвајања полисемије и хомонимије – обрађен глагол капати у шест дијалекатских речника са грађом из југоисточне Србије. Закључено је да се овом проблему приступа произвољно и неуједначено, а да су конкретна решења заснована углавном на језичком осећању аутора речника. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ T2 - Наш језик T1 - Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима T1 - The Treatment of Polysemy and Homonymy in Dialectal Dictionaries SP - 577 EP - 585 VL - 50 IS - 2 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10243 ER -
@article{ author = "Бјелетић, Марта Ж.", year = "2019", abstract = "This paper deals with the problem of treatment of polysemy and homonymy using the example of the verb S-Cr. kapati, as recorded in six dialectal dictionaries from South-East Serbia. The conclusion is reached that this problem has been solved in various fashions, unsystematically and arbitrarily – mostly according to the language feeling of the authors of respective dictionaries. Since establishing two basic criteria for discriminating between polysemy and homonymy (presence or absence of common semantic elements and common origin) remains uncertain, it becomes apparent that dialectal lexicography necessitates thorough theoretical research into lexical polysemy, based predominantly on dialectal material. Etymology should also contribute to solving this problem., У раду је приказано како је – са становишта раздвајања полисемије и хомонимије – обрађен глагол капати у шест дијалекатских речника са грађом из југоисточне Србије. Закључено је да се овом проблему приступа произвољно и неуједначено, а да су конкретна решења заснована углавном на језичком осећању аутора речника.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ", journal = "Наш језик", title = "Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима, The Treatment of Polysemy and Homonymy in Dialectal Dictionaries", pages = "577-585", volume = "50", number = "2", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10243" }
Бјелетић, М. Ж.. (2019). Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима. in Наш језик Београд : Институт за српски језик САНУ., 50(2), 577-585. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10243
Бјелетић МЖ. Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима. in Наш језик. 2019;50(2):577-585. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10243 .
Бјелетић, Марта Ж., "Третман полисемије и хомонимије у дијалекатским речницима" in Наш језик, 50, no. 2 (2019):577-585, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10243 .