Lingiustic research of contemporary serbian literary language and the development of the SASA Dictionary of serbocroatian literary and national language

Link to this page

info:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/178009/RS//

Lingiustic research of contemporary serbian literary language and the development of the SASA Dictionary of serbocroatian literary and national language (en)
Лингвистичка истраживања савременог српског књижевног језика и израда Речника српскохрватског књижевног и народног језика САНУ (sr)
Lingvistička istraživanja savremenog srpskog književnog jezika i izrada Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU (sr_RS)

Publications

Збирне именице као компоненте фразеолошких јединица с религијском конотацијом

Вуловић, Наташа; Цвијовић, Драгана

(Ниш : Центар за црквене студије, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Вуловић, Наташа
AU  - Цвијовић, Драгана
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11605
AB  - Предмет этой статьи – семантический анализ фразеологических единиц с религиозной коннотацией в сербском языке, которые в своем составе содержат собирательное имя существительные, как напр. црква, камење, народ и другие. Цель работы – утвердить возможную мотивацию религиозных фразеологических значений таких языковых единиц (напр. бацати се на Бога камењем, изабрани народ и др.).
AB  - У центру истраживачке пажње јесте семантичка анализа фразеолошких јединица с религијском конотацијом, које у свој састав укључују неку од збирних именица у српском језику. Тако се као компоненте у фразеологизмима појављују именице: дрвље, камење, народ и др. Циљ је да се утврди могућа мотивација религијских фразеолошких значења датих језичких јединица (бацати се на Бога камењем, изабрани народ и сл.).
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Црквене студије
T1  - Збирне именице као компоненте фразеолошких јединица с религијском конотацијом
T1  - Собирательные существительные как компоненты фразеологических единиц с религиозной коннотацией
SP  - 321
EP  - 326
VL  - 17
ER  - 
@article{
author = "Вуловић, Наташа and Цвијовић, Драгана",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11605",
abstract = "Предмет этой статьи – семантический анализ фразеологических единиц с религиозной коннотацией в сербском языке, которые в своем составе содержат собирательное имя существительные, как напр. црква, камење, народ и другие. Цель работы – утвердить возможную мотивацию религиозных фразеологических значений таких языковых единиц (напр. бацати се на Бога камењем, изабрани народ и др.)., У центру истраживачке пажње јесте семантичка анализа фразеолошких јединица с религијском конотацијом, које у свој састав укључују неку од збирних именица у српском језику. Тако се као компоненте у фразеологизмима појављују именице: дрвље, камење, народ и др. Циљ је да се утврди могућа мотивација религијских фразеолошких значења датих језичких јединица (бацати се на Бога камењем, изабрани народ и сл.).",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Црквене студије",
title = "Збирне именице као компоненте фразеолошких јединица с религијском конотацијом, Собирательные существительные как компоненты фразеологических единиц с религиозной коннотацией",
pages = "321-326",
volume = "17"
}
Вуловић, Н.,& Цвијовић, Д. (2020). Собирательные существительные как компоненты фразеологических единиц с религиозной коннотацией.
Црквене студије
Ниш : Центар за црквене студије., 17, 321-326.
Вуловић Н, Цвијовић Д. Собирательные существительные как компоненты фразеологических единиц с религиозной коннотацией. Црквене студије. 2020;17:321-326
Вуловић Наташа, Цвијовић Драгана, "Собирательные существительные как компоненты фразеологических единиц с религиозной коннотацией" Црквене студије, 17 (2020):321-326

Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику

Спасојевић, Марина

(Скопје : Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура,, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Спасојевић, Марина
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11520
AB  - Двовидски     глаголи     представљају     посебан     начин испољавања  једне  од  најкомплекснијих  категорија  глаголског система - глаголског вида. Наиме, нема јединственог мишљења о томе када се развила ова категорија, каква је њена природа, тј. спада ли у морфолошке, синтаксичке, семантичке, лексичке итд., каква је природа њених бинарних, међусобно супротстављених чланова   опозиције   свршено   (перфективно)   :   несвршено (имперфективно).
PB  - Скопје : Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура,
T2  - XLVI меѓународна научнаконференција на LII летна школана Меѓународниотсеминар за македонски јазик,литература и култураОхрид, 23 – 24. 8. 2019 година
T1  - Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику
SP  - 144
EP  - 154
ER  - 
@article{
author = "Спасојевић, Марина",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11520",
abstract = "Двовидски     глаголи     представљају     посебан     начин испољавања  једне  од  најкомплекснијих  категорија  глаголског система - глаголског вида. Наиме, нема јединственог мишљења о томе када се развила ова категорија, каква је њена природа, тј. спада ли у морфолошке, синтаксичке, семантичке, лексичке итд., каква је природа њених бинарних, међусобно супротстављених чланова   опозиције   свршено   (перфективно)   :   несвршено (имперфективно).",
publisher = "Скопје : Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура,",
journal = "XLVI меѓународна научнаконференција на LII летна школана Меѓународниотсеминар за македонски јазик,литература и култураОхрид, 23 – 24. 8. 2019 година",
title = "Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику",
pages = "144-154"
}
Спасојевић, М. (2020). Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику.
XLVI меѓународна научнаконференција на LII летна школана Меѓународниотсеминар за македонски јазик,литература и култураОхрид, 23 – 24. 8. 2019 година
Скопје : Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Меѓународен семинар за македонски јазик, литература и култура,., 144-154.
Спасојевић М. Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику. XLVI меѓународна научнаконференција на LII летна школана Меѓународниотсеминар за македонски јазик,литература и култураОхрид, 23 – 24. 8. 2019 година. 2020;:144-154
Спасојевић Марина, "Путеви двовидских глагола у српском и македонском језику" XLVI меѓународна научнаконференција на LII летна школана Меѓународниотсеминар за македонски јазик,литература и култураОхрид, 23 – 24. 8. 2019 година (2020):144-154

Питање језика посредника и усвајање падежног система на почетном нивоу учења српског као страног језика

Божић Синчук, Милица С.

(Београд : Филолошки факултет, 2020)

TY  - CHAP
AU  - Божић Синчук, Милица С.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11216
AB  - The paper observes the adoption of system of cases at the basic level of learning Serbian as a foreign language in the group of students from Turkey. The learning of the system of cases was observed in the first semester of the basic level (A1). The linguistic background of a group of students is presented. The main specificity of the classes is the absence of the intermediary language - students do not speak any world language, and the teacher does not know the Turkish language. The challenge for teachers is the difficulty in communicating in the first weeks because Turkish and Serbian languages are different in type. There are two objectives of the observation: 1. pointing to the important role of the intermediary language in the teaching process of a foreign language; 2. Presentation of functional exercises when there is no common context in the teaching process.
AB  - У раду се разматра усвајање падежног система на почетном нивоу учења српског као страног језика на примеру једне групе студената из Турске. Усвајање падежног система праћено је у првом семестру наставе на почетном нивоу (А1). Износи се језичко искуство и лингвистичка слика групе студената. Главна специфичност наставе јесте одсуство језика посредника – студенти не говоре ниједан светски језик, a наставник не познаје турски језик. Изазов за наставника јесте отежана комуникација у првим недељама наставе и због тога што су турски и српски језици различити по типу. Два су циља испитивања: 1. указивање на важну улогу језика посредника у настави страног језика; 2. представљање функционалних вежби када у настави не постоји заједнички контекст.
PB  - Београд : Филолошки факултет
T2  - Српски као страни језик у теорији и пракси
T1  - Питање језика посредника и усвајање падежног система на почетном нивоу учења српског као страног језика
T1  - The Intermediary Language and Adoption of System of Cases at the Basic Level of Learning Serbian as a Foreign Language
SP  - 33
EP  - 46
VL  - 4
ER  - 
@article{
author = "Божић Синчук, Милица С.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11216",
abstract = "The paper observes the adoption of system of cases at the basic level of learning Serbian as a foreign language in the group of students from Turkey. The learning of the system of cases was observed in the first semester of the basic level (A1). The linguistic background of a group of students is presented. The main specificity of the classes is the absence of the intermediary language - students do not speak any world language, and the teacher does not know the Turkish language. The challenge for teachers is the difficulty in communicating in the first weeks because Turkish and Serbian languages are different in type. There are two objectives of the observation: 1. pointing to the important role of the intermediary language in the teaching process of a foreign language; 2. Presentation of functional exercises when there is no common context in the teaching process., У раду се разматра усвајање падежног система на почетном нивоу учења српског као страног језика на примеру једне групе студената из Турске. Усвајање падежног система праћено је у првом семестру наставе на почетном нивоу (А1). Износи се језичко искуство и лингвистичка слика групе студената. Главна специфичност наставе јесте одсуство језика посредника – студенти не говоре ниједан светски језик, a наставник не познаје турски језик. Изазов за наставника јесте отежана комуникација у првим недељама наставе и због тога што су турски и српски језици различити по типу. Два су циља испитивања: 1. указивање на важну улогу језика посредника у настави страног језика; 2. представљање функционалних вежби када у настави не постоји заједнички контекст.",
publisher = "Београд : Филолошки факултет",
journal = "Српски као страни језик у теорији и пракси",
title = "Питање језика посредника и усвајање падежног система на почетном нивоу учења српског као страног језика, The Intermediary Language and Adoption of System of Cases at the Basic Level of Learning Serbian as a Foreign Language",
pages = "33-46",
volume = "4"
}
Божић Синчук, М. С. (2020). The Intermediary Language and Adoption of System of Cases at the Basic Level of Learning Serbian as a Foreign Language.
Српски као страни језик у теорији и пракси
Београд : Филолошки факултет., 4, 33-46.
Божић Синчук МС. The Intermediary Language and Adoption of System of Cases at the Basic Level of Learning Serbian as a Foreign Language. Српски као страни језик у теорији и пракси. 2020;4:33-46
Божић Синчук Милица С., "The Intermediary Language and Adoption of System of Cases at the Basic Level of Learning Serbian as a Foreign Language" Српски као страни језик у теорији и пракси, 4 (2020):33-46

Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.

Левушкина, Ружица

(Ниш : Центар за црквене студије, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10788
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Црквене студије
T1  - Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.
SP  - 469
EP  - 472
VL  - 17
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10788",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Црквене студије",
title = "Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.",
pages = "469-472",
volume = "17"
}
Левушкина, Р. (2020). Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике..
Црквене студије
Ниш : Центар за црквене студије., 17, 469-472.
Левушкина Р. Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.. Црквене студије. 2020;17:469-472
Левушкина Ружица, "Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике." Црквене студије, 17 (2020):469-472

Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик

Левушкина, Ружица С.

(Opole : Uniwersytet Opolski, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица С.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10678
AB  - In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Ve l i k o r e -
m e t s k a – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre
(novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service)
is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical
units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological
and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically
adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional
stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough synchronic
stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics
complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we
hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list
of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for
stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics.
PB  - Opole : Uniwersytet Opolski
T2  - Stylistyka
T1  - Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик
T1  - Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian
SP  - 385
EP  - 397
VL  - 29
VL  - 29
DO  - 10.25167/Stylistyka29.2020.22
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица С.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10678",
abstract = "In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Ve l i k o r e -
m e t s k a – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre
(novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service)
is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical
units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological
and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically
adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional
stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough synchronic
stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics
complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we
hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list
of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for
stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics.",
publisher = "Opole : Uniwersytet Opolski",
journal = "Stylistyka",
title = "Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик, Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian",
pages = "385-397",
volume = "29, 29",
doi = "10.25167/Stylistyka29.2020.22"
}
Левушкина, Р. С. (2020). Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian.
Stylistyka
Opole : Uniwersytet Opolski., 29, 385-397.
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22
Левушкина РС. Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian. Stylistyka. 2020;29:385-397
Левушкина Ружица С., "Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian" Stylistyka, 29 (2020):385-397,
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22 .

Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије

Јовановић, Владан; Левушкина, Ружица

(Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Владан
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9587
AB  - У раду се истражују лингвистички термини у Речнику САНУ добијени методом
екстраховања ове лексике из дигиталне форме овог речника, коју засад чини 20
објављених књига (А–погдегод). Осим представљања методолошких поступака
помоћу којих се дошло до речничког корпуса лингвистичких термина, у раду се
утврђује релевантност корпуса добијеног поменутим методама, а део добијеног
материјала сравњује се и проверава са материјалом у другим речницима – у првом
реду специјалним речницима лингвистичких термина. Циљ рада је да се покаже како
и у којој мери електронска форма Речника САНУ може послужити као релевантна
база за израду Речника српске лингвистичке терминологије.
AB  - This paper analyzes linguistic terms in the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences
and Arts (RSANU) extracted from the digital version of the dictionary. Twenty
volumes of the dictionary have been published so far (А-погдегод) and they are in the
process of digitalization. In addition to the presentation of the methods for the extraction
of linguistic terms, the paper also deals with the relevance of a corpus compiled in
this manner. A part of the corpus is checked against the material from other dictionaries,
primarily a number of specialized dictionaries of linguistic terms. The paper aims
to provide an answer to the following questions: Can the electronic RSANU dictionary
be used as a relevant resource for the creation of the Dictionary of Serbian linguistic
terminology and, if so, to what extent.
AB  - U radu se istražuje jezikoslovno nazivlje u Rečniku SANU koje je dobiveno crpenjem
naziva iz digitalnoga oblika rječnika, koji se zasad sastoji od 20 objavljenih knjiga
(A–pogdegod). Osim predstavljanja metodoloških postupaka s pomoću kojih se došlo
do rječničkoga korpusa jezikoslovnoga nazivlja, u radu se utvrđuje relevantnost korpusa
dobivenoga tim metodom, a dio se građe provjerava i u drugim rječnicima – u prvome
redu strukovnim rječnicima jezikoslovnoga nazivlja. Cilj je rada pokazati kako i u kojoj
mjeri elektronički oblik Rečnika SANU može poslužiti kao relevantna baza za izradu
Rečnika srpske lingvističke terminologije.
PB  - Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
T2  - Rasprave
T1  - Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије
T1  - The Electronic SASA Dictionary as Resource for a Serbian Dictionary of Linguistics
T1  - Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja
SP  - 717
EP  - 731
VL  - 46
IS  - 2
DO  - doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Владан and Левушкина, Ружица",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9587",
abstract = "У раду се истражују лингвистички термини у Речнику САНУ добијени методом
екстраховања ове лексике из дигиталне форме овог речника, коју засад чини 20
објављених књига (А–погдегод). Осим представљања методолошких поступака
помоћу којих се дошло до речничког корпуса лингвистичких термина, у раду се
утврђује релевантност корпуса добијеног поменутим методама, а део добијеног
материјала сравњује се и проверава са материјалом у другим речницима – у првом
реду специјалним речницима лингвистичких термина. Циљ рада је да се покаже како
и у којој мери електронска форма Речника САНУ може послужити као релевантна
база за израду Речника српске лингвистичке терминологије., This paper analyzes linguistic terms in the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences
and Arts (RSANU) extracted from the digital version of the dictionary. Twenty
volumes of the dictionary have been published so far (А-погдегод) and they are in the
process of digitalization. In addition to the presentation of the methods for the extraction
of linguistic terms, the paper also deals with the relevance of a corpus compiled in
this manner. A part of the corpus is checked against the material from other dictionaries,
primarily a number of specialized dictionaries of linguistic terms. The paper aims
to provide an answer to the following questions: Can the electronic RSANU dictionary
be used as a relevant resource for the creation of the Dictionary of Serbian linguistic
terminology and, if so, to what extent., U radu se istražuje jezikoslovno nazivlje u Rečniku SANU koje je dobiveno crpenjem
naziva iz digitalnoga oblika rječnika, koji se zasad sastoji od 20 objavljenih knjiga
(A–pogdegod). Osim predstavljanja metodoloških postupaka s pomoću kojih se došlo
do rječničkoga korpusa jezikoslovnoga nazivlja, u radu se utvrđuje relevantnost korpusa
dobivenoga tim metodom, a dio se građe provjerava i u drugim rječnicima – u prvome
redu strukovnim rječnicima jezikoslovnoga nazivlja. Cilj je rada pokazati kako i u kojoj
mjeri elektronički oblik Rečnika SANU može poslužiti kao relevantna baza za izradu
Rečnika srpske lingvističke terminologije.",
publisher = "Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje",
journal = "Rasprave",
title = "Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије, The Electronic SASA Dictionary as Resource for a Serbian Dictionary of Linguistics, Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja",
pages = "717-731",
volume = "46",
number = "2",
doi = "doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14"
}
Јовановић, В.,& Левушкина, Р. (2020). Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja.
Rasprave
Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje., 46(2), 717-731.
https://doi.org/doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14
Јовановић В, Левушкина Р. Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja. Rasprave. 2020;46(2):717-731
Јовановић Владан, Левушкина Ружица, "Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja" Rasprave, 46, no. 2 (2020):717-731,
https://doi.org/doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14 .

Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику

Стојановић, Милица Љ.

(Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Стојановић, Милица Љ.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9941
AB  - A word formation and morfeme analysis of verbs with the initial morpheme segment
obez- showed that they can be derived in several ways. Historically, there are verbs with
the morpheme obez- at the begining and can also be prefixed with the prefix o-. From a
modern point of view, these prefixed verbs have changed their word formation type from
prefixation to a prefix-suffix type, appointing them to the following word formation type we
will describe. The largest number of verbs are characterized by multiple motivation – they can be derived of adjectives with the prefix o- (безбојан → о-безбој-ити), or derived from
a noun without a prefix, (боја→обез-бој-ити) when participating in the formation of an
extended prefix obez-. Also, these verbs can be motivated by a prepositional case construcion
bez+noun. Acharacteristic of these verbs is the existence of a complete chain: noun
– adjective – verb (boja – bezbojan – obezbojiti). In the third group of verbs we can also
recognize two models of formation. The first one is a prepositional case construction obez +
noun, and the second model is the one where the extended prefix obez- operates independently.
These verbs don’t show the complete noun – adjective – verb chain type, because
they lack the middle link. We can see such a formation for verb types like obezjedriti „to
lose ones nucleus”, obezviteziti „to leave the military without knights” etc. This kind of an
extended prefix is the result of a complex binding of forms and meanings. It has inherited
the meaning of the simple prefixes o- and bez-, but also their capacity for constructing verbs
from nouns.
AB  - Истраживање глагола са почетним морфемским сегментом обез- (обезбојити, обезједрити, обезубити и сл.) има за циљ да се утврди начин творбе ових
глагола – да ли је реч о префиксално-суфиксалној творби, творби сложеним префиксом или неком другом начину творбе. Следећи задатак рада је да се одреди шта
је код ових глагола основински, а шта формантски део, те шта је њихова мотивна
реч – именица или придев. У раду ћемо применити аналитичку, дескриптивну и
творбену анализу, а лексикографске дефиниције ће нам послужити као творбене
парафразе значења.
PB  - Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика
PB  - Београд : Филолошки факултет
PB  - Никшић : Филолошки факултет
T2  - Српски језик
T1  - Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику
SP  - 273
VL  - 25
VL  - 285
DO  - 10.18485/sj.2020.25.1.19
ER  - 
@article{
author = "Стојановић, Милица Љ.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9941",
abstract = "A word formation and morfeme analysis of verbs with the initial morpheme segment
obez- showed that they can be derived in several ways. Historically, there are verbs with
the morpheme obez- at the begining and can also be prefixed with the prefix o-. From a
modern point of view, these prefixed verbs have changed their word formation type from
prefixation to a prefix-suffix type, appointing them to the following word formation type we
will describe. The largest number of verbs are characterized by multiple motivation – they can be derived of adjectives with the prefix o- (безбојан → о-безбој-ити), or derived from
a noun without a prefix, (боја→обез-бој-ити) when participating in the formation of an
extended prefix obez-. Also, these verbs can be motivated by a prepositional case construcion
bez+noun. Acharacteristic of these verbs is the existence of a complete chain: noun
– adjective – verb (boja – bezbojan – obezbojiti). In the third group of verbs we can also
recognize two models of formation. The first one is a prepositional case construction obez +
noun, and the second model is the one where the extended prefix obez- operates independently.
These verbs don’t show the complete noun – adjective – verb chain type, because
they lack the middle link. We can see such a formation for verb types like obezjedriti „to
lose ones nucleus”, obezviteziti „to leave the military without knights” etc. This kind of an
extended prefix is the result of a complex binding of forms and meanings. It has inherited
the meaning of the simple prefixes o- and bez-, but also their capacity for constructing verbs
from nouns., Истраживање глагола са почетним морфемским сегментом обез- (обезбојити, обезједрити, обезубити и сл.) има за циљ да се утврди начин творбе ових
глагола – да ли је реч о префиксално-суфиксалној творби, творби сложеним префиксом или неком другом начину творбе. Следећи задатак рада је да се одреди шта
је код ових глагола основински, а шта формантски део, те шта је њихова мотивна
реч – именица или придев. У раду ћемо применити аналитичку, дескриптивну и
творбену анализу, а лексикографске дефиниције ће нам послужити као творбене
парафразе значења.",
publisher = "Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, Београд : Филолошки факултет, Никшић : Филолошки факултет",
journal = "Српски језик",
title = "Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику",
pages = "273",
volume = "25, 285",
doi = "10.18485/sj.2020.25.1.19"
}
Стојановић, М. Љ. (2020). Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику.
Српски језик
Никшић : Филолошки факултет., 285, 273.
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.19
Стојановић МЉ. Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику. Српски језик. 2020;285:273
Стојановић Милица Љ., "Глаголи са иницијалним морфемским сегментом обез- у српском језику" Српски језик, 285 (2020):273,
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.19 .

О рудиници и хомонимији два прасловенска придева у српском језику

Станић, Данијела С.

(Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Станић, Данијела С.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9939
AB  - The paper has two homonymous adjectives, rud1 with coloristic meaning and rud2
with non-coloristic meaning, with polysemy „curly” and „loose, soft”. Based on etymological,
lexicographical, dialectological, folkloristic and geographical data, we sought to show
how semantic cohesion works among the derivatives of each of the individual homonyms,
and how the adjective derivatives, under the influences of each other, get their present
meanings. Common to both adjectives is that they do not have a large dispersion of nominations.
Nominations are obtained by varying the small number of base models, which may be
common to both adjectives. Both adjectives have found a foothold in both folk vocabulary
and folklore. Crossing overmeanings of „curly” and „red” is the most obvious in folk names
for grass, mushrooms, cabbage, domestic animals. Influenced by a homonymous couple,
but also by a rival, the whole derivative base of ore, mine... was squeezed out of its original
etymological baseof the adjective rud1 and approximated to the noncoloristic adjective rud2.
Analyzed homonymic adjectives are etymologically, semantically and creatively related to
the adjectives rus, ruj и rumen, which today have a predominantly folkloristic character.
AB  - У раду се анализирају два историјски хомонимична придева у српском
језику, руд са колористичким значењем и руд са неколористичким значењем. На
основу етимолошких, лексикографских, дијалектолошких, фолклористичких и
географских података настојали смо да прикажемо како функционише семантичка
кохезија међу дериватима сваког од појединачних хомонима и како придевски
деривати под међусобним утицајем добијају своја данашња значења.
PB  - Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика
PB  - Београд : Филолошки факултет
PB  - Никшић : Филолошки факултет
T2  - Српски језик
T1  - О рудиници и хомонимији два прасловенска придева у српском језику
T1  - About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language
SP  - 601
EP  - 611
VL  - 25
DO  - 10.18485/sj.2020.25.1.39
ER  - 
@article{
author = "Станић, Данијела С.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9939",
abstract = "The paper has two homonymous adjectives, rud1 with coloristic meaning and rud2
with non-coloristic meaning, with polysemy „curly” and „loose, soft”. Based on etymological,
lexicographical, dialectological, folkloristic and geographical data, we sought to show
how semantic cohesion works among the derivatives of each of the individual homonyms,
and how the adjective derivatives, under the influences of each other, get their present
meanings. Common to both adjectives is that they do not have a large dispersion of nominations.
Nominations are obtained by varying the small number of base models, which may be
common to both adjectives. Both adjectives have found a foothold in both folk vocabulary
and folklore. Crossing overmeanings of „curly” and „red” is the most obvious in folk names
for grass, mushrooms, cabbage, domestic animals. Influenced by a homonymous couple,
but also by a rival, the whole derivative base of ore, mine... was squeezed out of its original
etymological baseof the adjective rud1 and approximated to the noncoloristic adjective rud2.
Analyzed homonymic adjectives are etymologically, semantically and creatively related to
the adjectives rus, ruj и rumen, which today have a predominantly folkloristic character., У раду се анализирају два историјски хомонимична придева у српском
језику, руд са колористичким значењем и руд са неколористичким значењем. На
основу етимолошких, лексикографских, дијалектолошких, фолклористичких и
географских података настојали смо да прикажемо како функционише семантичка
кохезија међу дериватима сваког од појединачних хомонима и како придевски
деривати под међусобним утицајем добијају своја данашња значења.",
publisher = "Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, Београд : Филолошки факултет, Никшић : Филолошки факултет",
journal = "Српски језик",
title = "О рудиници и хомонимији два прасловенска придева у српском језику, About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language",
pages = "601-611",
volume = "25",
doi = "10.18485/sj.2020.25.1.39"
}
Станић, Д. С. (2020). About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language.
Српски језик
Никшић : Филолошки факултет., 25, 601-611.
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.39
Станић ДС. About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language. Српски језик. 2020;25:601-611
Станић Данијела С., "About the rudinica (Rudiment) and Homonyms of Two Proto-Slavic Adjectives in the Serbian Language" Српски језик, 25 (2020):601-611,
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.39 .

О квантитативним својствима везаним за полисемију лексема у тезаурусном речнику српског језика

Миланов, Наташа М.

(Никшић : Филолошки факултет, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Миланов, Наташа М.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9933
AB  - In this paper, we examined the quantitative characteristics of lexemes in the largest
descriptive dictionary of the Serbian language, The Dictionary of the Serbian Academy. As
extremely polysemic we considered lexemes that realized at least 15 meanings (primary
and secondary). In order to estimate the number of monosemic lexemes, we examined three
selected volumes of The Dictionary of the Serbian Academy (IV, XV and XX) and found
that the vast majority of lexemes in the Serbian language are monosemic. Furthermore, the
analysis showed that only about 0.4% of Serbian lexemes are highly polysemic. One of our
tasks was to determine the distribution of such lexemes according to the published volumes
of the Dictionary. It has been shown that it varies in different dictionary volumes, but also
that the result has to do with the structure of the lexemes that are processed in a given volume.
A large number of highly polysemic lexemes are contained in volumes in which the
lexemes are formed by the productive prefixes za-, na-, o-, od-, po-. Also, we have found
that, when it comes to the number of extremely polysemic lexemes, there’s a similar condition
in other languages.
AB  - Предмет рада је да се истражи удео лексема које имају изразито велики
број значења у укупном фонду лексема забележених у највећем дескриптивном
речнику српског језика, Речнику САНУ. Изузетно полисемичним сматраћемо
оне лексеме које су у овом речнику реализовале најмање 15 значења или нијанси
значења, те ћемо утврдити дистрибуцију овако издвојених лексема по објављеним томовима Речника. Циљ рада је да се на основу података о броју изузетно
полисемичних лексема и њихових значења у највећем дескриптивном речнику
српског језика допринесе осветљавању питања анализе квантитативих карактеристика лексичког система српског језика.
PB  - Никшић : Филолошки факултет
PB  - Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика
PB  - Београд : Филолошки факултет
T2  - Српски језик
T1  - О квантитативним својствима везаним за полисемију лексема у тезаурусном речнику српског језика
T1  - The Quantitative Properties of Polyse Mic Lexemes in the Thesaurus Dictionary of Serbian Language
VL  - 25
DO  - 10.18485/sj.2020.25.1.21
ER  - 
@article{
author = "Миланов, Наташа М.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9933",
abstract = "In this paper, we examined the quantitative characteristics of lexemes in the largest
descriptive dictionary of the Serbian language, The Dictionary of the Serbian Academy. As
extremely polysemic we considered lexemes that realized at least 15 meanings (primary
and secondary). In order to estimate the number of monosemic lexemes, we examined three
selected volumes of The Dictionary of the Serbian Academy (IV, XV and XX) and found
that the vast majority of lexemes in the Serbian language are monosemic. Furthermore, the
analysis showed that only about 0.4% of Serbian lexemes are highly polysemic. One of our
tasks was to determine the distribution of such lexemes according to the published volumes
of the Dictionary. It has been shown that it varies in different dictionary volumes, but also
that the result has to do with the structure of the lexemes that are processed in a given volume.
A large number of highly polysemic lexemes are contained in volumes in which the
lexemes are formed by the productive prefixes za-, na-, o-, od-, po-. Also, we have found
that, when it comes to the number of extremely polysemic lexemes, there’s a similar condition
in other languages., Предмет рада је да се истражи удео лексема које имају изразито велики
број значења у укупном фонду лексема забележених у највећем дескриптивном
речнику српског језика, Речнику САНУ. Изузетно полисемичним сматраћемо
оне лексеме које су у овом речнику реализовале најмање 15 значења или нијанси
значења, те ћемо утврдити дистрибуцију овако издвојених лексема по објављеним томовима Речника. Циљ рада је да се на основу података о броју изузетно
полисемичних лексема и њихових значења у највећем дескриптивном речнику
српског језика допринесе осветљавању питања анализе квантитативих карактеристика лексичког система српског језика.",
publisher = "Никшић : Филолошки факултет, Београд : Научно друштво за неговање и проучавање српског језика, Београд : Филолошки факултет",
journal = "Српски језик",
title = "О квантитативним својствима везаним за полисемију лексема у тезаурусном речнику српског језика, The Quantitative Properties of Polyse Mic Lexemes in the Thesaurus Dictionary of Serbian Language",
volume = "25",
doi = "10.18485/sj.2020.25.1.21"
}
Миланов, Н. М. (2020). The Quantitative Properties of Polyse Mic Lexemes in the Thesaurus Dictionary of Serbian Language.
Српски језик
Београд : Филолошки факултет., 25.
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.21
Миланов НМ. The Quantitative Properties of Polyse Mic Lexemes in the Thesaurus Dictionary of Serbian Language. Српски језик. 2020;25
Миланов Наташа М., "The Quantitative Properties of Polyse Mic Lexemes in the Thesaurus Dictionary of Serbian Language" Српски језик, 25 (2020),
https://doi.org/10.18485/sj.2020.25.1.21 .

Акценат презента код глагола прве врсте (однос књижевног језика и колубарског говора)

Степановић, Стефан

(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Степановић, Стефан
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9879
AB  - This paper presents present tense accent on the first type of verbs in the Kolubara’s speech, with a
more detailed look at the contemporary situation in the standard Serbian language. Our aim was to see
how different is such a speech (in the narrowest base of the standard language) from the standard language.
Also, by examining the contemporary situation in the Kolubara’s speech, we saw how much this speech has
changed since the middle of last century, when it was examined by Berislav Nikolić. We used two surveys
for this research, in which informers read us the text. We took over the accentual types of the verbs of the
first type from the monograph of Mihailo Stevanović The book on the accent of the standard language. For
each type we prepared accentual models of the present tense. It is most important to point out that in the
Kolubara’s speech, in the forms of present tense, postaccentual lengths are best preserved on a syllable that
is directly behind the syllable with a short rising accent, while in all other accent combinations they are
often shortened, and also more often than in the middle of the last century. Regarding the situation in the
standard language, the most complex accentual situation is encountered with the verbs such as to go-I go and
to bake-I bake. Those verbs often have double or even triple forms.
AB  - У раду се приказује акценат презента глагола прве врсте у колубарском говору, при
чему смо се детаљније осврнули и на стање у књижевном језику, и то да бисмо увидели
колико се акцентом презента један такав народни говор из најуже основице књижевног
језика може разликовати од књижевног језика, тако да је наш приступ компаративни.
Такође, испитивањем савременог стања у колубарском говору, увидели смо колико се тај
говор променио од средине прошлог века, када га је испитивао Берислав Николић. За
то истраживање смо користили две анкете, у којима су нам информатори читали задати текст. Поделу глагола прве врсте на акценатске типове смо преузели из монографије
Михаила Стевановића Књига о акценту књижевног језика и за сваки тип смо обрадили акценатске моделе презента. За презент у колубарском говору је најбитније истаћи
да се постакценатске дужине најбоље чувају на слогу који је непосредно иза слога са
краткоузлазним акцентом, док се у свим другим акценатским комбинацијама оне често скраћују, и то чешће него средином прошлог века. Што се тиче стања у књижевном
језику, најсложеније акценатско стање срећемо код глагола акценатског типа ићи-идем
(идем) и пећи-печем, што нам показују разни дублети, понекад и триплети.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
T2  - Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са XI научног скупа младих филолога Србије : XI/1
T1  - Акценат презента код глагола прве врсте (однос књижевног језика и колубарског говора)
T1  - Present Tense Accent on the First Type of Verbs (Comparison Between Standard Language and Kolubara’s Speech)
SP  - 39
EP  - 51
ER  - 
@article{
author = "Степановић, Стефан",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9879",
abstract = "This paper presents present tense accent on the first type of verbs in the Kolubara’s speech, with a
more detailed look at the contemporary situation in the standard Serbian language. Our aim was to see
how different is such a speech (in the narrowest base of the standard language) from the standard language.
Also, by examining the contemporary situation in the Kolubara’s speech, we saw how much this speech has
changed since the middle of last century, when it was examined by Berislav Nikolić. We used two surveys
for this research, in which informers read us the text. We took over the accentual types of the verbs of the
first type from the monograph of Mihailo Stevanović The book on the accent of the standard language. For
each type we prepared accentual models of the present tense. It is most important to point out that in the
Kolubara’s speech, in the forms of present tense, postaccentual lengths are best preserved on a syllable that
is directly behind the syllable with a short rising accent, while in all other accent combinations they are
often shortened, and also more often than in the middle of the last century. Regarding the situation in the
standard language, the most complex accentual situation is encountered with the verbs such as to go-I go and
to bake-I bake. Those verbs often have double or even triple forms., У раду се приказује акценат презента глагола прве врсте у колубарском говору, при
чему смо се детаљније осврнули и на стање у књижевном језику, и то да бисмо увидели
колико се акцентом презента један такав народни говор из најуже основице књижевног
језика може разликовати од књижевног језика, тако да је наш приступ компаративни.
Такође, испитивањем савременог стања у колубарском говору, увидели смо колико се тај
говор променио од средине прошлог века, када га је испитивао Берислав Николић. За
то истраживање смо користили две анкете, у којима су нам информатори читали задати текст. Поделу глагола прве врсте на акценатске типове смо преузели из монографије
Михаила Стевановића Књига о акценту књижевног језика и за сваки тип смо обрадили акценатске моделе презента. За презент у колубарском говору је најбитније истаћи
да се постакценатске дужине најбоље чувају на слогу који је непосредно иза слога са
краткоузлазним акцентом, док се у свим другим акценатским комбинацијама оне често скраћују, и то чешће него средином прошлог века. Што се тиче стања у књижевном
језику, најсложеније акценатско стање срећемо код глагола акценатског типа ићи-идем
(идем) и пећи-печем, што нам показују разни дублети, понекад и триплети.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са XI научног скупа младих филолога Србије : XI/1",
title = "Акценат презента код глагола прве врсте (однос књижевног језика и колубарског говора), Present Tense Accent on the First Type of Verbs (Comparison Between Standard Language and Kolubara’s Speech)",
pages = "39-51"
}
Степановић, С. (2020). Present Tense Accent on the First Type of Verbs (Comparison Between Standard Language and Kolubara’s Speech).
Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са XI научног скупа младих филолога Србије : XI/1
Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 39-51.
Степановић С. Present Tense Accent on the First Type of Verbs (Comparison Between Standard Language and Kolubara’s Speech). Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са XI научног скупа младих филолога Србије : XI/1. 2020;:39-51
Степановић Стефан, "Present Tense Accent on the First Type of Verbs (Comparison Between Standard Language and Kolubara’s Speech)" Савремена проучавања језика и књижевности : зборник радова са XI научног скупа младих филолога Србије : XI/1 (2020):39-51

Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени

Ивановић, Ненад Б.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Ивановић, Ненад Б.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9259
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени
VL  - 76
ER  - 
@article{
author = "Ивановић, Ненад Б.",
year = "2020",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9259",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени",
volume = "76"
}
Ивановић, Н. Б. (2020). Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени.
Јужнословенски филолог
Београд : Српска академија наука и уметности., 76.
Ивановић НБ. Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени. Јужнословенски филолог. 2020;76
Ивановић Ненад Б., "Марјан Марковиќ, Зузана Тополињска. Македонски - полски: семантичка деривација на одбрани прасловенски корени" Јужнословенски филолог, 76 (2020)

Именице и придеви са префиксима без- и не- у савременим текстовима српског православног богословља

Јовановић, Владан

(Ниш : Центар за црквене студије, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Владан
PY  - 2020
UR  - https://crkvenestudije-churchstudies.com/index.php/studies/article/view/778
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/8927
AB  - У раду се са лексичко-семантичког и лексикографског аспекта разматрају именице и придеви са префиксима без- и не- на материјалу савремених текстова српског православног богословља. Полазећи од чињенице да су речи са поменутим префиксима које у себи садрже компоненту православне духовности специфичне у односу на речи са еквивалентним префиксима типичним за друге стилове и општи лексикон српског језика, у раду се те специфичности посматрају на плану њихове употребе, семантике, лексичких парадигматских односа и лексикографије.
AB  - В статье анализируются существительные и прилагательные с приставками без- и не-, встречающиеся в современных текстах сербского православного богословия. Филологический подход к исследованию включает в себя лексико-семантический и лексикографический аспекты. Исходя из того, что слова с вышеупомянутыми приставками специфичны и для слов с эквивалентными приставками, характерными для других стилей и общей сербской лексики – в статье эти особенности наблюдаются с точки зрения их использования, семантики, лексических парадигматических отношений и лексикографии.
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Црквене студије
T1  - Именице и придеви са префиксима без- и не- у савременим текстовима српског православног богословља
T1  - Существительные и прилагательные с приставками без- и не- в современных текстах сербского православного богословия
SP  - 307
EP  - 319
VL  - 17
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Владан",
year = "2020",
url = "https://crkvenestudije-churchstudies.com/index.php/studies/article/view/778, http://dais.sanu.ac.rs/123456789/8927",
abstract = "У раду се са лексичко-семантичког и лексикографског аспекта разматрају именице и придеви са префиксима без- и не- на материјалу савремених текстова српског православног богословља. Полазећи од чињенице да су речи са поменутим префиксима које у себи садрже компоненту православне духовности специфичне у односу на речи са еквивалентним префиксима типичним за друге стилове и општи лексикон српског језика, у раду се те специфичности посматрају на плану њихове употребе, семантике, лексичких парадигматских односа и лексикографије., В статье анализируются существительные и прилагательные с приставками без- и не-, встречающиеся в современных текстах сербского православного богословия. Филологический подход к исследованию включает в себя лексико-семантический и лексикографический аспекты. Исходя из того, что слова с вышеупомянутыми приставками специфичны и для слов с эквивалентными приставками, характерными для других стилей и общей сербской лексики – в статье эти особенности наблюдаются с точки зрения их использования, семантики, лексических парадигматических отношений и лексикографии.",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Црквене студије",
title = "Именице и придеви са префиксима без- и не- у савременим текстовима српског православног богословља, Существительные и прилагательные с приставками без- и не- в современных текстах сербского православного богословия",
pages = "307-319",
volume = "17"
}
Јовановић, В. (2020). Существительные и прилагательные с приставками без- и не- в современных текстах сербского православного богословия.
Црквене студије
Ниш : Центар за црквене студије., 17, 307-319.
Јовановић В. Существительные и прилагательные с приставками без- и не- в современных текстах сербского православного богословия. Црквене студије. 2020;17:307-319
Јовановић Владан, "Существительные и прилагательные с приставками без- и не- в современных текстах сербского православного богословия" Црквене студије, 17 (2020):307-319

Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике

Јовановић, Александра С.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Александра С.
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9271
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике
SP  - 119
EP  - 129
VL  - 50
IS  - 1
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Александра С.",
year = "2019",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9271",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике",
pages = "119-129",
volume = "50",
number = "1"
}
Јовановић, А. С. (2019). Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике.
Наш језик
Београд : Институт за српски језик САНУ., 50(1), 119-129.
Јовановић АС. Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике. Наш језик. 2019;50(1):119-129
Јовановић Александра С., "Душка Кликовац, Српски језик у светлу когнитивне лингвистике" Наш језик, 50, no. 1 (2019):119-129

Турцизми у 20. тому Речника

Ђинђић, Марија С.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Ђинђић, Марија С.
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10252
AB  - The Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language and Vernaculars
(RSA) includes a large number of turcisms and represents an important
source for studying turcisms of literary language and vernaculars as well.
The aim of this paper is to register and describe the turcisms registered in
the 20th volume of RSA, as well as determination of their status in the lexical
fund of Serbian language. The biggest number of turcisms from this
volume belong to dialect lexical fund. This research confi med the fact that
RSA possesses the richest inventory of turcisms in Serbian language and
that represents the important starting point for creation the complete corpus
of turcisms including all turcisms from literary language and vernaculars.
AB  - У 20. тому Речника САНУ забележен је немали број турцизама, а циљ
овога рада јесте њихова регистрација и опис, уз утврђивање њиховог статуса у лексичком фонду српскога језика. Уједно, спровешће се и семантичка
контрастирања турцизама и одговарајућих речи у турскоме језику, с посебним освр том на оне турцизме који нису забележени у постојећим речницима
турцизама.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Турцизми у 20. тому Речника
T1  - Turcisms in the 20th Volume of the Dictionary of the Serbo-Croation Literary Language and Vernaculars (RSA)
SP  - 441
EP  - 448
VL  - 50
IS  - 2
ER  - 
@article{
author = "Ђинђић, Марија С.",
year = "2019",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10252",
abstract = "The Dictionary of the Serbo-Croatian Literary Language and Vernaculars
(RSA) includes a large number of turcisms and represents an important
source for studying turcisms of literary language and vernaculars as well.
The aim of this paper is to register and describe the turcisms registered in
the 20th volume of RSA, as well as determination of their status in the lexical
fund of Serbian language. The biggest number of turcisms from this
volume belong to dialect lexical fund. This research confi med the fact that
RSA possesses the richest inventory of turcisms in Serbian language and
that represents the important starting point for creation the complete corpus
of turcisms including all turcisms from literary language and vernaculars., У 20. тому Речника САНУ забележен је немали број турцизама, а циљ
овога рада јесте њихова регистрација и опис, уз утврђивање њиховог статуса у лексичком фонду српскога језика. Уједно, спровешће се и семантичка
контрастирања турцизама и одговарајућих речи у турскоме језику, с посебним освр том на оне турцизме који нису забележени у постојећим речницима
турцизама.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Турцизми у 20. тому Речника, Turcisms in the 20th Volume of the Dictionary of the Serbo-Croation Literary Language and Vernaculars (RSA)",
pages = "441-448",
volume = "50",
number = "2"
}
Ђинђић, М. С. (2019). Turcisms in the 20th Volume of the Dictionary of the Serbo-Croation Literary Language and Vernaculars (RSA).
Наш језик
Београд : Институт за српски језик САНУ., 50(2), 441-448.
Ђинђић МС. Turcisms in the 20th Volume of the Dictionary of the Serbo-Croation Literary Language and Vernaculars (RSA). Наш језик. 2019;50(2):441-448
Ђинђић Марија С., "Turcisms in the 20th Volume of the Dictionary of the Serbo-Croation Literary Language and Vernaculars (RSA)" Наш језик, 50, no. 2 (2019):441-448

„Богатство“ - конвенционални суд у систему вредности у срп- ском језику и култури

Вуловић, Наташа С.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Вуловић, Наташа С.
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10366
AB  - У раду се разматра и утврђује однос према материјално-утилитарној
вредности „богатство“ у народном систему вредности и у фразеолошко-паремиолошком корпусу српског језика. Док се помињање богатства у етнографско-антрополошком материјалу везује уз моралне врлине, као што су
рад, трудољубивост и поштење неког домаћина, фразеолошко-паремиолошке јединице показују амбивалентан однос према богатству и новцу (пун
као брод; живети као мали бог; новац душогубац; у богата мужа ваљана
жена итд.).
AB  - Предмет работы – рассмотрение конвенционального утверждения о материально-утилитарном значении «богатство» в сербском языке и культуре. В качестве контрольного корпуса проконсультирован этнографическо-антропологический материал, содержащий текст надгробий Западной Сербии (19 века и первой половины 20 века), а затем и фразеологическо-паремиологический материал, классифицированный в форме структуры, называющейся в лингвоаксиологии слотом. Когда упоминание богатства в этнографическо-антропологическом материале связано с нравственными ценностями, в том числе прилежность, трудолюбие и честь кого-н. хозяина, фразеологическо-паремиологические единицы показывают амбивалентное отношение к богат- ству и деньгам, наряду с прагматическо-оценочным утверждением и коннотациями (напр. пун као брод; живети у сласти и масти; новац душогубац; у богата мужа ваљана жена; ловити у мутном; у богата на глас, у сиромаха на част и т.д.). Ключевые слова: фразеологическо-паремиологическая единица, слот, эпитаф, (анти)ценность, богатство, конвенциональное утверждение.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - „Богатство“ - конвенционални суд у систему вредности у срп- ском језику и култури
T1  - «Богатство» – конвенциональное утверждение в системе ценностей в сербском языке и культуре
SP  - 765
EP  - 772
VL  - 50
IS  - 2
ER  - 
@article{
author = "Вуловић, Наташа С.",
year = "2019",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10366",
abstract = "У раду се разматра и утврђује однос према материјално-утилитарној
вредности „богатство“ у народном систему вредности и у фразеолошко-паремиолошком корпусу српског језика. Док се помињање богатства у етнографско-антрополошком материјалу везује уз моралне врлине, као што су
рад, трудољубивост и поштење неког домаћина, фразеолошко-паремиолошке јединице показују амбивалентан однос према богатству и новцу (пун
као брод; живети као мали бог; новац душогубац; у богата мужа ваљана
жена итд.)., Предмет работы – рассмотрение конвенционального утверждения о материально-утилитарном значении «богатство» в сербском языке и культуре. В качестве контрольного корпуса проконсультирован этнографическо-антропологический материал, содержащий текст надгробий Западной Сербии (19 века и первой половины 20 века), а затем и фразеологическо-паремиологический материал, классифицированный в форме структуры, называющейся в лингвоаксиологии слотом. Когда упоминание богатства в этнографическо-антропологическом материале связано с нравственными ценностями, в том числе прилежность, трудолюбие и честь кого-н. хозяина, фразеологическо-паремиологические единицы показывают амбивалентное отношение к богат- ству и деньгам, наряду с прагматическо-оценочным утверждением и коннотациями (напр. пун као брод; живети у сласти и масти; новац душогубац; у богата мужа ваљана жена; ловити у мутном; у богата на глас, у сиромаха на част и т.д.). Ключевые слова: фразеологическо-паремиологическая единица, слот, эпитаф, (анти)ценность, богатство, конвенциональное утверждение.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "„Богатство“ - конвенционални суд у систему вредности у срп- ском језику и култури, «Богатство» – конвенциональное утверждение в системе ценностей в сербском языке и культуре",
pages = "765-772",
volume = "50",
number = "2"
}
Вуловић, Н. С. (2019). «Богатство» – конвенциональное утверждение в системе ценностей в сербском языке и культуре.
Наш језик
Београд : Институт за српски језик САНУ., 50(2), 765-772.
Вуловић НС. «Богатство» – конвенциональное утверждение в системе ценностей в сербском языке и культуре. Наш језик. 2019;50(2):765-772
Вуловић Наташа С., "«Богатство» – конвенциональное утверждение в системе ценностей в сербском языке и культуре" Наш језик, 50, no. 2 (2019):765-772

Александар Белић – српски лингвиста века

Вуловић, Наташа С.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Вуловић, Наташа С.
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7077
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Александар Белић – српски лингвиста века
SP  - 154
EP  - 161
VL  - 75
IS  - 2
ER  - 
@article{
author = "Вуловић, Наташа С.",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7077",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Александар Белић – српски лингвиста века",
pages = "154-161",
volume = "75",
number = "2"
}
Вуловић, Н. С. (2019). Александар Белић – српски лингвиста века.
Јужнословенски филолог
Београд : Српска академија наука и уметности., 75(2), 154-161.
Вуловић НС. Александар Белић – српски лингвиста века. Јужнословенски филолог. 2019;75(2):154-161
Вуловић Наташа С., "Александар Белић – српски лингвиста века" Јужнословенски филолог, 75, no. 2 (2019):154-161

„Рад – нерад“ : конвенционални суд у систему вредности у српском језику и култури

Вуловић, Наташа

(Београд : Међународни славистички центар, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Вуловић, Наташа
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7278
AB  - Предметом исследования в настоящей работе являются аксиологическая фразеологическая
парадигма ценности и антиценности работа / безделье в сербском языке и сербской культуре.
Конвенциональная оценка маркирует слотовую структуру фразеологической парадигмы
Работа. Труд. - Отдых. — Безделье. Лень (например: будак у руке (узети), радити као ко,
бити леь као трут и. тд.).
AB  - У раду се разматрају фразеолошке парадигме које се формирају око социјално-утилитарне вредности рад и антивредности нерад у српском језику. Најпре се потврђује релевантност дијаде рад – нерад помоћу етнографског материјала, а потом се класификују и
представљају поједине аксиологеме фразеолошко-паремиолошког материјала.
PB  - Београд : Међународни славистички центар
T2  - Научни састанак слависта у Вукове дане
T1  - „Рад – нерад“ : конвенционални суд у систему вредности у српском језику и култури
T1  - Работа — безделье конвенциональная оценка в системе ценностей в сербском языке и сербскои культуре
SP  - 271
EP  - 278
VL  - 48
IS  - 1
ER  - 
@article{
author = "Вуловић, Наташа",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7278",
abstract = "Предметом исследования в настоящей работе являются аксиологическая фразеологическая
парадигма ценности и антиценности работа / безделье в сербском языке и сербской культуре.
Конвенциональная оценка маркирует слотовую структуру фразеологической парадигмы
Работа. Труд. - Отдых. — Безделье. Лень (например: будак у руке (узети), радити као ко,
бити леь као трут и. тд.)., У раду се разматрају фразеолошке парадигме које се формирају око социјално-утилитарне вредности рад и антивредности нерад у српском језику. Најпре се потврђује релевантност дијаде рад – нерад помоћу етнографског материјала, а потом се класификују и
представљају поједине аксиологеме фразеолошко-паремиолошког материјала.",
publisher = "Београд : Међународни славистички центар",
journal = "Научни састанак слависта у Вукове дане",
title = "„Рад – нерад“ : конвенционални суд у систему вредности у српском језику и култури, Работа — безделье конвенциональная оценка в системе ценностей в сербском языке и сербскои культуре",
pages = "271-278",
volume = "48",
number = "1"
}
Вуловић, Н. (2019). Работа — безделье конвенциональная оценка в системе ценностей в сербском языке и сербскои культуре.
Научни састанак слависта у Вукове дане
Београд : Међународни славистички центар., 48(1), 271-278.
Вуловић Н. Работа — безделье конвенциональная оценка в системе ценностей в сербском языке и сербскои культуре. Научни састанак слависта у Вукове дане. 2019;48(1):271-278
Вуловић Наташа, "Работа — безделье конвенциональная оценка в системе ценностей в сербском языке и сербскои культуре" Научни састанак слависта у Вукове дане, 48, no. 1 (2019):271-278

Библиографија проф. др Димитрија Е. Стефановића

Живановић, Владимир; Јовановић, Владан; Вуловић, Наташа

(Београд : Aрхиепископија београдско-карловачка, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Живановић, Владимир
AU  - Јовановић, Владан
AU  - Вуловић, Наташа
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6266
AB  - Овај прилог
доноси
библиографију
радова
професора
Димитрија
Е. Стефановића,
која
се састоји
од монографских
и уџбеничких
публикација,
научних
студија
и научнопопуларних
текстова,
као и критика
и полемика.
Библиографија
је анотирана
и тематски
класификована,
те обухвата
области
његове
научне
делатности
из области
филологије,
текстологије,
ономастике,
историографије,
историје
православне
цркве
на тлу Мађарске,
као и културолошких
српско-
мађарских
односа.
AB  - We present
a personal
bibliography
of works by Professor
Dimitrije
E. Stefanović,
which consists
of monographic,
textbook
publications,
scientific
studies
and popular
texts, as well as criticisms
and polemics.
The bibliography
is annotated
and classified
by subjects
of research,
and encompasses
the fields
of his scientific
activities
concerning
philology,
textology,
onomastics,
historiography,
the history
of
the Serbian
Orthodox
Church in Hungary,
including
the findings
from
his interest
in Serbian-
Hungarian
cultural
relations.
PB  - Београд : Aрхиепископија београдско-карловачка
T2  - Теолошки погледи
T1  - Библиографија проф. др Димитрија Е. Стефановића
T1  - The Bibliography of Professor Dimitrije Stefanović
SP  - 229
EP  - 260
VL  - 52
IS  - 1
ER  - 
@article{
author = "Живановић, Владимир and Јовановић, Владан and Вуловић, Наташа",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6266",
abstract = "Овај прилог
доноси
библиографију
радова
професора
Димитрија
Е. Стефановића,
која
се састоји
од монографских
и уџбеничких
публикација,
научних
студија
и научнопопуларних
текстова,
као и критика
и полемика.
Библиографија
је анотирана
и тематски
класификована,
те обухвата
области
његове
научне
делатности
из области
филологије,
текстологије,
ономастике,
историографије,
историје
православне
цркве
на тлу Мађарске,
као и културолошких
српско-
мађарских
односа., We present
a personal
bibliography
of works by Professor
Dimitrije
E. Stefanović,
which consists
of monographic,
textbook
publications,
scientific
studies
and popular
texts, as well as criticisms
and polemics.
The bibliography
is annotated
and classified
by subjects
of research,
and encompasses
the fields
of his scientific
activities
concerning
philology,
textology,
onomastics,
historiography,
the history
of
the Serbian
Orthodox
Church in Hungary,
including
the findings
from
his interest
in Serbian-
Hungarian
cultural
relations.",
publisher = "Београд : Aрхиепископија београдско-карловачка",
journal = "Теолошки погледи",
title = "Библиографија проф. др Димитрија Е. Стефановића, The Bibliography of Professor Dimitrije Stefanović",
pages = "229-260",
volume = "52",
number = "1"
}
Живановић, В., Јовановић, В.,& Вуловић, Н. (2019). The Bibliography of Professor Dimitrije Stefanović.
Теолошки погледи
Београд : Aрхиепископија београдско-карловачка., 52(1), 229-260.
Живановић В, Јовановић В, Вуловић Н. The Bibliography of Professor Dimitrije Stefanović. Теолошки погледи. 2019;52(1):229-260
Живановић Владимир, Јовановић Владан, Вуловић Наташа, "The Bibliography of Professor Dimitrije Stefanović" Теолошки погледи, 52, no. 1 (2019):229-260

Лексикографическая обработка некоторых лексем и фразеологизмов, обозначающих реалии из области православной духовности, в дескриптивных словарях современного сербского языка

Вуловић, Наташа; Левушкина, Ружица

(Улья́новск : Казанский государственный медицинский университет, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Вуловић, Наташа
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4813
AB  - В статье рассматривается лексикографическая обработка десяти глаголов и некоторых фразеологизмов с этими глаголами как компонентами в дескриптивных словарях современного сербского языка. Указываются некоторые недостатки в их лексикографической обработке. Также рассматривается связь между некоторыми значениями фразеологизмов и христианским мировоззрением.
AB  - The article deals with the lexicographic and phraseographic processing of the data provided
by three Serbian dictionaries on verbs occurring in Orthodoxy texts. The authors reveal
erroneous semantic descriptions and lexicographic notes on these verbs. They also
comment meanings of some idioms with some of these verbs as components. Semantic connection
of the idioms with Christian view of the world has been analyzed.
PB  - Улья́новск : Казанский государственный медицинский университет
PB  - Opole : Instityt Slawistyki Uniwersytetu Opolskiego
T2  - ХрестоматиЯ теолингвистики
T1  - Лексикографическая обработка некоторых лексем и фразеологизмов, обозначающих реалии из области православной духовности, в дескриптивных словарях современного сербского языка
T1  - On Lexicographic and Phraseographic Processing of the Lexemes Connected to Orthodox Sphere in Descriptive Dictionaries of Contemporary Serbian
SP  - 64
EP  - 73
VL  - 2
ER  - 
@article{
author = "Вуловић, Наташа and Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/4813",
abstract = "В статье рассматривается лексикографическая обработка десяти глаголов и некоторых фразеологизмов с этими глаголами как компонентами в дескриптивных словарях современного сербского языка. Указываются некоторые недостатки в их лексикографической обработке. Также рассматривается связь между некоторыми значениями фразеологизмов и христианским мировоззрением., The article deals with the lexicographic and phraseographic processing of the data provided
by three Serbian dictionaries on verbs occurring in Orthodoxy texts. The authors reveal
erroneous semantic descriptions and lexicographic notes on these verbs. They also
comment meanings of some idioms with some of these verbs as components. Semantic connection
of the idioms with Christian view of the world has been analyzed.",
publisher = "Улья́новск : Казанский государственный медицинский университет, Opole : Instityt Slawistyki Uniwersytetu Opolskiego",
journal = "ХрестоматиЯ теолингвистики",
title = "Лексикографическая обработка некоторых лексем и фразеологизмов, обозначающих реалии из области православной духовности, в дескриптивных словарях современного сербского языка, On Lexicographic and Phraseographic Processing of the Lexemes Connected to Orthodox Sphere in Descriptive Dictionaries of Contemporary Serbian",
pages = "64-73",
volume = "2"
}
Вуловић, Н.,& Левушкина, Р. (2019). On Lexicographic and Phraseographic Processing of the Lexemes Connected to Orthodox Sphere in Descriptive Dictionaries of Contemporary Serbian.
ХрестоматиЯ теолингвистики
Opole : Instityt Slawistyki Uniwersytetu Opolskiego., 2, 64-73.
Вуловић Н, Левушкина Р. On Lexicographic and Phraseographic Processing of the Lexemes Connected to Orthodox Sphere in Descriptive Dictionaries of Contemporary Serbian. ХрестоматиЯ теолингвистики. 2019;2:64-73
Вуловић Наташа, Левушкина Ружица, "On Lexicographic and Phraseographic Processing of the Lexemes Connected to Orthodox Sphere in Descriptive Dictionaries of Contemporary Serbian" ХрестоматиЯ теолингвистики, 2 (2019):64-73

Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја

Левушкина, Ружица

(Воронеж : ИСТОКИ, 2019)

TY  - CONF
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9597
AB  - У раду се разматра статус теолингвистике као лингвистичке дисциплине у Србији, њена достигнућа и путеви даљег развоја. Могућности даљег развоја ове дисциплине зависе претежно од кадровских и финансијских фактора. За разлику од других лингвистичких дисциплина, теоцентрична парадигма основна је у овим истраживањима, што је повезано и са начином живота и владањем оних који се њоме баве.
AB  - In this paper, the status of theolinguistics as a linguistic discipline in Serbia is considered, as well as its achievements and the challenges and directions of further research. The latter are primarily practitioner-and resource-dependent. Unlike other linguistic disciplines, this strand of research is theocentric and this fact is connected with the way of life and conduct of those engaged in theolinguistics.
PB  - Воронеж : ИСТОКИ
C3  - Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»
T1  - Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја
T1  - Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research
SP  - 213
EP  - 223
ER  - 
@conference{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9597",
abstract = "У раду се разматра статус теолингвистике као лингвистичке дисциплине у Србији, њена достигнућа и путеви даљег развоја. Могућности даљег развоја ове дисциплине зависе претежно од кадровских и финансијских фактора. За разлику од других лингвистичких дисциплина, теоцентрична парадигма основна је у овим истраживањима, што је повезано и са начином живота и владањем оних који се њоме баве., In this paper, the status of theolinguistics as a linguistic discipline in Serbia is considered, as well as its achievements and the challenges and directions of further research. The latter are primarily practitioner-and resource-dependent. Unlike other linguistic disciplines, this strand of research is theocentric and this fact is connected with the way of life and conduct of those engaged in theolinguistics.",
publisher = "Воронеж : ИСТОКИ",
journal = "Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»",
title = "Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја, Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research",
pages = "213-223"
}
Левушкина, Р. (2019). Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research.
Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»
Воронеж : ИСТОКИ., 213-223.
Левушкина Р. Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research. Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества». 2019;:213-223
Левушкина Ружица, "Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research" Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества» (2019):213-223

ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја

Левушкина, Ружица

(Београд : Славистичко друштво Србије, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7275
PB  - Београд : Славистичко друштво Србије
T2  - Славистика
T1  - ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја
SP  - 268
EP  - 270
VL  - 23
VL  - 2
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/7275",
publisher = "Београд : Славистичко друштво Србије",
journal = "Славистика",
title = "ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја",
pages = "268-270",
volume = "23, 2"
}
Левушкина, Р. (2019). ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја.
Славистика
Београд : Славистичко друштво Србије., 2, 268-270.
Левушкина Р. ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја. Славистика. 2019;2:268-270
Левушкина Ружица, "ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја" Славистика, 2 (2019):268-270

Православный ономастикон в сербском языке и сербской лингвистике (пути дальнейших иследований)

Левушкина, Ружица

(Великий Новгород : Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого, 2019)

TY  - CONF
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6690
AB  - В данной статье на основе существующей классификации и терминологии сербского
православного ономастикона предлагаются некоторые приёмы, пути и методы его дальней-
ших исследований в сербской лингвистике, с целью его более подробного описания в буду-
щем и развития как сербской ономастики и лексикологии, так и сербской теолингвистики и
лингвистики вообще.
AB  - On the basis of the existing classification and terminology, in this paper we indicate
approaches, methods and techniques for further Serbian Orthodox onomasticon research. The
aim of the further research is to describe Serbian Orthodox onomasticon (hagioanthroponyms,
ecclesionyms, theonyms, heorthonyms etc.) in more detail, in order to expand and enrich Serbian
onomastics, lexicology and Serbian theolinguistics and linguistics in general.
PB  - Великий Новгород : Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
C3  - Ономастика поволжья : Материалы XVII Международной научной конференции Великий Новгород
T1  - Православный ономастикон в сербском языке и сербской лингвистике (пути дальнейших иследований)
T1  - Orthodox Sphere Onomasticon in Serbian Language and Linguistics (Further Research)
SP  - 77
EP  - 82
DO  - 10.34680/2019.onomastics.77
ER  - 
@conference{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6690",
abstract = "В данной статье на основе существующей классификации и терминологии сербского
православного ономастикона предлагаются некоторые приёмы, пути и методы его дальней-
ших исследований в сербской лингвистике, с целью его более подробного описания в буду-
щем и развития как сербской ономастики и лексикологии, так и сербской теолингвистики и
лингвистики вообще., On the basis of the existing classification and terminology, in this paper we indicate
approaches, methods and techniques for further Serbian Orthodox onomasticon research. The
aim of the further research is to describe Serbian Orthodox onomasticon (hagioanthroponyms,
ecclesionyms, theonyms, heorthonyms etc.) in more detail, in order to expand and enrich Serbian
onomastics, lexicology and Serbian theolinguistics and linguistics in general.",
publisher = "Великий Новгород : Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого",
journal = "Ономастика поволжья : Материалы XVII Международной научной конференции Великий Новгород",
title = "Православный ономастикон в сербском языке и сербской лингвистике (пути дальнейших иследований), Orthodox Sphere Onomasticon in Serbian Language and Linguistics (Further Research)",
pages = "77-82",
doi = "10.34680/2019.onomastics.77"
}
Левушкина, Р. (2019). Orthodox Sphere Onomasticon in Serbian Language and Linguistics (Further Research).
Ономастика поволжья : Материалы XVII Международной научной конференции Великий Новгород
Великий Новгород : Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого., 77-82.
https://doi.org/10.34680/2019.onomastics.77
Левушкина Р. Orthodox Sphere Onomasticon in Serbian Language and Linguistics (Further Research). Ономастика поволжья : Материалы XVII Международной научной конференции Великий Новгород. 2019;:77-82
Левушкина Ружица, "Orthodox Sphere Onomasticon in Serbian Language and Linguistics (Further Research)" Ономастика поволжья : Материалы XVII Международной научной конференции Великий Новгород (2019):77-82,
https://doi.org/10.34680/2019.onomastics.77 .

Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ

Левушкина, Ружица

(Нижний Новгород : Мининский университет, 2019)

TY  - CONF
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6378
AB  - В статье проводится синхронический сравнительный анализ лексики православной культуры сербского и русского языков. Данная лексика описывается на основе сравнительного анализа различных лексических параллелей.
AB  - This paper deals with synchronic comparative analysis of Orthodox culture lexis in Russian and Serbian. The lexis is described in terms of different lexical parallels.
PB  - Нижний Новгород : Мининский университет
C3  - Научная дискуссия : вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков
T1  - Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ
SP  - 67
EP  - 74
ER  - 
@conference{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6378",
abstract = "В статье проводится синхронический сравнительный анализ лексики православной культуры сербского и русского языков. Данная лексика описывается на основе сравнительного анализа различных лексических параллелей., This paper deals with synchronic comparative analysis of Orthodox culture lexis in Russian and Serbian. The lexis is described in terms of different lexical parallels.",
publisher = "Нижний Новгород : Мининский университет",
journal = "Научная дискуссия : вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков",
title = "Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ",
pages = "67-74"
}
Левушкина, Р. (2019). Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ.
Научная дискуссия : вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков
Нижний Новгород : Мининский университет., 67-74.
Левушкина Р. Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ. Научная дискуссия : вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. 2019;:67-74
Левушкина Ружица, "Русская и сербская православные культуры – сравнительный лексический анализ" Научная дискуссия : вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков (2019):67-74

Лексика православной духовности в сербском и русском языках : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык)

Левушкина, Ружица

(Москва : Издательство Московского университета, 2019)

TY  - CONF
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6245
AB  - Цель работы выявить различия и сходства между употребленными в материале лексемами в русском оригинале и 
сербском переводе романа «Лавр». Большинство из них из (церковно)славянского языка и, как таковые, являются достоинством 
обоих язьжов. Обратим внимание особенно и на лексемы, обозначающие реалии, несуществующие в сербской культуре, и те, 
для которых в переводе можно использовать не одну, а больше лексических единиц, в зависимости от контекста.
AB  - The aim of the paper is to analyze the differences and similarities between the Russian and Serbian Orthodox spirituality lexis 
in the novel ”Laurus” and its translation into Serbian. Having their origin in the Church Slavonic language, the majority of these lexemes 
сап be found in both Russian and Serbian. Our focus will, also, be the lexemes denoting phenomena non-existent in Serbian culture, 
as well as those that сап be, depending оп the context, translated by more than опе Serbian counterpart.
PB  - Москва : Издательство Московского университета
C3  - Русский язык: исторические судьбы и современность
T1  - Лексика православной духовности в сербском и русском языках  : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык)
SP  - 385
EP  - 386
ER  - 
@conference{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6245",
abstract = "Цель работы выявить различия и сходства между употребленными в материале лексемами в русском оригинале и 
сербском переводе романа «Лавр». Большинство из них из (церковно)славянского языка и, как таковые, являются достоинством 
обоих язьжов. Обратим внимание особенно и на лексемы, обозначающие реалии, несуществующие в сербской культуре, и те, 
для которых в переводе можно использовать не одну, а больше лексических единиц, в зависимости от контекста., The aim of the paper is to analyze the differences and similarities between the Russian and Serbian Orthodox spirituality lexis 
in the novel ”Laurus” and its translation into Serbian. Having their origin in the Church Slavonic language, the majority of these lexemes 
сап be found in both Russian and Serbian. Our focus will, also, be the lexemes denoting phenomena non-existent in Serbian culture, 
as well as those that сап be, depending оп the context, translated by more than опе Serbian counterpart.",
publisher = "Москва : Издательство Московского университета",
journal = "Русский язык: исторические судьбы и современность",
title = "Лексика православной духовности в сербском и русском языках  : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык)",
pages = "385-386"
}
Левушкина, Р. (2019). Лексика православной духовности в сербском и русском языках  : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык).
Русский язык: исторические судьбы и современность
Москва : Издательство Московского университета., 385-386.
Левушкина Р. Лексика православной духовности в сербском и русском языках  : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык). Русский язык: исторические судьбы и современность. 2019;:385-386
Левушкина Ружица, "Лексика православной духовности в сербском и русском языках  : (на материале из романа Е. Водолазкина «Лавр» и его перевода на сербский язык)" Русский язык: исторические судьбы и современность (2019):385-386

Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа

Левушкина, Ружица

(Ниш : Центар за црквене студије, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - http://dais.sanu.ac.rs/123456789/5020
AB  - В статье описана жизнь преподобномученицы Елисаветы
Фёдоровной. Её отец был немец, мать англичанка, а она сама вышла
замуж за русского великого князя Сергея Александровича Романова и
стала искренно русской. После семи лет жизни в браке перешла из
лютеранства в православие. Особенно важна её роль в формировани
монашеско-благотворительного общества – Марфо-Мариинской
обители милосердия. Возникновение такого вида общины – новое в
Православной Церкви. Священноначалие благословило существование
Марфо-Мариинской обители милосредия и жизнь по особенному Уставу
в ней. Описывается уклад жизни Обители, а также и плоды, которые
Православной Церкви принёс как сам монастырь, так и его
основательница, преподобномученица Елисавета Фёдоровна.
AB  - У раду се излаже животопис преподобномученице
Јелисавете Фјодоровне. По мајци Енглескиња, по оцу Немица, она је била
удата за руског кнеза Сергеја Александровича Романова. Након седам
година брачног живота, из лутеранства прелази у православље.
Нарочито је важна њена улога у оснивању посебне врсте манастирско-
добротворне заједнице – Обитељи милосрђа. Појава овакве врсте
заједнице представља новину у Православној цркви. Руска православна
црква благословила је постојање Марто-Маријинске обитељи коју је
преподобномученица Јелисавета основала и живот по разрађеном Уставу
у њој. Описује се устројство и живот Обитељи, као и плодови које је у
Православној цркви донео како овај манастир, тако и сама
преподобномученица Јелисавета Фјодоровна.
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Православно монаштво.Тематски зборник посвећен архимандриту Дионисију (Пантелићу), духовнику манастира Светог Стефана у Липовцу, поводом седам деценија његове монашке службе
T1  - Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа
SP  - 251
EP  - 277
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
url = "http://dais.sanu.ac.rs/123456789/5020",
abstract = "В статье описана жизнь преподобномученицы Елисаветы
Фёдоровной. Её отец был немец, мать англичанка, а она сама вышла
замуж за русского великого князя Сергея Александровича Романова и
стала искренно русской. После семи лет жизни в браке перешла из
лютеранства в православие. Особенно важна её роль в формировани
монашеско-благотворительного общества – Марфо-Мариинской
обители милосердия. Возникновение такого вида общины – новое в
Православной Церкви. Священноначалие благословило существование
Марфо-Мариинской обители милосредия и жизнь по особенному Уставу
в ней. Описывается уклад жизни Обители, а также и плоды, которые
Православной Церкви принёс как сам монастырь, так и его
основательница, преподобномученица Елисавета Фёдоровна., У раду се излаже животопис преподобномученице
Јелисавете Фјодоровне. По мајци Енглескиња, по оцу Немица, она је била
удата за руског кнеза Сергеја Александровича Романова. Након седам
година брачног живота, из лутеранства прелази у православље.
Нарочито је важна њена улога у оснивању посебне врсте манастирско-
добротворне заједнице – Обитељи милосрђа. Појава овакве врсте
заједнице представља новину у Православној цркви. Руска православна
црква благословила је постојање Марто-Маријинске обитељи коју је
преподобномученица Јелисавета основала и живот по разрађеном Уставу
у њој. Описује се устројство и живот Обитељи, као и плодови које је у
Православној цркви донео како овај манастир, тако и сама
преподобномученица Јелисавета Фјодоровна.",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Православно монаштво.Тематски зборник посвећен архимандриту Дионисију (Пантелићу), духовнику манастира Светог Стефана у Липовцу, поводом седам деценија његове монашке службе",
title = "Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа",
pages = "251-277"
}
Левушкина, Р. (2019). Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа.
Православно монаштво.Тематски зборник посвећен архимандриту Дионисију (Пантелићу), духовнику манастира Светог Стефана у Липовцу, поводом седам деценија његове монашке службе
Ниш : Центар за црквене студије., 251-277.
Левушкина Р. Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа. Православно монаштво.Тематски зборник посвећен архимандриту Дионисију (Пантелићу), духовнику манастира Светог Стефана у Липовцу, поводом седам деценија његове монашке службе. 2019;:251-277
Левушкина Ружица, "Преподобномученица Јелисавета Фјодоровна и њена Обитељ милосрђа" Православно монаштво.Тематски зборник посвећен архимандриту Дионисију (Пантелићу), духовнику манастира Светог Стефана у Липовцу, поводом седам деценија његове монашке службе (2019):251-277