Belić, Bojan

Link to this page

Authority KeyName Variants
ea78c70f-4f58-4fa8-bb5f-f1a0efa71a32
  • Belić, Bojan (2)
Projects

Author's Bibliography

Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache

Mandić, Marija; Belić, Bojan

(Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2018)

TY  - JOUR
AU  - Mandić, Marija
AU  - Belić, Bojan
PY  - 2018
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7894
AB  - The paper examines European language policy shaped by its two differing inclinations, that is, standardizing national regimes and language emancipation. The case of the Bunyev language, the most recent offspring of the former Serbo-Croatian, as we argue, may serve as a textbook example of exactly how the current European ideologies and debates develop concerning languages. Initially, the paper discusses the legal framework for minority language protection in Europe and highlights the criticism that European standard language cultures have already received. Then, the quest for the Bunyev language recognition, its emancipation vis-à-vis the previously established kin standards – Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian – and finally its standardization in present-day Serbia are considered. By using the case of the Bunyev language in Serbia, we argue that the path to language emancipation (and recognition) in today’s Europe is still paved and limited by the language’s (national) standardization. At the same time, standardization is often used to justify the power games which take place in the realms of language emancipation and linguistic rights.
PB  - Wiesbaden : Harrassowitz Verlag
T2  - The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond
T1  - Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache
T1  - Standardizing national regimes in Europe: The case of Bunyev language
SP  - 231
EP  - 250
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7894
ER  - 
@article{
author = "Mandić, Marija and Belić, Bojan",
year = "2018",
abstract = "The paper examines European language policy shaped by its two differing inclinations, that is, standardizing national regimes and language emancipation. The case of the Bunyev language, the most recent offspring of the former Serbo-Croatian, as we argue, may serve as a textbook example of exactly how the current European ideologies and debates develop concerning languages. Initially, the paper discusses the legal framework for minority language protection in Europe and highlights the criticism that European standard language cultures have already received. Then, the quest for the Bunyev language recognition, its emancipation vis-à-vis the previously established kin standards – Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian – and finally its standardization in present-day Serbia are considered. By using the case of the Bunyev language in Serbia, we argue that the path to language emancipation (and recognition) in today’s Europe is still paved and limited by the language’s (national) standardization. At the same time, standardization is often used to justify the power games which take place in the realms of language emancipation and linguistic rights.",
publisher = "Wiesbaden : Harrassowitz Verlag",
journal = "The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond",
title = "Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache, Standardizing national regimes in Europe: The case of Bunyev language",
pages = "231-250",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7894"
}
Mandić, M.,& Belić, B.. (2018). Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache. in The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond
Wiesbaden : Harrassowitz Verlag., 231-250.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7894
Mandić M, Belić B. Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache. in The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond. 2018;:231-250.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7894 .
Mandić, Marija, Belić, Bojan, "Die nationalen Standardisierungsregime in Europa. Eine Fallstudie zur bunjewatzischen Sprache" in The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond (2018):231-250,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7894 .

Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule

Ilić (Mandić), Marija; Belić, Bojan

(München, Berlin : Verlag Otto Sagner, 2014)

TY  - CHAP
AU  - Ilić (Mandić), Marija
AU  - Belić, Bojan
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7982
AB  - Raspad Jugoslavije pratio je i raspad zvaničnog jezika zemlje – srpsko-hrvatskog. Paralelno s nastankom novih država-nacija, nastajali su novi jezici, ili bolje rečeno nove standardne varijante nekadašnjeg sprsko-hrvatskog; prema alfabetskom redu – bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski. Svaki od ovih jezika proglašen je zvaničnim jezikom u državama naslednicama Jugoslavije i svaki se vezao za određenu etničku grupu – naciju. Iako su postojali pokušaji da se nađu naučni argumenti kako se radi o različitim jezicima, to nije urodilo plodom. Dakle, radi se o jezicima čija međusobna razumljivost prelazi 90%, ali čiji govornici insistiraju na tome da za svaki od njih koriste posebno ime i poseban standard.  U ovom radu se govori jednom novom slučaju, tj. o etnickoj grupi koja ne čini ni u jednoj zemlji vecinu, koja se naziva Bunjevci, čiji identitet je osporavan i koja pokušava da uspostavi novi standardni jezik na štokavskom podrucju, koji oni nazivaju bunjevački jezik. U radu je dat pregled istorijata bunjevačke zajednice, savremene sociolingvističke situacije bunjevačkog, jezičke ideologije bunjevačkih aktivista. Studija slučaja je posvećena uvođenju bunjevačkog u nastavu kao izbornog predmeta „Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture“.
AB  - Der Zerfall Jugoslaviens wurde auch vom Zerfall der offiziellen Landessprache begleitet – des Serbokroatischen. Parallel zur Entstehung der neuen Staatsnationen entstanden neue Sprachen, oder besser gesagt, neue Standardvarianten des einstigen Serbokroatischen, nämlich Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Serbisch, genannt in alphabetischer Reihenfolge. Alle diese Standardvarianten gehören einer einzigen Dialektgruppe innerhalb der südslavischen Sprachen an, die in der linguistischen Literatur als Neuštokavisch bezeichnet wird. Jede dieser Standardvarianten wurde in den Nachfolgestaaten Jugoslaviens zur offiziellen Sprache erklärt und jede bezieht sich auf eine bestimme Nation. Zwar gab es Versuche, wissenschaftliche Argumente dafür zu finden, dass es sich um verschiedene Sprachen handelt, diese fruchteten jedoch nicht. Es handelt sich also um Sprachen, die mehr als 90% Übereinstimmungen aufweisen, deren Sprecher jedoch darauf insistieren, für jede von ihnen einen besonderen Namen und einen besonderen Standard zu verwenden. In diesem Beitrag möchten wir jedoch über einen neuen Fall sprechen, d.h. über eine ethnische Gruppe, die in keinem Land die Mehrheit darstellt. Diese Gruppe, deren Identität umstritten ist, nennt sich Bunjevacen und sie versucht, eine neue Standardsprache im štokavischen Sprachraum zu etablieren, die sie Bunjevakisch nennt.
PB  - München, Berlin : Verlag Otto Sagner
PB  - München : Südosteuropa Gesellschaft
T2  - Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa
T1  - Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule
SP  - 93
EP  - 114
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982
ER  - 
@inbook{
author = "Ilić (Mandić), Marija and Belić, Bojan",
year = "2014",
abstract = "Raspad Jugoslavije pratio je i raspad zvaničnog jezika zemlje – srpsko-hrvatskog. Paralelno s nastankom novih država-nacija, nastajali su novi jezici, ili bolje rečeno nove standardne varijante nekadašnjeg sprsko-hrvatskog; prema alfabetskom redu – bosanski, crnogorski, hrvatski, srpski. Svaki od ovih jezika proglašen je zvaničnim jezikom u državama naslednicama Jugoslavije i svaki se vezao za određenu etničku grupu – naciju. Iako su postojali pokušaji da se nađu naučni argumenti kako se radi o različitim jezicima, to nije urodilo plodom. Dakle, radi se o jezicima čija međusobna razumljivost prelazi 90%, ali čiji govornici insistiraju na tome da za svaki od njih koriste posebno ime i poseban standard.  U ovom radu se govori jednom novom slučaju, tj. o etnickoj grupi koja ne čini ni u jednoj zemlji vecinu, koja se naziva Bunjevci, čiji identitet je osporavan i koja pokušava da uspostavi novi standardni jezik na štokavskom podrucju, koji oni nazivaju bunjevački jezik. U radu je dat pregled istorijata bunjevačke zajednice, savremene sociolingvističke situacije bunjevačkog, jezičke ideologije bunjevačkih aktivista. Studija slučaja je posvećena uvođenju bunjevačkog u nastavu kao izbornog predmeta „Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture“., Der Zerfall Jugoslaviens wurde auch vom Zerfall der offiziellen Landessprache begleitet – des Serbokroatischen. Parallel zur Entstehung der neuen Staatsnationen entstanden neue Sprachen, oder besser gesagt, neue Standardvarianten des einstigen Serbokroatischen, nämlich Bosnisch, Kroatisch, Montenegrinisch und Serbisch, genannt in alphabetischer Reihenfolge. Alle diese Standardvarianten gehören einer einzigen Dialektgruppe innerhalb der südslavischen Sprachen an, die in der linguistischen Literatur als Neuštokavisch bezeichnet wird. Jede dieser Standardvarianten wurde in den Nachfolgestaaten Jugoslaviens zur offiziellen Sprache erklärt und jede bezieht sich auf eine bestimme Nation. Zwar gab es Versuche, wissenschaftliche Argumente dafür zu finden, dass es sich um verschiedene Sprachen handelt, diese fruchteten jedoch nicht. Es handelt sich also um Sprachen, die mehr als 90% Übereinstimmungen aufweisen, deren Sprecher jedoch darauf insistieren, für jede von ihnen einen besonderen Namen und einen besonderen Standard zu verwenden. In diesem Beitrag möchten wir jedoch über einen neuen Fall sprechen, d.h. über eine ethnische Gruppe, die in keinem Land die Mehrheit darstellt. Diese Gruppe, deren Identität umstritten ist, nennt sich Bunjevacen und sie versucht, eine neue Standardsprache im štokavischen Sprachraum zu etablieren, die sie Bunjevakisch nennt.",
publisher = "München, Berlin : Verlag Otto Sagner, München : Südosteuropa Gesellschaft",
journal = "Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa",
booktitle = "Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule",
pages = "93-114",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982"
}
Ilić (Mandić), M.,& Belić, B.. (2014). Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule. in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa
München, Berlin : Verlag Otto Sagner., 93-114.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982
Ilić (Mandić) M, Belić B. Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule. in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa. 2014;:93-114.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982 .
Ilić (Mandić), Marija, Belić, Bojan, "Eine neue Sprache ensteht: Bunyewakische ’Sprache’ oder ’Sparchmund’ in die Grundschule" in Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa (2014):93-114,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7982 .