Крчмар, Весна

Link to this page

Authority KeyName Variants
69909b84-380a-41de-991c-d227e809a395
  • Крчмар, Весна (1)
Projects
No records found.

Author's Bibliography

Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894)

Крчмар, Весна

(Београд : Српска академија наука и уметности, 2022)

TY  - CONF
AU  - Крчмар, Весна
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/13306
AB  - A conclusion that quietly imposes itself is that Milovan Glišić was one of 
the most peculiar and versatile creative personalities, who spent eighteen years 
at the National Theatre in Belgrade, from 1881 to 1898. As a dramatist he put 
together its repertoire, which was his most valuable work, as it represented the 
synthesis of everything that could be seen in European theatres’ repertoire. As a 
person with a good command of French, Russian and German, he translated 34 
plays – 19 from French, 8 from Russian, 6 from German and 1 from English. Some 
of his translated plays were included in the repertoire several times, resulting in 
Glišić’s name being associated with 41 references. He had been striving to strike a 
balance between contemporary foreign and national plays in the repertoire, and 
he stimulated playwrights to produce new plays. He wrote two comedies himself 
– Podvala (The Hoax) and Dva cvancika (Two Farthings), which were immensely 
popular, as can be inferred from the box office revenue records. He was well 
versed in a number of languages, an impassioned translator and one of the first 
who introduced us to the works of the nineteenth-century writers – Balzac (The 
Shagreen Skin), Gogol (Dead Souls), Goncharov (Oblomov), Tolstoy (War and 
Peace). He had a vast inside knowledge of how the theatre works, on which subject 
he wrote notable texts for the journals Otadžbina (Fatherland) and Pozorište (The Theatre). One of his greatest contributions to the history of the National Theatre 
in Belgrade is his Repertoar i prihodi Narodnog pozorišta u Beogradu 1868–1894
(Repertoire and Revenue of the National Theatre in Belgrade 1868–1894), which 
was only to be released in 2008 on the occasion of celebrating a 100th anniversary 
of the writer’s death.
AB  - Милован Глишић је представљен као један од најдуговекијих 
делатника Народног позоришта у Београду, који је у току непуне две деценије обављао послове драматурга, преводиоца, творца репертоара и аутора 
двадесетпетогодишњег Репертоара НП у Београду (1868–1894). Преводио је 
с француског, руског и немачког језика, укупно тридесет и четири драмска 
дела, од којих су многа била више пута на репертоару. Огледао се и у писању 
комедија: Подвала и Два цванцика. Био је изузетан познавалац функционисања позоришта и о томе писао прве текстове те врсте. И поред изузетних 
доприноса преводилаштву, позоришном раду, конципирању репертоара, до 
сада није исказана релевантна оцена његовог значаја.
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
C3  - Српски књижевници и српско позориште до Првог светског рата
T1  - Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894)
T1  - Milovan Glišić, a man of letters, dramatist at the National theatre, translator and author of the Repertoire and revenue of the National theatre in Belgrade (1868–1894)
SP  - 125
EP  - 140
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13306
ER  - 
@conference{
author = "Крчмар, Весна",
year = "2022",
abstract = "A conclusion that quietly imposes itself is that Milovan Glišić was one of 
the most peculiar and versatile creative personalities, who spent eighteen years 
at the National Theatre in Belgrade, from 1881 to 1898. As a dramatist he put 
together its repertoire, which was his most valuable work, as it represented the 
synthesis of everything that could be seen in European theatres’ repertoire. As a 
person with a good command of French, Russian and German, he translated 34 
plays – 19 from French, 8 from Russian, 6 from German and 1 from English. Some 
of his translated plays were included in the repertoire several times, resulting in 
Glišić’s name being associated with 41 references. He had been striving to strike a 
balance between contemporary foreign and national plays in the repertoire, and 
he stimulated playwrights to produce new plays. He wrote two comedies himself 
– Podvala (The Hoax) and Dva cvancika (Two Farthings), which were immensely 
popular, as can be inferred from the box office revenue records. He was well 
versed in a number of languages, an impassioned translator and one of the first 
who introduced us to the works of the nineteenth-century writers – Balzac (The 
Shagreen Skin), Gogol (Dead Souls), Goncharov (Oblomov), Tolstoy (War and 
Peace). He had a vast inside knowledge of how the theatre works, on which subject 
he wrote notable texts for the journals Otadžbina (Fatherland) and Pozorište (The Theatre). One of his greatest contributions to the history of the National Theatre 
in Belgrade is his Repertoar i prihodi Narodnog pozorišta u Beogradu 1868–1894
(Repertoire and Revenue of the National Theatre in Belgrade 1868–1894), which 
was only to be released in 2008 on the occasion of celebrating a 100th anniversary 
of the writer’s death., Милован Глишић је представљен као један од најдуговекијих 
делатника Народног позоришта у Београду, који је у току непуне две деценије обављао послове драматурга, преводиоца, творца репертоара и аутора 
двадесетпетогодишњег Репертоара НП у Београду (1868–1894). Преводио је 
с француског, руског и немачког језика, укупно тридесет и четири драмска 
дела, од којих су многа била више пута на репертоару. Огледао се и у писању 
комедија: Подвала и Два цванцика. Био је изузетан познавалац функционисања позоришта и о томе писао прве текстове те врсте. И поред изузетних 
доприноса преводилаштву, позоришном раду, конципирању репертоара, до 
сада није исказана релевантна оцена његовог значаја.",
publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Српски књижевници и српско позориште до Првог светског рата",
title = "Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894), Milovan Glišić, a man of letters, dramatist at the National theatre, translator and author of the Repertoire and revenue of the National theatre in Belgrade (1868–1894)",
pages = "125-140",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13306"
}
Крчмар, В.. (2022). Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894). in Српски књижевници и српско позориште до Првог светског рата
Београд : Српска академија наука и уметности., 125-140.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13306
Крчмар В. Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894). in Српски књижевници и српско позориште до Првог светског рата. 2022;:125-140.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13306 .
Крчмар, Весна, "Милован Глишић, књижевник, драматург Народног позоришта, преводилац и аутор Репертоара НП у Београду (1868–1894)" in Српски књижевници и српско позориште до Првог светског рата (2022):125-140,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13306 .