Левушкина, Ружица

Link to this page

Authority KeyName Variants
orcid::0000-0003-3559-1085
  • Левушкина, Ружица (52)
  • Бајић, Ружица (20)
  • Баич, Ружица (8)
  • Левушкина, Ружица С. (6)
  • Баич Левушкина, Ружица (1)
  • Бајић, Ружица С. (1)
Projects

Author's Bibliography

НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК

Левушкина, Ружица; Станчевић, Зоран

(Ниш : Међународни центар за православне студије, 2024)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
AU  - Станчевић, Зоран
PY  - 2024
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16381
AB  - У раду се предлажу преводилачка решења на савременом српском језику за поједине лексеме из Службе Светом краљу Милутину на црквенословенском језику руске редакције. Најпре су наведени принципи превођења богослужбених текстова уопштена савремени српски језик, као и основни подаци о оригиналној Служби Светом краљу Милутину на  српскословенском језику. За сваки од размотрених преводних еквивалената лексичких  јединица на језику извору даје се објашњење због чега  се сматрају добрим решењем у конкретним контекстима у језику циљу. Крајњи циљ рада јесте да се обрађеним  релевантним лексичким материјалом  допринесе  што  бољем преводудате службе на  савремени српски језик, а за богослужбену употребу. Потенцијални додатни циљ јесте и да се поједине лексеме из пасивног лексичког фонда савременог српског језика активирају у истом, бар у овом, химнографском жанру.
AB  - В статье предлагаются  соответствующие  переводные  эквиваленты  на современном сербском языке некоторых лексем из Службы святому кралю Милютинуна  (русско)церковнославянском языке. Сначала перечисляются принципы перевода богослужебных текстов в целом. Для каждого из рассматриваемых  переводных эквивалентов лексических единиц в исходном языке (Ј1)дается объяснение, почему они считаются хорошим решением  на  языке  перевода (Ј2) в конкретных контекстах. Конечной целью статьи является получение лексического материала для качественного перевода Службы святому кралю Милютинуна современный сербский язык, являющийся языком богослужебного употребления с 1964 года вместе с церковнославянским.
PB  - Ниш : Међународни центар за православне студије
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Црквене студије
T1  - НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК
T1  - НЕКОТОРЫЕ ЛЕКСЕМЫ ИЗ СЛУЖБЫ СВЯТОМУ КРАЛЮ МИЛУТИНУВ ПЕРЕВОДЕ НА СОВРЕМЕННЫЙ СЕРБСКИЙ ЯЗЫК
SP  - 747
EP  - 756
IS  - 21
DO  - 10.18485/ccs_cs.2024.21.21.46
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16381
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица and Станчевић, Зоран",
year = "2024",
abstract = "У раду се предлажу преводилачка решења на савременом српском језику за поједине лексеме из Службе Светом краљу Милутину на црквенословенском језику руске редакције. Најпре су наведени принципи превођења богослужбених текстова уопштена савремени српски језик, као и основни подаци о оригиналној Служби Светом краљу Милутину на  српскословенском језику. За сваки од размотрених преводних еквивалената лексичких  јединица на језику извору даје се објашњење због чега  се сматрају добрим решењем у конкретним контекстима у језику циљу. Крајњи циљ рада јесте да се обрађеним  релевантним лексичким материјалом  допринесе  што  бољем преводудате службе на  савремени српски језик, а за богослужбену употребу. Потенцијални додатни циљ јесте и да се поједине лексеме из пасивног лексичког фонда савременог српског језика активирају у истом, бар у овом, химнографском жанру., В статье предлагаются  соответствующие  переводные  эквиваленты  на современном сербском языке некоторых лексем из Службы святому кралю Милютинуна  (русско)церковнославянском языке. Сначала перечисляются принципы перевода богослужебных текстов в целом. Для каждого из рассматриваемых  переводных эквивалентов лексических единиц в исходном языке (Ј1)дается объяснение, почему они считаются хорошим решением  на  языке  перевода (Ј2) в конкретных контекстах. Конечной целью статьи является получение лексического материала для качественного перевода Службы святому кралю Милютинуна современный сербский язык, являющийся языком богослужебного употребления с 1964 года вместе с церковнославянским.",
publisher = "Ниш : Међународни центар за православне студије, Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Црквене студије",
title = "НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК, НЕКОТОРЫЕ ЛЕКСЕМЫ ИЗ СЛУЖБЫ СВЯТОМУ КРАЛЮ МИЛУТИНУВ ПЕРЕВОДЕ НА СОВРЕМЕННЫЙ СЕРБСКИЙ ЯЗЫК",
pages = "747-756",
number = "21",
doi = "10.18485/ccs_cs.2024.21.21.46",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16381"
}
Левушкина, Р.,& Станчевић, З.. (2024). НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК. in Црквене студије
Ниш : Међународни центар за православне студије.(21), 747-756.
https://doi.org/10.18485/ccs_cs.2024.21.21.46
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16381
Левушкина Р, Станчевић З. НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК. in Црквене студије. 2024;(21):747-756.
doi:10.18485/ccs_cs.2024.21.21.46
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16381 .
Левушкина, Ружица, Станчевић, Зоран, "НЕКЕ ЛЕКСЕМЕ ИЗ СЛУЖБЕ СВЕТОМ КРАЉУ МИЛУТИНУУ ПРЕВОДУ НА САВРЕМЕНИ СРПСКИ ЈЕЗИК" in Црквене студије, no. 21 (2024):747-756,
https://doi.org/10.18485/ccs_cs.2024.21.21.46 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16381 .

О светитељу Николају из пера лингвисте

Левушкина, Ружица

(Београд : Хришћански културни центар "др Радован Биговић", 2023)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2023
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15956
PB  - Београд : Хришћански културни центар "др Радован Биговић"
T2  - Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића
T1  - О светитељу Николају из пера лингвисте
SP  - 321
EP  - 330
IS  - III/6
DO  - 10.58199/nicholaistudies/ns.2023.3.6.321-330
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15956
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2023",
publisher = "Београд : Хришћански културни центар "др Радован Биговић"",
journal = "Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића",
title = "О светитељу Николају из пера лингвисте",
pages = "321-330",
number = "III/6",
doi = "10.58199/nicholaistudies/ns.2023.3.6.321-330",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15956"
}
Левушкина, Р.. (2023). О светитељу Николају из пера лингвисте. in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића
Београд : Хришћански културни центар "др Радован Биговић".(III/6), 321-330.
https://doi.org/10.58199/nicholaistudies/ns.2023.3.6.321-330
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15956
Левушкина Р. О светитељу Николају из пера лингвисте. in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића. 2023;(III/6):321-330.
doi:10.58199/nicholaistudies/ns.2023.3.6.321-330
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15956 .
Левушкина, Ружица, "О светитељу Николају из пера лингвисте" in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића, no. III/6 (2023):321-330,
https://doi.org/10.58199/nicholaistudies/ns.2023.3.6.321-330 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15956 .

НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ

Левушкина, Ружица

(Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, 2023)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2023
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16060
AB  - Акатисти на савременом српском језику врло ретко су материјал лингвистичких истраживања савременог српског језика. Стога је први циљ овог рада илустровање лексичког богатства акатиста двојици светаца, коjе треба да покаже да овај жанр, данас изузетно продуктиван, заслужује више пажње српских лингвиста. У чланку је прво прецизиран појам номинације који се користи. Методом ексцерпциjе из два акатиста добијено је око 100 номинативних јединица, које су анализиране семантички и са становишта творбе речи. Одвојене су четири семантичке групе: у првој  од њих су номинације у којима се изражава однос два светитеља према људима, у  другој оне у којима се одражава њихова историјска улога и значење, у трећој групи номинације у чијој семантици преовладава побожан и подвижнички живот, а у четвртој њихова служба Цркви и држави. Урађена је и упоредна анализа номинацијских jединица, која је показала сличности и разлике између ова два светитеља, а такође нагласила карактеристике по коjима су они остали у сећању Цркве, српског и руског народа.
AB  - Akathists in contemporary Serbian are very rarely the material of linguistic research. Therefore, the first aim of this paper is to show the akathists of these Saints in Serbian as a rich lexical resource, showing that this hymnography genre, which is very productive nowadays, deserves more attention from Serbian linguists. First, the term nomination used in the paper is precisely explained. About 100 nomination items have been excerpted from akathists. They were analyzed from the word-formation point of view and semantically. Four semantic groups are distinguished: in the first of them, there are nominations in which the concern to people of two Saints is expressed, in the second – those in which their historical role and significance are reflected. The third group consists of nominations in which semantics prevail pious and ascetic lives of two Saints and in the fourth 
one – their Church and national services. The nominations were also comparatively analyzed. 
This analysis pointed out the similarities and differences between the two Saints, as well as 
emphasized the characteristics by which they are remembered in the church and the people of 
Russia and Serbia.
PB  - Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
PB  - Москва : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение  высшего образования «Российский государственный университет им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)», Институт славянской культуры
T2  - Александр Невский и Савва Сербский:  подвиг и святость в языке, литературе,  культуре, истории
T1  - НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ  АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА  САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ
T1  - NOMINATIONS OF SAINT SAVA AND BLESSED ALEXANDER  NEVSKY IN THE AKATHISTS TO THESE SAINTS IN THE  CONTEMPORARY SERBIAN
SP  - 89
EP  - 98
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16060
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2023",
abstract = "Акатисти на савременом српском језику врло ретко су материјал лингвистичких истраживања савременог српског језика. Стога је први циљ овог рада илустровање лексичког богатства акатиста двојици светаца, коjе треба да покаже да овај жанр, данас изузетно продуктиван, заслужује више пажње српских лингвиста. У чланку је прво прецизиран појам номинације који се користи. Методом ексцерпциjе из два акатиста добијено је око 100 номинативних јединица, које су анализиране семантички и са становишта творбе речи. Одвојене су четири семантичке групе: у првој  од њих су номинације у којима се изражава однос два светитеља према људима, у  другој оне у којима се одражава њихова историјска улога и значење, у трећој групи номинације у чијој семантици преовладава побожан и подвижнички живот, а у четвртој њихова служба Цркви и држави. Урађена је и упоредна анализа номинацијских jединица, која је показала сличности и разлике између ова два светитеља, а такође нагласила карактеристике по коjима су они остали у сећању Цркве, српског и руског народа., Akathists in contemporary Serbian are very rarely the material of linguistic research. Therefore, the first aim of this paper is to show the akathists of these Saints in Serbian as a rich lexical resource, showing that this hymnography genre, which is very productive nowadays, deserves more attention from Serbian linguists. First, the term nomination used in the paper is precisely explained. About 100 nomination items have been excerpted from akathists. They were analyzed from the word-formation point of view and semantically. Four semantic groups are distinguished: in the first of them, there are nominations in which the concern to people of two Saints is expressed, in the second – those in which their historical role and significance are reflected. The third group consists of nominations in which semantics prevail pious and ascetic lives of two Saints and in the fourth 
one – their Church and national services. The nominations were also comparatively analyzed. 
This analysis pointed out the similarities and differences between the two Saints, as well as 
emphasized the characteristics by which they are remembered in the church and the people of 
Russia and Serbia.",
publisher = "Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Москва : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение  высшего образования «Российский государственный университет им. А. Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)», Институт славянской культуры",
journal = "Александр Невский и Савва Сербский:  подвиг и святость в языке, литературе,  культуре, истории",
booktitle = "НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ  АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА  САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ, NOMINATIONS OF SAINT SAVA AND BLESSED ALEXANDER  NEVSKY IN THE AKATHISTS TO THESE SAINTS IN THE  CONTEMPORARY SERBIAN",
pages = "89-98",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16060"
}
Левушкина, Р.. (2023). НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ  АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА  САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ. in Александр Невский и Савва Сербский:  подвиг и святость в языке, литературе,  культуре, истории
Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации., 89-98.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16060
Левушкина Р. НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ  АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА  САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ. in Александр Невский и Савва Сербский:  подвиг и святость в языке, литературе,  культуре, истории. 2023;:89-98.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16060 .
Левушкина, Ружица, "НОМИНАЦИЈЕ СВЕТИТЕЉА САВЕ И БЛАГОВЕРНОГ  АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГ У АКАТИСТИМА ОВИМ СВЕТИМА НА  САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ" in Александр Невский и Савва Сербский:  подвиг и святость в языке, литературе,  культуре, истории (2023):89-98,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16060 .

СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН

Левушкина, Ружица

(Ниш : Центар за византијско-словенске студије Универзитета у Нишу, 2023)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2023
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16057
AB  - У раду се разматра лексема светосавље као термин, с тачке гледишта терминословља. Анализира се формална структура термина, као и његов семантички садржај. У анализи се првенствено користе текстови за које се сматра да су највише утицали на формирање датог термина. Указује се на постојање тзв. меких или полиморфних дефиниција и термина у савременој науци о језику. Циљ рада је да се још једном подсети на главна значења термина светосавље, како у богословском, тако и у философском смислу.
AB  - В статье рассматривается термин святосаввие (серб. светосавље) с точки зрения 
терминоведения. Анализируется формальная структура термина, а также его семантическое содержание. В анализе в первую очередь используются тексты, которые, как считается, оказали наибольшее влияние на формирование данного термина (терминообразующие тексты). Указывается на существование мягких или полиморфных терминов и их определений в современной науке. Цель работы – ещё раз напомнить об основных значениях термина светосавље как в богословском, так и в философском плане.
PB  - Ниш : Центар за византијско-словенске студије Универзитета у Нишу
PB  - Ниш : Међународни центар за православне студије
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - ВИЗАНТИЈСКО-СЛОВЕНСКА ЧТЕНИЈА VI
T1  - СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН
T1  - СВЕТОСАВЉЕ КАК ТЕРМИН
SP  - 131
EP  - 141
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16057
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2023",
abstract = "У раду се разматра лексема светосавље као термин, с тачке гледишта терминословља. Анализира се формална структура термина, као и његов семантички садржај. У анализи се првенствено користе текстови за које се сматра да су највише утицали на формирање датог термина. Указује се на постојање тзв. меких или полиморфних дефиниција и термина у савременој науци о језику. Циљ рада је да се још једном подсети на главна значења термина светосавље, како у богословском, тако и у философском смислу., В статье рассматривается термин святосаввие (серб. светосавље) с точки зрения 
терминоведения. Анализируется формальная структура термина, а также его семантическое содержание. В анализе в первую очередь используются тексты, которые, как считается, оказали наибольшее влияние на формирование данного термина (терминообразующие тексты). Указывается на существование мягких или полиморфных терминов и их определений в современной науке. Цель работы – ещё раз напомнить об основных значениях термина светосавље как в богословском, так и в философском плане.",
publisher = "Ниш : Центар за византијско-словенске студије Универзитета у Нишу, Ниш : Међународни центар за православне студије, Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "ВИЗАНТИЈСКО-СЛОВЕНСКА ЧТЕНИЈА VI",
booktitle = "СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН, СВЕТОСАВЉЕ КАК ТЕРМИН",
pages = "131-141",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16057"
}
Левушкина, Р.. (2023). СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН. in ВИЗАНТИЈСКО-СЛОВЕНСКА ЧТЕНИЈА VI
Ниш : Центар за византијско-словенске студије Универзитета у Нишу., 131-141.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16057
Левушкина Р. СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН. in ВИЗАНТИЈСКО-СЛОВЕНСКА ЧТЕНИЈА VI. 2023;:131-141.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16057 .
Левушкина, Ружица, "СВЕТОСАВЉЕ КАО ТЕРМИН" in ВИЗАНТИЈСКО-СЛОВЕНСКА ЧТЕНИЈА VI (2023):131-141,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16057 .

Типы текстов религиозной публицистики

Бугаева, Ирина Владимировна; Левушкина, Ружица; Плисов, Евгений Владимирович

(Москва : Министерство просвещения Российской Федерации, 2023)

TY  - CHAP
AU  - Бугаева, Ирина Владимировна
AU  - Левушкина, Ружица
AU  - Плисов, Евгений Владимирович
PY  - 2023
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15955
AB  - В статье анализируются основные направления в выделении и классификации 
типов текста религиозной публицистики. В ходе анализа было установлено, что религиозная 
публицистика активно заимствует и творчески перерабатывает такие традиционные типы 
текстов, как статья, интервью, заметка и др. Одновременно с этим в религиозной 
публицистике активно используются характерные для религиозной ораторики типы текстов 
проповедь, экзегетический комментарий и др.
AB  - The article analyzes the main directions in the selection and classification of types 
of religious journalism text. In the course of the analysis, it was found that religious journalism 
actively borrows and creatively reworks such traditional types of texts as an article, interview, note, 
etc. At the same time, religious journalism actively uses the types of texts characteristic of religious 
oratory – sermon, exegetical commentary, etc.
PB  - Москва : Министерство просвещения Российской Федерации
PB  - Нижний Новгород : Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области
PB  - Нижний Новгород : Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет)
T2  - Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (6-7 апреля 2023 года).
T1  - Типы текстов религиозной публицистики
SP  - 16
EP  - 20
VL  - 431
IS  - 7
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15955
ER  - 
@inbook{
author = "Бугаева, Ирина Владимировна and Левушкина, Ружица and Плисов, Евгений Владимирович",
year = "2023",
abstract = "В статье анализируются основные направления в выделении и классификации 
типов текста религиозной публицистики. В ходе анализа было установлено, что религиозная 
публицистика активно заимствует и творчески перерабатывает такие традиционные типы 
текстов, как статья, интервью, заметка и др. Одновременно с этим в религиозной 
публицистике активно используются характерные для религиозной ораторики типы текстов 
проповедь, экзегетический комментарий и др., The article analyzes the main directions in the selection and classification of types 
of religious journalism text. In the course of the analysis, it was found that religious journalism 
actively borrows and creatively reworks such traditional types of texts as an article, interview, note, 
etc. At the same time, religious journalism actively uses the types of texts characteristic of religious 
oratory – sermon, exegetical commentary, etc.",
publisher = "Москва : Министерство просвещения Российской Федерации, Нижний Новгород : Министерство образования, науки и молодежной политики Нижегородской области, Нижний Новгород : Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет)",
journal = "Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (6-7 апреля 2023 года).",
booktitle = "Типы текстов религиозной публицистики",
pages = "16-20",
volume = "431",
number = "7",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15955"
}
Бугаева, И. В., Левушкина, Р.,& Плисов, Е. В.. (2023). Типы текстов религиозной публицистики. in Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (6-7 апреля 2023 года).
Москва : Министерство просвещения Российской Федерации., 431(7), 16-20.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15955
Бугаева ИВ, Левушкина Р, Плисов ЕВ. Типы текстов религиозной публицистики. in Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (6-7 апреля 2023 года).. 2023;431(7):16-20.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15955 .
Бугаева, Ирина Владимировна, Левушкина, Ружица, Плисов, Евгений Владимирович, "Типы текстов религиозной публицистики" in Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции (6-7 апреля 2023 года)., 431, no. 7 (2023):16-20,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15955 .

Евгений Владимирович Плисов, Феноменология современного немецкоязычного религиозного дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022, 302 стр.)

Левушкина, Ружица

(УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ, ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ, 2023)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2023
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15954
PB  - УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ, ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ
T2  - Анали Филолошког факултета
T1  - Евгений Владимирович Плисов, Феноменология  современного немецкоязычного религиозного  дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022,  302 стр.)
SP  - 181
EP  - 186
IS  - XXXV(1)
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15954
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2023",
publisher = "УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ, ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ",
journal = "Анали Филолошког факултета",
title = "Евгений Владимирович Плисов, Феноменология  современного немецкоязычного религиозного  дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022,  302 стр.)",
pages = "181-186",
number = "XXXV(1)",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15954"
}
Левушкина, Р.. (2023). Евгений Владимирович Плисов, Феноменология  современного немецкоязычного религиозного  дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022,  302 стр.). in Анали Филолошког факултета
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ, ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ.(XXXV(1)), 181-186.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15954
Левушкина Р. Евгений Владимирович Плисов, Феноменология  современного немецкоязычного религиозного  дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022,  302 стр.). in Анали Филолошког факултета. 2023;(XXXV(1)):181-186.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15954 .
Левушкина, Ружица, "Евгений Владимирович Плисов, Феноменология  современного немецкоязычного религиозного  дискурса: теoлингвистический анализ (Нижний Новгород: Мининский университет, 2022,  302 стр.)" in Анали Филолошког факултета, no. XXXV(1) (2023):181-186,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15954 .

Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића

Левушкина, Ружица

(Belgrade : Christian Cultural Center “Dr Radovan Bigović”, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15893
AB  - Фототипско рукописно издање светитеља Николаја Велимировића под називом Словесник веома је интересантна публикација са разних лингвистичких аспеката који се у овом раду наводе. Најпре се даје делимичан преглед досадашњих теолингвистичких истраживања, а затим се описују текстови датог издања као материјал за будућа (тео)лингвистичка истраживања.
AB  - This paper describes the manuscript of St. Nicholai VeliMirovich named Slovesnik which was published as a book in 1997. It was written in the fourth or at the beginning of the fifth decade of the 20th century and is addressed to nuns of certain Serbian monasteries — spiritual 
daughters of Bishop Nicholai. There is poetry and prose, there are documents, memorials, historical and hagiography texts, miniatures, drawings, etc. in the manuscript. All of that was written and drawn with warm paternal love. As for poetry, there are hagiography texts: Canon to the Most Holy Theotokos Slovesnica, Troparion and Kontakion to St. Georgios, the poem Zidanje Vraćevšnice [Building of Vraćevšnica] — written as an epic folk song, and lyrical songs. Almost in every text, Church Slavonic and contemporary Serbian interfere. In several places in the manuscript, the text in Church Slavonic is translated into Serbian next to the original, so 
we can find two parallel texts. Linguistically, this interference between two languages is interesting, not only in the lexical and translational sense but also graphically: St. Bishop Nicholai used not only old letters in the text in Serbian but also diacritical signs, especially ~ on the letter(s).
The basic directions of the (theo)linguistics research provided by the texts from this manuscript is the research in the fields of genre, translation, phonetic-phonology, lexical-semantic, derivation, stylistics, discourse, or text, and paremiology. The importance of the described edition for research in the field of pragmatics has to be especially emphasized. Pragmatics has a big research potential, as was said by Jean-Paul van Noppen — the founder of the term theolinguistics. He wrote that it is important “to delineate not only the semantics, i.e. what the words mean — what they describe, report, reflect and conjure up, but also the pragmatics, i.e. what the words do for people (which includes shaping their cognition)” (van Nop pen 2011, 33). If we keep in mind who Saint Bishop Nicholai is addressing in this manuscript (nuns, his spiritual daughters) — we have to state that this is an addressee who is very rarely in such a role. It is not easy to study communication in monasteries because the spiritual life of the monastic community is usually closed for observation, especially to linguists. 
Therefore, this edition has additional value as research material. Deeper and more detailed linguistic research of the texts briefly described in this paper will show and open some other directions and approaches of (theo)linguistic research. By all these approaches, mentioned and not mentioned in this paper, we hope, that both theolinguistics and linguistics, in general, can be enriched, as well as, in the first place, studies of contemporary Serbian language (Serbistics).
PB  - Belgrade : Christian Cultural Center “Dr Radovan Bigović”
T2  - Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића
T1  - Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића
T1  - Possible (Theo)Linguistic Research with  St. Nicholai Velimirovich’s Slovesnik as a Material
SP  - 349
EP  - 366
VL  - 2
IS  - 4
DO  - 10.46825/nicholaistudies/ns.2022.2.4.349-366
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15893
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2022",
abstract = "Фототипско рукописно издање светитеља Николаја Велимировића под називом Словесник веома је интересантна публикација са разних лингвистичких аспеката који се у овом раду наводе. Најпре се даје делимичан преглед досадашњих теолингвистичких истраживања, а затим се описују текстови датог издања као материјал за будућа (тео)лингвистичка истраживања., This paper describes the manuscript of St. Nicholai VeliMirovich named Slovesnik which was published as a book in 1997. It was written in the fourth or at the beginning of the fifth decade of the 20th century and is addressed to nuns of certain Serbian monasteries — spiritual 
daughters of Bishop Nicholai. There is poetry and prose, there are documents, memorials, historical and hagiography texts, miniatures, drawings, etc. in the manuscript. All of that was written and drawn with warm paternal love. As for poetry, there are hagiography texts: Canon to the Most Holy Theotokos Slovesnica, Troparion and Kontakion to St. Georgios, the poem Zidanje Vraćevšnice [Building of Vraćevšnica] — written as an epic folk song, and lyrical songs. Almost in every text, Church Slavonic and contemporary Serbian interfere. In several places in the manuscript, the text in Church Slavonic is translated into Serbian next to the original, so 
we can find two parallel texts. Linguistically, this interference between two languages is interesting, not only in the lexical and translational sense but also graphically: St. Bishop Nicholai used not only old letters in the text in Serbian but also diacritical signs, especially ~ on the letter(s).
The basic directions of the (theo)linguistics research provided by the texts from this manuscript is the research in the fields of genre, translation, phonetic-phonology, lexical-semantic, derivation, stylistics, discourse, or text, and paremiology. The importance of the described edition for research in the field of pragmatics has to be especially emphasized. Pragmatics has a big research potential, as was said by Jean-Paul van Noppen — the founder of the term theolinguistics. He wrote that it is important “to delineate not only the semantics, i.e. what the words mean — what they describe, report, reflect and conjure up, but also the pragmatics, i.e. what the words do for people (which includes shaping their cognition)” (van Nop pen 2011, 33). If we keep in mind who Saint Bishop Nicholai is addressing in this manuscript (nuns, his spiritual daughters) — we have to state that this is an addressee who is very rarely in such a role. It is not easy to study communication in monasteries because the spiritual life of the monastic community is usually closed for observation, especially to linguists. 
Therefore, this edition has additional value as research material. Deeper and more detailed linguistic research of the texts briefly described in this paper will show and open some other directions and approaches of (theo)linguistic research. By all these approaches, mentioned and not mentioned in this paper, we hope, that both theolinguistics and linguistics, in general, can be enriched, as well as, in the first place, studies of contemporary Serbian language (Serbistics).",
publisher = "Belgrade : Christian Cultural Center “Dr Radovan Bigović”",
journal = "Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића",
title = "Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића, Possible (Theo)Linguistic Research with  St. Nicholai Velimirovich’s Slovesnik as a Material",
pages = "349-366",
volume = "2",
number = "4",
doi = "10.46825/nicholaistudies/ns.2022.2.4.349-366",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15893"
}
Левушкина, Р.. (2022). Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића. in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића
Belgrade : Christian Cultural Center “Dr Radovan Bigović”., 2(4), 349-366.
https://doi.org/10.46825/nicholaistudies/ns.2022.2.4.349-366
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15893
Левушкина Р. Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића. in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића. 2022;2(4):349-366.
doi:10.46825/nicholaistudies/ns.2022.2.4.349-366
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15893 .
Левушкина, Ружица, "Правци (тео)лингвистичких истраживања на материјалу Словесника светитеља Николаја Велимировића" in Nicholai Studies, Николајеве студије: међународни часопис за истраживање богословског и црквеног доприноса Николаја Велимировића, 2, no. 4 (2022):349-366,
https://doi.org/10.46825/nicholaistudies/ns.2022.2.4.349-366 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15893 .

Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории

Левушкина, Ружица

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/14428
AB  - Међународни округли сто „Александр Невский и Савва Сербский:
подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории“ организован
је поводом 800 година од рођења благоверног кнеза Александра Невског,
као само један од бројних црквених, научних и културних догађаја одржаних у част овог јубилеја. Организатори су били Институт славянской
культуры Российского государственного университета им. А. Н. Косыгина и Институт славяноведения РАН.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории
SP  - 213
EP  - 216
VL  - 78
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14428
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2022",
abstract = "Међународни округли сто „Александр Невский и Савва Сербский:
подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории“ организован
је поводом 800 година од рођења благоверног кнеза Александра Невског,
као само један од бројних црквених, научних и културних догађаја одржаних у част овог јубилеја. Организатори су били Институт славянской
культуры Российского государственного университета им. А. Н. Косыгина и Институт славяноведения РАН.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории",
pages = "213-216",
volume = "78",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14428"
}
Левушкина, Р.. (2022). Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српски језик САНУ., 78(1), 213-216.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14428
Левушкина Р. Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории. in Јужнословенски филолог. 2022;78(1):213-216.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14428 .
Левушкина, Ружица, "Међународни округли сто Александр Невский и Савва Сербский: подвиг и святость в языке, литературе, культуре, истории" in Јужнословенски филолог, 78, no. 1 (2022):213-216,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14428 .

Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд)

Левушкина, Ружица С.

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица С.
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/14030
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд)
VL  - 53
IS  - 2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14030
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица С.",
year = "2022",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд)",
volume = "53",
number = "2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14030"
}
Левушкина, Р. С.. (2022). Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд). in Наш језик
Београд : Институт за српски језик САНУ., 53(2).
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14030
Левушкина РС. Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд). in Наш језик. 2022;53(2).
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14030 .
Левушкина, Ружица С., "Милосав Ж. Чаркић (15. 2. 1948, Мачвански Прњавор – 14. 7. 2022, Београд)" in Наш језик, 53, no. 2 (2022),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14030 .

Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима

Левушкина, Ружица С.

(Београд : Филолошки факултет, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица С.
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/13488
AB  - Читаоцима је овом збирком путописа понуђена лепеза различитих доживљаја Свете Горе у периоду од 1889. до 1963. године. Издање је настало као резултат једне врсте имаголошке студије, тј. представљена је једна тема (Света Гора) на различите начине, од стране разних аутора. Приређивач, др Владимир Живановић, виши библиотекар Института за српски језик САНУ, прикупио је најпре 25 путописа, па је методологијом која је подразумевала одабир (само) српских аутора, дошао до 16 текстова који су ушли у књигу. Циљ је био да се покаже како Срби гледају на Хиландар, српску светогорску традицију, саму Свету Гору и светогорску културу уопште.
PB  - Београд : Филолошки факултет
T2  - Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор
T1  - Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима
SP  - 169
EP  - 179
VL  - 88
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13488
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица С.",
year = "2022",
abstract = "Читаоцима је овом збирком путописа понуђена лепеза различитих доживљаја Свете Горе у периоду од 1889. до 1963. године. Издање је настало као резултат једне врсте имаголошке студије, тј. представљена је једна тема (Света Гора) на различите начине, од стране разних аутора. Приређивач, др Владимир Живановић, виши библиотекар Института за српски језик САНУ, прикупио је најпре 25 путописа, па је методологијом која је подразумевала одабир (само) српских аутора, дошао до 16 текстова који су ушли у књигу. Циљ је био да се покаже како Срби гледају на Хиландар, српску светогорску традицију, саму Свету Гору и светогорску културу уопште.",
publisher = "Београд : Филолошки факултет",
journal = "Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор",
title = "Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима",
pages = "169-179",
volume = "88",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13488"
}
Левушкина, Р. С.. (2022). Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима. in Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор
Београд : Филолошки факултет., 88, 169-179.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13488
Левушкина РС. Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима. in Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор. 2022;88:169-179.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13488 .
Левушкина, Ружица С., "Владимир Живановић, Атонским путевима душе, Света Гора у путописним записима" in Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор, 88 (2022):169-179,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13488 .

Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей)

Левушкина, Ружица

(Москва : Издательство Московского университета, 2021)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15950
AB  - В работе рассмотрено восприятие некоторых христианских добродетелей на материале Ассоциативного словаря сербского языка и Обратного ассоциативного словаря сербского языка. Исходя из гипотезы, что сегодня добродетели воспринимаются и рассматриваются в основном в рамках прагматизма и конформизма, мы проанализировали реакции на различные слова (стимулы), обозначающие (по крайней мере в одном из своих значений) 
христианские добродетели (напр. љубав, смирење / рус. любовь, смирение) или понятия, так или иначе связанные с добродетелью (напр. богатство, вредност / богатство, ценность). Номинации некоторых христианских добродетелей в названных словарях вообще отсутствуют (напр. целомудреност, кротост / целомудрие, кротость), а некоторые (уздржљивост / воздержание) приводятся только как единичные реакции на стимулы. Исключением является лексема смиреност / смирение, смиренность, поскольку в качестве 
реакции на различные стимулы она была употреблена 42 раза. Выявлено также, что добродетели чистоты, невинности (серб. чистота, невиност) и благости (серб. благост) в коллективном сознании сербской молодежи соотносятся лишь с детьми. Анализ ассоциативно-вербального поля лексемы љубав (любовь) показал, что данная добродетель в коллективном сознании сербской молодежи далека от христианского мировоззрения и редко связывается с Богом, тогда как многие реакции на номинации вера, надежда,
милосердие (серб. вера, нада, милосрђе) проявляют связь с религиозным пониманием данных добродетелей.
AB  - The paper deals with the perception of certain Christian virtues using the material from the Associative Dictionary of the Serbian Language and the Reverse Associative Dictionary of the Serbian Language. Starting from the assumption that these virtues are now largely understood in the context of pragmatism and conformism, we have analyzed reactions to various word stimuli that (in at least one of their meanings) refer to Christian virtues (e.g., ljubav [love], smirenje [serenity]) or are in some way related to them (e.g. bogatstvo [richness], vrednost [value]). 
Certain lexemes denoting Christian virtues do not appear in these dictionaries at all (e.g., celomudrenost [righteousness], krotost [humbleness]), while some appear only as word-responses to stimuli (for instance, uzdržljivost [self-restraint] just once). Smirenost [humility], with its 42 appearances as a reaction to various stimuli, might be regarded as an exception. The analysis shows that the virtues such as čistota, nevinost and blagost [purity, chastity, and gentleness] are attributed to children in the collective consciousness of Serbian youth. The analysis of the associative-verbal field of the lexeme ljubav [love] has demonstrated that this virtue is far from the Christian point of view and rarely associated with God in the collective consciousness of Serbian youth. As far as the virtues of vera, nada, and milosrđe [faith, hope, and mercy] are concerned, the reactions to these word stimuli show a connection to the religious understanding of these virtues.
PB  - Москва : Издательство Московского университета
T2  - Вестник Московского университета, Серия 9. Филология
T1  - Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей)
T1  - PERCEPTION OF CHRISTIAN VIRTUES  BY SERBIAN LANGUAGE SPEAKERS:  ASSOCIATIVE DICTIONARIES RESEARCH
SP  - 176
EP  - 187
VL  - 240
IS  - 4
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15950
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2021",
abstract = "В работе рассмотрено восприятие некоторых христианских добродетелей на материале Ассоциативного словаря сербского языка и Обратного ассоциативного словаря сербского языка. Исходя из гипотезы, что сегодня добродетели воспринимаются и рассматриваются в основном в рамках прагматизма и конформизма, мы проанализировали реакции на различные слова (стимулы), обозначающие (по крайней мере в одном из своих значений) 
христианские добродетели (напр. љубав, смирење / рус. любовь, смирение) или понятия, так или иначе связанные с добродетелью (напр. богатство, вредност / богатство, ценность). Номинации некоторых христианских добродетелей в названных словарях вообще отсутствуют (напр. целомудреност, кротост / целомудрие, кротость), а некоторые (уздржљивост / воздержание) приводятся только как единичные реакции на стимулы. Исключением является лексема смиреност / смирение, смиренность, поскольку в качестве 
реакции на различные стимулы она была употреблена 42 раза. Выявлено также, что добродетели чистоты, невинности (серб. чистота, невиност) и благости (серб. благост) в коллективном сознании сербской молодежи соотносятся лишь с детьми. Анализ ассоциативно-вербального поля лексемы љубав (любовь) показал, что данная добродетель в коллективном сознании сербской молодежи далека от христианского мировоззрения и редко связывается с Богом, тогда как многие реакции на номинации вера, надежда,
милосердие (серб. вера, нада, милосрђе) проявляют связь с религиозным пониманием данных добродетелей., The paper deals with the perception of certain Christian virtues using the material from the Associative Dictionary of the Serbian Language and the Reverse Associative Dictionary of the Serbian Language. Starting from the assumption that these virtues are now largely understood in the context of pragmatism and conformism, we have analyzed reactions to various word stimuli that (in at least one of their meanings) refer to Christian virtues (e.g., ljubav [love], smirenje [serenity]) or are in some way related to them (e.g. bogatstvo [richness], vrednost [value]). 
Certain lexemes denoting Christian virtues do not appear in these dictionaries at all (e.g., celomudrenost [righteousness], krotost [humbleness]), while some appear only as word-responses to stimuli (for instance, uzdržljivost [self-restraint] just once). Smirenost [humility], with its 42 appearances as a reaction to various stimuli, might be regarded as an exception. The analysis shows that the virtues such as čistota, nevinost and blagost [purity, chastity, and gentleness] are attributed to children in the collective consciousness of Serbian youth. The analysis of the associative-verbal field of the lexeme ljubav [love] has demonstrated that this virtue is far from the Christian point of view and rarely associated with God in the collective consciousness of Serbian youth. As far as the virtues of vera, nada, and milosrđe [faith, hope, and mercy] are concerned, the reactions to these word stimuli show a connection to the religious understanding of these virtues.",
publisher = "Москва : Издательство Московского университета",
journal = "Вестник Московского университета, Серия 9. Филология",
title = "Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей), PERCEPTION OF CHRISTIAN VIRTUES  BY SERBIAN LANGUAGE SPEAKERS:  ASSOCIATIVE DICTIONARIES RESEARCH",
pages = "176-187",
volume = "240",
number = "4",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15950"
}
Левушкина, Р.. (2021). Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей). in Вестник Московского университета, Серия 9. Филология
Москва : Издательство Московского университета., 240(4), 176-187.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15950
Левушкина Р. Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей). in Вестник Московского университета, Серия 9. Филология. 2021;240(4):176-187.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15950 .
Левушкина, Ружица, "Восприятие христианских добродетелей носителями сербского языка (на материале ассоциативных словарей)" in Вестник Московского университета, Серия 9. Филология, 240, no. 4 (2021):176-187,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15950 .

Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме

Левушкина, Ружица

(Ниш : Међународни центар за православне студије, 2021)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15951
AB  - В статье подробно описывается жизнь священномученика Серафима Джарича, в первую очередь на основе его автобиографии Мој доживљај. Также указывается, что именно, кроме автобиографии, составляет его письменное наследие, отличающееся жанровым разнообразием. Детально проанализирована его Летопись. Изучая данное наследие, отмечаются и комментируются некоторые детали из церковной жизни народа Плевля в то время, когда жил святой Серафим Джарич, и особенно когда он был игуменом монастыря Святой Троицы в Плевля (1915-1941)
AB  - У раду је детаљно описан живот свештеномученика Серафима Џарића, првенствено на основу аутобиографије овог светог новомученика. Наведено је шта тачно сачињава његову, жанровски разнообразну, писану заоставштину. Посебно је описан Љетопис који је писао.
Кроз проучавање ове заоставштине прате се и коментаришу поједини детаљи из црквеног живота народа Пљеваља у вријеме када је Св. Серафим Џарић живио, а посебно док је био игуман манастира Свет е Тројице код Пљеваља (1915-1941)
PB  - Ниш : Међународни центар за православне студије
T2  - Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори – од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске, тематски зборник
T1  - Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме
T1  - Священномученик Серафим Джарич - жизнеописание, письменное наследие и церковная жизнь Плевля в его время
SP  - 433
EP  - 458
VL  - 528
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15951
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2021",
abstract = "В статье подробно описывается жизнь священномученика Серафима Джарича, в первую очередь на основе его автобиографии Мој доживљај. Также указывается, что именно, кроме автобиографии, составляет его письменное наследие, отличающееся жанровым разнообразием. Детально проанализирована его Летопись. Изучая данное наследие, отмечаются и комментируются некоторые детали из церковной жизни народа Плевля в то время, когда жил святой Серафим Джарич, и особенно когда он был игуменом монастыря Святой Троицы в Плевля (1915-1941), У раду је детаљно описан живот свештеномученика Серафима Џарића, првенствено на основу аутобиографије овог светог новомученика. Наведено је шта тачно сачињава његову, жанровски разнообразну, писану заоставштину. Посебно је описан Љетопис који је писао.
Кроз проучавање ове заоставштине прате се и коментаришу поједини детаљи из црквеног живота народа Пљеваља у вријеме када је Св. Серафим Џарић живио, а посебно док је био игуман манастира Свет е Тројице код Пљеваља (1915-1941)",
publisher = "Ниш : Међународни центар за православне студије",
journal = "Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори – од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске, тематски зборник",
booktitle = "Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме, Священномученик Серафим Джарич - жизнеописание, письменное наследие и церковная жизнь Плевля в его время",
pages = "433-458",
volume = "528",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15951"
}
Левушкина, Р.. (2021). Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме. in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори – од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске, тематски зборник
Ниш : Међународни центар за православне студије., 528, 433-458.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15951
Левушкина Р. Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме. in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори – од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске, тематски зборник. 2021;528:433-458.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15951 .
Левушкина, Ружица, "Свештеномученик Серафим Џарић – животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме" in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори – од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске, тематски зборник, 528 (2021):433-458,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15951 .

Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом"

Левушкина, Ружица

(Врање : Православна Епархија врањска, Свеправославно друштво "Преподобни Јустин Ћелијски и Врањски", 2021)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15948
AB  - У раду је најпре анализирана структура "Акатиста преподобном Прохору Пчињском мироточивом" према разрађеној методологији која до сада није коришћена у србистици. Циљ овог дела рада јесте афирмисање акатистологије као дисциплине, будући да је акатист као плодан химнографски жанр веома присутан у српском духовном и културном пространству, а до сада му се ретко посвећивала пажња у лингвистичким истраживањима. У другом делу рада анализиране су поједине лексичке јединице добијене методом ексцерпције из "Акатиста". Некима од њих одређено је и одговарајуће значење, док су друге истакнуте и(ли) анализиране стилски, творбено, лексикографски и терминолошки. У добијеном материјалу има лексичких јединица које дескриптивни речници српскога језика нису забележили или није забележено неко од њихових значења. Анализа је показала да акатист као химнографски жанр садржи плодан материјал за обогаћивање лексичког фонда савременог српског језика, првенствено за активирање већ постојећих лексичких јединица које су данас већином на његовој периферији, а самим тим и за допринос српској савременој лексикологији, творби речи, стилистици и терминологији..
AB  - В первой части статьи проанализирована структура Акафиста преподобному отцу нашему Прохору Пчиньскому Мироточивому. При этом использована методология которая раньше не была известна в сербской лингвистике. Целью этой работы является ближе ознакомление с акафистологей, как дисциплиной, поскольку акафист как плодовитый гимнографический жанр очень много присутствует в сербском духовном и литературном пространстве, а ему редко уделялось внимание в лингвистических исследованиях. Во второй части статьи проанализированы отдельные лексические единицы, полученные методом эксцерпции из Акафиста. Для некоторых из них было определено соответствующее значение, в то время как другие были выделены и(ли) проанализированы стилистически, словообразовательно, лексикографически и терминологически. В данном материале есть лексические единицы, которые описательные словари сербского языка не содержат или в них не существуют некоторые из их значений. Среди них несколько сложных слов с элементом бог в первой части. Анализ показал, что акафист как гимнографический жанр, содержит плодотворный материал для обогащения лексического фонда современного сербского языка, в первую очередь для активации уже существующих лексических единиц, которые сегодня, в основном, находятся на его периферии, и, следовательно, для дальнейшего развития лексики, лексикологии, стилистики и терминологии сербского языка
PB  - Врање : Православна Епархија врањска, Свеправославно друштво "Преподобни Јустин Ћелијски и Врањски"
T2  - Преподобни Прохор Пчињски, 950 година у српском народу (тематски  зброник)
T1  - Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом"
SP  - 316
EP  - 329
VL  - 388
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15948
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2021",
abstract = "У раду је најпре анализирана структура "Акатиста преподобном Прохору Пчињском мироточивом" према разрађеној методологији која до сада није коришћена у србистици. Циљ овог дела рада јесте афирмисање акатистологије као дисциплине, будући да је акатист као плодан химнографски жанр веома присутан у српском духовном и културном пространству, а до сада му се ретко посвећивала пажња у лингвистичким истраживањима. У другом делу рада анализиране су поједине лексичке јединице добијене методом ексцерпције из "Акатиста". Некима од њих одређено је и одговарајуће значење, док су друге истакнуте и(ли) анализиране стилски, творбено, лексикографски и терминолошки. У добијеном материјалу има лексичких јединица које дескриптивни речници српскога језика нису забележили или није забележено неко од њихових значења. Анализа је показала да акатист као химнографски жанр садржи плодан материјал за обогаћивање лексичког фонда савременог српског језика, првенствено за активирање већ постојећих лексичких јединица које су данас већином на његовој периферији, а самим тим и за допринос српској савременој лексикологији, творби речи, стилистици и терминологији.., В первой части статьи проанализирована структура Акафиста преподобному отцу нашему Прохору Пчиньскому Мироточивому. При этом использована методология которая раньше не была известна в сербской лингвистике. Целью этой работы является ближе ознакомление с акафистологей, как дисциплиной, поскольку акафист как плодовитый гимнографический жанр очень много присутствует в сербском духовном и литературном пространстве, а ему редко уделялось внимание в лингвистических исследованиях. Во второй части статьи проанализированы отдельные лексические единицы, полученные методом эксцерпции из Акафиста. Для некоторых из них было определено соответствующее значение, в то время как другие были выделены и(ли) проанализированы стилистически, словообразовательно, лексикографически и терминологически. В данном материале есть лексические единицы, которые описательные словари сербского языка не содержат или в них не существуют некоторые из их значений. Среди них несколько сложных слов с элементом бог в первой части. Анализ показал, что акафист как гимнографический жанр, содержит плодотворный материал для обогащения лексического фонда современного сербского языка, в первую очередь для активации уже существующих лексических единиц, которые сегодня, в основном, находятся на его периферии, и, следовательно, для дальнейшего развития лексики, лексикологии, стилистики и терминологии сербского языка",
publisher = "Врање : Православна Епархија врањска, Свеправославно друштво "Преподобни Јустин Ћелијски и Врањски"",
journal = "Преподобни Прохор Пчињски, 950 година у српском народу (тематски  зброник)",
booktitle = "Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом"",
pages = "316-329",
volume = "388",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15948"
}
Левушкина, Р.. (2021). Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом". in Преподобни Прохор Пчињски, 950 година у српском народу (тематски  зброник)
Врање : Православна Епархија врањска, Свеправославно друштво "Преподобни Јустин Ћелијски и Врањски"., 388, 316-329.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15948
Левушкина Р. Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом". in Преподобни Прохор Пчињски, 950 година у српском народу (тематски  зброник). 2021;388:316-329.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15948 .
Левушкина, Ружица, "Структура и лексика "Акатиста Преподобном Оцу Нашем Прохору Пчињском Мироточивом"" in Преподобни Прохор Пчињски, 950 година у српском народу (тематски  зброник), 388 (2021):316-329,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15948 .

Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ

Левушкина, Ружица

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2021)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15949
AB  - У раду је представљена лексика из сфере хришћанске аскетике у Речнику САНУ у циљу побољшања лексикографске обраде ових одредница у датом Речнику на нивоу макро и микро структуре. Указано је на проблем (не)терминологичности датих лексичких јединица. Наведене су поједине лексеме које нису део макроструктуре овог тезауруса. На нивоу микроструктуре анализирани су поједини елементи речничких чланака и истакнуто је оно што би требало изменити како би се постигла боља разумљивост и информативност датих одредница.
AB  - The paper analyzes Christian asceticism terms, i. e. terms connected to Christian monasticism in the comprehensive Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language of the SASA. The aim is to improve the lexicographic processing of these lexical units in other Serbian descriptive dictionaries in the future. Both macrostructure and microstructure are concerned. The problem with this lexis is whether it can, and to what degree, be regarded as terminological. Some lexical units from this sphere that are not part of the macrostructure of this dictionary are indicated as well. At the level of microstructure, some more precise ways of lexicographic processing
are also specifi ed, in order to achieve better informativeness and comprehension.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема
T1  - Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ
T1  - CHRISTIAN ASCETICISM TERMINOLOGY IN THE DICTIONARY OF THE  SERBO-CROATIAN LITERARY AND VERNACULAR LANGUAGE OF THE SASA
SP  - 271
EP  - 288
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15949
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2021",
abstract = "У раду је представљена лексика из сфере хришћанске аскетике у Речнику САНУ у циљу побољшања лексикографске обраде ових одредница у датом Речнику на нивоу макро и микро структуре. Указано је на проблем (не)терминологичности датих лексичких јединица. Наведене су поједине лексеме које нису део макроструктуре овог тезауруса. На нивоу микроструктуре анализирани су поједини елементи речничких чланака и истакнуто је оно што би требало изменити како би се постигла боља разумљивост и информативност датих одредница., The paper analyzes Christian asceticism terms, i. e. terms connected to Christian monasticism in the comprehensive Dictionary of the Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language of the SASA. The aim is to improve the lexicographic processing of these lexical units in other Serbian descriptive dictionaries in the future. Both macrostructure and microstructure are concerned. The problem with this lexis is whether it can, and to what degree, be regarded as terminological. Some lexical units from this sphere that are not part of the macrostructure of this dictionary are indicated as well. At the level of microstructure, some more precise ways of lexicographic processing
are also specifi ed, in order to achieve better informativeness and comprehension.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема",
booktitle = "Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ, CHRISTIAN ASCETICISM TERMINOLOGY IN THE DICTIONARY OF THE  SERBO-CROATIAN LITERARY AND VERNACULAR LANGUAGE OF THE SASA",
pages = "271-288",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15949"
}
Левушкина, Р.. (2021). Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ. in Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема
Београд : Институт за српски језик САНУ., 271-288.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15949
Левушкина Р. Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ. in Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема. 2021;:271-288.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15949 .
Левушкина, Ружица, "Термини из сфере хришћанске аскетике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ" in Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема (2021):271-288,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15949 .

Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме

Левушкина, Ружица

(Ниш : Центар за црквене студије, 2021)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10679
AB  - У раду је детаљно описан живот свештеномученика Серафима Џарића, првенствено на основу аутобиографије овог светог новомученика. Наведено је шта тачно сачињава његову, жанровски разно- образну, писану заоставштину. Посебно је описан Љетопис који је писао. Кроз проучавање ове заоставштине прате се и коментаришу поједини детаљи из црквеног живота народа Пљеваља у вријеме када је Св. Серафим Џарић живио, а посебно док је био игуман манастира Свете Тројице код Пљеваља (1915-1941).
AB  - В статье подробно описывается жизнь священномученика Серафима
Джарича, в первую очередь на основе его автобиографии Мо] доживла].
Также указывается, что именно, кроме автобиографии, составляет его
письменное наследие, отличающееся жанровым разнообразием. Детально
проанализирована его Летопись. Изучая данное наследие, отмечаются и
комментируются некоторые детали из церковной жизни народа Плевля в
то время, когда жил святой Серафим Джарич, и особенно когда он был
игуменом монастыря Святой Троицы в Плевля (1915-1941).
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
PB  - Ниш : Међународни центар за православне студије
T2  - Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори : од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске : тематски зборник
T1  - Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме
T1  - Священномученик Серафим Джарич - жизнеописание, письменное наследие и церковная жизнь плевля в его время
SP  - 433
EP  - 458
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10679
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2021",
abstract = "У раду је детаљно описан живот свештеномученика Серафима Џарића, првенствено на основу аутобиографије овог светог новомученика. Наведено је шта тачно сачињава његову, жанровски разно- образну, писану заоставштину. Посебно је описан Љетопис који је писао. Кроз проучавање ове заоставштине прате се и коментаришу поједини детаљи из црквеног живота народа Пљеваља у вријеме када је Св. Серафим Џарић живио, а посебно док је био игуман манастира Свете Тројице код Пљеваља (1915-1941)., В статье подробно описывается жизнь священномученика Серафима
Джарича, в первую очередь на основе его автобиографии Мо] доживла].
Также указывается, что именно, кроме автобиографии, составляет его
письменное наследие, отличающееся жанровым разнообразием. Детально
проанализирована его Летопись. Изучая данное наследие, отмечаются и
комментируются некоторые детали из церковной жизни народа Плевля в
то время, когда жил святой Серафим Джарич, и особенно когда он был
игуменом монастыря Святой Троицы в Плевля (1915-1941).",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије, Ниш : Међународни центар за православне студије",
journal = "Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори : од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске : тематски зборник",
booktitle = "Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме, Священномученик Серафим Джарич - жизнеописание, письменное наследие и церковная жизнь плевля в его время",
pages = "433-458",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10679"
}
Левушкина, Р.. (2021). Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме. in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори : од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске : тематски зборник
Ниш : Центар за црквене студије., 433-458.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10679
Левушкина Р. Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме. in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори : од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске : тематски зборник. 2021;:433-458.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10679 .
Левушкина, Ружица, "Свештеномученик Серафим Џарић - животопис, писано насљеђе и црквени живот Пљеваља у његово вријеме" in Осам векова Српске православне цркве у Црној Гори : од Зетске епископије до Митрополије црногорско-приморске : тематски зборник (2021):433-458,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10679 .

Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик

Левушкина, Ружица

(Opole : Uniwersytet Opolski, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15953
AB  - In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Velikoremetska – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre (novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service) is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough syn chronic stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics
PB  - Opole : Uniwersytet Opolski
T2  - Stylistyka
T1  - Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик
T1  - Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian
SP  - 385
EP  - 397
IS  - 29
DO  - 10.25167/Stylistyka29.2020.22
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15953
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2020",
abstract = "In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Velikoremetska – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre (novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service) is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough syn chronic stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics",
publisher = "Opole : Uniwersytet Opolski",
journal = "Stylistyka",
title = "Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик, Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian",
pages = "385-397",
number = "29",
doi = "10.25167/Stylistyka29.2020.22",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15953"
}
Левушкина, Р.. (2020). Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик. in Stylistyka
Opole : Uniwersytet Opolski.(29), 385-397.
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15953
Левушкина Р. Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик. in Stylistyka. 2020;(29):385-397.
doi:10.25167/Stylistyka29.2020.22
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15953 .
Левушкина, Ружица, "Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик" in Stylistyka, no. 29 (2020):385-397,
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15953 .

Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ)

Левушкина, Ружица

(Кострома : Костромской государственный университет, 2020)

TY  - CHAP
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15952
AB  - В статье сравнительным методом проанализирована структура агиоантропонимов сербских святых в русском и сербском языках. Материалом послужили агиоантропонимы из календарей Сербской и Русской православных церквей. Структура и состав данных агиоантропонимов в двух языках во многом отличаются. Соблюдены не все правила транскрипции сербских антропонимов и других лексем - членов агиоантропонимов в русском языке
AB  - The paper analyzes the structure of hagioanthroponyms of Serbian saints in the Russian and Serbian languages using a comparative method. Material for analysis are the hagioanthroponyms from the calendars of the Serbian and Russian Orthodox churches. The structure and composition of these hagioanthroponyms in the two languages differ in many ways. Not all the rules for transcription of Serbian anthroponyms and other lexemes in the structure of the hagioanthroponyms in Russian are followed
PB  - Кострома : Костромской государственный университет
PB  - Волгоград : Волгоградский государственный социально-педагогический университет
PB  - Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
T2  - Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф.
T1  - Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ)
T1  - SERBIAN SAINTS HAGIOANTHROPONYMS IN SERBIAN AND RUSSIAN (STRUCTURAL AND COMPARATIVE ANALYSIS)
SP  - 89
EP  - 95
DO  - 10.34216/2020-1.onomast.89-95
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15952
ER  - 
@inbook{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2020",
abstract = "В статье сравнительным методом проанализирована структура агиоантропонимов сербских святых в русском и сербском языках. Материалом послужили агиоантропонимы из календарей Сербской и Русской православных церквей. Структура и состав данных агиоантропонимов в двух языках во многом отличаются. Соблюдены не все правила транскрипции сербских антропонимов и других лексем - членов агиоантропонимов в русском языке, The paper analyzes the structure of hagioanthroponyms of Serbian saints in the Russian and Serbian languages using a comparative method. Material for analysis are the hagioanthroponyms from the calendars of the Serbian and Russian Orthodox churches. The structure and composition of these hagioanthroponyms in the two languages differ in many ways. Not all the rules for transcription of Serbian anthroponyms and other lexemes in the structure of the hagioanthroponyms in Russian are followed",
publisher = "Кострома : Костромской государственный университет, Волгоград : Волгоградский государственный социально-педагогический университет, Москва : Министерство науки и высшего образования Российской Федерации",
journal = "Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф.",
booktitle = "Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ), SERBIAN SAINTS HAGIOANTHROPONYMS IN SERBIAN AND RUSSIAN (STRUCTURAL AND COMPARATIVE ANALYSIS)",
pages = "89-95",
doi = "10.34216/2020-1.onomast.89-95",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15952"
}
Левушкина, Р.. (2020). Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ). in Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф.
Кострома : Костромской государственный университет., 89-95.
https://doi.org/10.34216/2020-1.onomast.89-95
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15952
Левушкина Р. Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ). in Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф.. 2020;:89-95.
doi:10.34216/2020-1.onomast.89-95
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15952 .
Левушкина, Ружица, "Агиоантропонимы сербских святых в сербском и русском языках (структурно-сравнительный анализ)" in Ономастика Поволжья: материалы XVIII Междунар. науч. конф. (2020):89-95,
https://doi.org/10.34216/2020-1.onomast.89-95 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15952 .
3

ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.)

Левушкина, Ружица

(Київ : ТКМКС. TC ICSS, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16028
PB  - Київ : ТКМКС. TC ICSS
T2  - Вісник Термінологічної комісії при МКС; Вестник Терминологической комисси при МКС; Bulletin of the Terminology Commission under ICSS
T1  - ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.)
T1  - REVIEW OF THE MONOGRAPH  BY ANA MACANOVIĆ SERBIAN LINGUISTIC  TERMINOLOGY IN 19TH CENTURY  (Belgrade, 2018, 394 p.)
SP  - 90
EP  - 93
IS  - 4
DO  - 10.51587/2522-980X-2020-004-90-93
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16028
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2020",
publisher = "Київ : ТКМКС. TC ICSS",
journal = "Вісник Термінологічної комісії при МКС; Вестник Терминологической комисси при МКС; Bulletin of the Terminology Commission under ICSS",
title = "ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.), REVIEW OF THE MONOGRAPH  BY ANA MACANOVIĆ SERBIAN LINGUISTIC  TERMINOLOGY IN 19TH CENTURY  (Belgrade, 2018, 394 p.)",
pages = "90-93",
number = "4",
doi = "10.51587/2522-980X-2020-004-90-93",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16028"
}
Левушкина, Р.. (2020). ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.). in Вісник Термінологічної комісії при МКС; Вестник Терминологической комисси при МКС; Bulletin of the Terminology Commission under ICSS
Київ : ТКМКС. TC ICSS.(4), 90-93.
https://doi.org/10.51587/2522-980X-2020-004-90-93
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16028
Левушкина Р. ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.). in Вісник Термінологічної комісії при МКС; Вестник Терминологической комисси при МКС; Bulletin of the Terminology Commission under ICSS. 2020;(4):90-93.
doi:10.51587/2522-980X-2020-004-90-93
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16028 .
Левушкина, Ружица, "ПРИКАЗ МОНОГРАФИЈЕ АНА МАЦАНОВИЋ СРПСКА ЈЕЗИКОСЛОВНА ТЕРМИНОЛОГИЈА У 19. ВЕКУ (Београд, 2018, 394 стр.)" in Вісник Термінологічної комісії при МКС; Вестник Терминологической комисси при МКС; Bulletin of the Terminology Commission under ICSS, no. 4 (2020):90-93,
https://doi.org/10.51587/2522-980X-2020-004-90-93 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16028 .

Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије

Јовановић, Владан; Левушкина, Ружица

(Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Владан
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9587
AB  - У раду се истражују лингвистички термини у Речнику САНУ добијени методом
екстраховања ове лексике из дигиталне форме овог речника, коју засад чини 20
објављених књига (А–погдегод). Осим представљања методолошких поступака
помоћу којих се дошло до речничког корпуса лингвистичких термина, у раду се
утврђује релевантност корпуса добијеног поменутим методама, а део добијеног
материјала сравњује се и проверава са материјалом у другим речницима – у првом
реду специјалним речницима лингвистичких термина. Циљ рада је да се покаже како
и у којој мери електронска форма Речника САНУ може послужити као релевантна
база за израду Речника српске лингвистичке терминологије.
AB  - This paper analyzes linguistic terms in the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences
and Arts (RSANU) extracted from the digital version of the dictionary. Twenty
volumes of the dictionary have been published so far (А-погдегод) and they are in the
process of digitalization. In addition to the presentation of the methods for the extraction
of linguistic terms, the paper also deals with the relevance of a corpus compiled in
this manner. A part of the corpus is checked against the material from other dictionaries,
primarily a number of specialized dictionaries of linguistic terms. The paper aims
to provide an answer to the following questions: Can the electronic RSANU dictionary
be used as a relevant resource for the creation of the Dictionary of Serbian linguistic
terminology and, if so, to what extent.
AB  - U radu se istražuje jezikoslovno nazivlje u Rečniku SANU koje je dobiveno crpenjem
naziva iz digitalnoga oblika rječnika, koji se zasad sastoji od 20 objavljenih knjiga
(A–pogdegod). Osim predstavljanja metodoloških postupaka s pomoću kojih se došlo
do rječničkoga korpusa jezikoslovnoga nazivlja, u radu se utvrđuje relevantnost korpusa
dobivenoga tim metodom, a dio se građe provjerava i u drugim rječnicima – u prvome
redu strukovnim rječnicima jezikoslovnoga nazivlja. Cilj je rada pokazati kako i u kojoj
mjeri elektronički oblik Rečnika SANU može poslužiti kao relevantna baza za izradu
Rečnika srpske lingvističke terminologije.
PB  - Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
T2  - Rasprave
T1  - Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије
T1  - The Electronic SASA Dictionary as Resource for a Serbian Dictionary of Linguistics
T1  - Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja
SP  - 717
EP  - 731
VL  - 46
IS  - 2
DO  - 10.31724/rihjj.46.2.14
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9587
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Владан and Левушкина, Ружица",
year = "2020",
abstract = "У раду се истражују лингвистички термини у Речнику САНУ добијени методом
екстраховања ове лексике из дигиталне форме овог речника, коју засад чини 20
објављених књига (А–погдегод). Осим представљања методолошких поступака
помоћу којих се дошло до речничког корпуса лингвистичких термина, у раду се
утврђује релевантност корпуса добијеног поменутим методама, а део добијеног
материјала сравњује се и проверава са материјалом у другим речницима – у првом
реду специјалним речницима лингвистичких термина. Циљ рада је да се покаже како
и у којој мери електронска форма Речника САНУ може послужити као релевантна
база за израду Речника српске лингвистичке терминологије., This paper analyzes linguistic terms in the Dictionary of the Serbian Academy of Sciences
and Arts (RSANU) extracted from the digital version of the dictionary. Twenty
volumes of the dictionary have been published so far (А-погдегод) and they are in the
process of digitalization. In addition to the presentation of the methods for the extraction
of linguistic terms, the paper also deals with the relevance of a corpus compiled in
this manner. A part of the corpus is checked against the material from other dictionaries,
primarily a number of specialized dictionaries of linguistic terms. The paper aims
to provide an answer to the following questions: Can the electronic RSANU dictionary
be used as a relevant resource for the creation of the Dictionary of Serbian linguistic
terminology and, if so, to what extent., U radu se istražuje jezikoslovno nazivlje u Rečniku SANU koje je dobiveno crpenjem
naziva iz digitalnoga oblika rječnika, koji se zasad sastoji od 20 objavljenih knjiga
(A–pogdegod). Osim predstavljanja metodoloških postupaka s pomoću kojih se došlo
do rječničkoga korpusa jezikoslovnoga nazivlja, u radu se utvrđuje relevantnost korpusa
dobivenoga tim metodom, a dio se građe provjerava i u drugim rječnicima – u prvome
redu strukovnim rječnicima jezikoslovnoga nazivlja. Cilj je rada pokazati kako i u kojoj
mjeri elektronički oblik Rečnika SANU može poslužiti kao relevantna baza za izradu
Rečnika srpske lingvističke terminologije.",
publisher = "Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje",
journal = "Rasprave",
title = "Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије, The Electronic SASA Dictionary as Resource for a Serbian Dictionary of Linguistics, Elektronički oblik Rečnika SANU kao izvor za izradu rječnika srpskoga jezikoslovnog nazivlja",
pages = "717-731",
volume = "46",
number = "2",
doi = "10.31724/rihjj.46.2.14",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9587"
}
Јовановић, В.,& Левушкина, Р.. (2020). Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије. in Rasprave
Zagreb : Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje., 46(2), 717-731.
https://doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9587
Јовановић В, Левушкина Р. Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије. in Rasprave. 2020;46(2):717-731.
doi:10.31724/rihjj.46.2.14
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9587 .
Јовановић, Владан, Левушкина, Ружица, "Електронска форма Речника САНУ као извор за израду речника српске лингвистичке терминологије" in Rasprave, 46, no. 2 (2020):717-731,
https://doi.org/10.31724/rihjj.46.2.14 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9587 .

Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.

Левушкина, Ружица

(Ниш : Центар за црквене студије, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10788
PB  - Ниш : Центар за црквене студије
T2  - Црквене студије
T1  - Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.
SP  - 469
EP  - 472
VL  - 17
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10788
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2020",
publisher = "Ниш : Центар за црквене студије",
journal = "Црквене студије",
title = "Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.",
pages = "469-472",
volume = "17",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10788"
}
Левушкина, Р.. (2020). Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.. in Црквене студије
Ниш : Центар за црквене студије., 17, 469-472.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10788
Левушкина Р. Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике.. in Црквене студије. 2020;17:469-472.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10788 .
Левушкина, Ружица, "Темељни прилог развоју и разумевању теолингвистике." in Црквене студије, 17 (2020):469-472,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10788 .

Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик

Левушкина, Ружица С.

(Opole : Uniwersytet Opolski, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица С.
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10678
AB  - In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Ve l i k o r e -
m e t s k a – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre
(novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service)
is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical
units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological
and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically
adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional
stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough synchronic
stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics
complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we
hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list
of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for
stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics.
PB  - Opole : Uniwersytet Opolski
T2  - Stylistyka
T1  - Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик
T1  - Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian
SP  - 385
EP  - 397
VL  - 29
VL  - 29
DO  - 10.25167/Stylistyka29.2020.22
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10678
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица С.",
year = "2020",
abstract = "In Serbian theolinguistics, there is a good terminological and theoretical basis for
research of sacral functional stylistics complex, e.g. functional varieties and genres
of the literary language determined by sacral spheres and aims of communication.
In this paper, about 160–170 lexical units from two texts of this sphere and literary
style have been analyzed. The first one is novel Lavr, translated into Serbian from
Russian and the second is Service of the Icon of the Mother of God Ve l i k o r e -
m e t s k a – translated into Serbian from the Church-Slavonic language. The first genre
(novel) belongs to both the sacral and profane sphere, while the second one (service)
is a genre belonging to the sacral sphere only. Stylematic characteristics of lexical
units from these texts have been analyzed, mostly on lexical, phonetic-morphological
and derivational language levels. In almost all cases (except terminology) stylistically
adequate lexemes have been opposed to stylistically neutral (or other) synonym(s).
Although we already know what basic constitutive elements of sacral functional
stylistics complex (churchslavonisms and archaisms) are, there is not enough synchronic
stylistic research of concrete material belonging to sacral functional stylistics
complex in the Serbian linguistics. This offered here is one of the first and we
hope it to be stimulating for other researchers, so that we can create a bigger list
of stylistic adequate lexemes used in sacral genres. This will be useful not only for
stylistics of sacral genres, but also for the theory and practice of translation, as well
as to Serbian and Slavic theolinguistics.",
publisher = "Opole : Uniwersytet Opolski",
journal = "Stylistyka",
title = "Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик, Stylistic characteristics of lexis from Orthodox spirituality sphere texts translated into contemporary Serbian",
pages = "385-397",
volume = "29, 29",
doi = "10.25167/Stylistyka29.2020.22",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10678"
}
Левушкина, Р. С.. (2020). Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик. in Stylistyka
Opole : Uniwersytet Opolski., 29, 385-397.
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10678
Левушкина РС. Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик. in Stylistyka. 2020;29:385-397.
doi:10.25167/Stylistyka29.2020.22
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10678 .
Левушкина, Ружица С., "Стилске карактеристике лексике превода текстова из сфере православне духовности на савремени српски језик" in Stylistyka, 29 (2020):385-397,
https://doi.org/10.25167/Stylistyka29.2020.22 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10678 .

Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани

Левушкина, Ружица; Савић, Виктор

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
AU  - Савић, Виктор
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10401
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Наш језик
T1  - Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани
SP  - 103
EP  - 105
VL  - 51
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10401
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица and Савић, Виктор",
year = "2020",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Наш језик",
title = "Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани",
pages = "103-105",
volume = "51",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10401"
}
Левушкина, Р.,& Савић, В.. (2020). Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани. in Наш језик
Београд : Институт за српски језик САНУ., 51(1), 103-105.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10401
Левушкина Р, Савић В. Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани. in Наш језик. 2020;51(1):103-105.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10401 .
Левушкина, Ружица, Савић, Виктор, "Шта је (актуелни) молебан и служе ли се ових дана молебни или молебани" in Наш језик, 51, no. 1 (2020):103-105,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10401 .

Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу

Левушкина, Ружица С.

(Olsztyn : Centrum Badań Europy Wschodniej, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица С.
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11215
AB  - It is known that in the Serbian Orthodox Church, both the Church Slavonic
language of the Russian edition and the modern Serbian language are in liturgical use. The
aim of a broader, more comprehensive research was to obtain more precise data on the use
of liturgical languages in the Serbian Orthodox Church, to discover the (in) connection
between the use of language and the diocese, and even the state in which individual monasteries
(temples) SOC finds, and to draw conclusions about how much the Church
Slavonic language is retained, ie lost in liturgical use, whether there is a change in relation
to the use of these two languages in worship in the recent past (late twentieth century) and
today and what is the tendency of this changes if it exists.
PB  - Olsztyn : Centrum Badań Europy Wschodniej
T2  - Fontes Slaviae Orthodoxae
T1  - Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу
T1  - Use of liturgical languages in monasteries and temples of the Serbian Orthodox Church : views on further translation
SP  - 187
EP  - 197
VL  - 3
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11215
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица С.",
year = "2019",
abstract = "It is known that in the Serbian Orthodox Church, both the Church Slavonic
language of the Russian edition and the modern Serbian language are in liturgical use. The
aim of a broader, more comprehensive research was to obtain more precise data on the use
of liturgical languages in the Serbian Orthodox Church, to discover the (in) connection
between the use of language and the diocese, and even the state in which individual monasteries
(temples) SOC finds, and to draw conclusions about how much the Church
Slavonic language is retained, ie lost in liturgical use, whether there is a change in relation
to the use of these two languages in worship in the recent past (late twentieth century) and
today and what is the tendency of this changes if it exists.",
publisher = "Olsztyn : Centrum Badań Europy Wschodniej",
journal = "Fontes Slaviae Orthodoxae",
title = "Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу, Use of liturgical languages in monasteries and temples of the Serbian Orthodox Church : views on further translation",
pages = "187-197",
volume = "3",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11215"
}
Левушкина, Р. С.. (2019). Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу. in Fontes Slaviae Orthodoxae
Olsztyn : Centrum Badań Europy Wschodniej., 3, 187-197.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11215
Левушкина РС. Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу. in Fontes Slaviae Orthodoxae. 2019;3:187-197.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11215 .
Левушкина, Ружица С., "Употреба богослужбених језика у манастирима и храмовима Српске Православне Цркве : ставови о даљем превођењу" in Fontes Slaviae Orthodoxae, 3 (2019):187-197,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11215 .

Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја

Левушкина, Ружица

(Воронеж : ИСТОКИ, 2019)

TY  - CONF
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9597
AB  - У раду се разматра статус теолингвистике као лингвистичке дисциплине у Србији, њена достигнућа и путеви даљег развоја. Могућности даљег развоја ове дисциплине зависе претежно од кадровских и финансијских фактора. За разлику од других лингвистичких дисциплина, теоцентрична парадигма основна је у овим истраживањима, што је повезано и са начином живота и владањем оних који се њоме баве.
AB  - In this paper, the status of theolinguistics as a linguistic discipline in Serbia is considered, as well as its achievements and the challenges and directions of further research. The latter are primarily practitioner-and resource-dependent. Unlike other linguistic disciplines, this strand of research is theocentric and this fact is connected with the way of life and conduct of those engaged in theolinguistics.
PB  - Воронеж : ИСТОКИ
C3  - Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»
T1  - Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја
T1  - Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research
SP  - 213
EP  - 223
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9597
ER  - 
@conference{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
abstract = "У раду се разматра статус теолингвистике као лингвистичке дисциплине у Србији, њена достигнућа и путеви даљег развоја. Могућности даљег развоја ове дисциплине зависе претежно од кадровских и финансијских фактора. За разлику од других лингвистичких дисциплина, теоцентрична парадигма основна је у овим истраживањима, што је повезано и са начином живота и владањем оних који се њоме баве., In this paper, the status of theolinguistics as a linguistic discipline in Serbia is considered, as well as its achievements and the challenges and directions of further research. The latter are primarily practitioner-and resource-dependent. Unlike other linguistic disciplines, this strand of research is theocentric and this fact is connected with the way of life and conduct of those engaged in theolinguistics.",
publisher = "Воронеж : ИСТОКИ",
journal = "Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»",
title = "Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја, Theolinguistics in Serbia: Ways for Further Research",
pages = "213-223",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9597"
}
Левушкина, Р.. (2019). Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја. in Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества»
Воронеж : ИСТОКИ., 213-223.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9597
Левушкина Р. Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја. in Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества». 2019;:213-223.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9597 .
Левушкина, Ружица, "Теолингвистика у Србији: путеви даљег развоја" in Второй Международный конгресс православных ученых в Сербии, Польше, Белоруссии «Христианство и вызовы современного общества» (2019):213-223,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9597 .

ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја

Левушкина, Ружица

(Београд : Славистичко друштво Србије, 2019)

TY  - JOUR
AU  - Левушкина, Ружица
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7275
PB  - Београд : Славистичко друштво Србије
T2  - Славистика
T1  - ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја
SP  - 268
EP  - 270
VL  - 23
VL  - 2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7275
ER  - 
@article{
author = "Левушкина, Ружица",
year = "2019",
publisher = "Београд : Славистичко друштво Србије",
journal = "Славистика",
title = "ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја",
pages = "268-270",
volume = "23, 2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7275"
}
Левушкина, Р.. (2019). ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја. in Славистика
Београд : Славистичко друштво Србије., 23, 268-270.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7275
Левушкина Р. ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја. in Славистика. 2019;23:268-270.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7275 .
Левушкина, Ружица, "ХVII Међународна научна конференција Ономастика Поволжја" in Славистика, 23 (2019):268-270,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7275 .