Тешић, Ана Ж.

Link to this page

Authority KeyName Variants
orcid::0000-0001-7368-9660
  • Тешић, Ана Ж. (7)
  • Španović, Ana (2)
  • Тешић, Ана (1)
  • Шпановић, Ана (1)
Projects

Author's Bibliography

SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics

Ilić, Velibor; Bajčetić, Lenka; Petrović, Snežana; Španović, Ana

(Mannheim : IDS-Verlag, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Ilić, Velibor
AU  - Bajčetić, Lenka
AU  - Petrović, Snežana
AU  - Španović, Ana
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/14197
AB  - In the currently ongoing process of retro-digitization of Serbian dialectal dictionaries, the
biggest obstacle is the lack of machine-readable versions of paper editions. Therefore, one essential step is needed before venturing into the dictionary-making process in the digital environment – OCRing the pages with the highest possible accuracy. Successful retro-digitization of Serbian dialectal dictionaries, currently in progress, has shown a dire need for one basic yet necessary step, lacking until now – OCRing the pages with the highest possible accuracy. OCR processing is not a new technology, as many opensource and commercial software solutions can reliably convert scanned images of paper documents into digital documents. Available software solutions are usually efficient enough to process scanned contracts, invoices, financial statements, newspapers, and books. In cases where it is necessary to process documents that contain accented text and precisely extract each character with diacritics, such software solutions are
not efficient enough. This paper presents the OCR software called “SCyDia”, developed to overcome this issue. We demonstrate the organizational structure of the OCR software “SCyDia” and the first results. The “SCyDia” is a web-based software solution that relies on the open-source software “Tesseract” in the background. “SCyDia” also contains a module for semi-automatic text correction. We have already processed over 15,000 pages, 13 dialectal dictionaries, and five dialectal monographs. At this point in our project, we have analyzed the accuracy of the “SCyDia” by processing 13 dialectal dictionaries. The results were analyzed manually by an expert who examined a number of randomly selected pages from each dictionary. The preliminary results show great promise, spanning from 97.19% to 99.87%.
PB  - Mannheim : IDS-Verlag
T2  - Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress,12-16 July 2022, Mannheim, Germany
T1  - SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics
SP  - 387
EP  - 400
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14197
ER  - 
@article{
author = "Ilić, Velibor and Bajčetić, Lenka and Petrović, Snežana and Španović, Ana",
year = "2022",
abstract = "In the currently ongoing process of retro-digitization of Serbian dialectal dictionaries, the
biggest obstacle is the lack of machine-readable versions of paper editions. Therefore, one essential step is needed before venturing into the dictionary-making process in the digital environment – OCRing the pages with the highest possible accuracy. Successful retro-digitization of Serbian dialectal dictionaries, currently in progress, has shown a dire need for one basic yet necessary step, lacking until now – OCRing the pages with the highest possible accuracy. OCR processing is not a new technology, as many opensource and commercial software solutions can reliably convert scanned images of paper documents into digital documents. Available software solutions are usually efficient enough to process scanned contracts, invoices, financial statements, newspapers, and books. In cases where it is necessary to process documents that contain accented text and precisely extract each character with diacritics, such software solutions are
not efficient enough. This paper presents the OCR software called “SCyDia”, developed to overcome this issue. We demonstrate the organizational structure of the OCR software “SCyDia” and the first results. The “SCyDia” is a web-based software solution that relies on the open-source software “Tesseract” in the background. “SCyDia” also contains a module for semi-automatic text correction. We have already processed over 15,000 pages, 13 dialectal dictionaries, and five dialectal monographs. At this point in our project, we have analyzed the accuracy of the “SCyDia” by processing 13 dialectal dictionaries. The results were analyzed manually by an expert who examined a number of randomly selected pages from each dictionary. The preliminary results show great promise, spanning from 97.19% to 99.87%.",
publisher = "Mannheim : IDS-Verlag",
journal = "Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress,12-16 July 2022, Mannheim, Germany",
title = "SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics",
pages = "387-400",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14197"
}
Ilić, V., Bajčetić, L., Petrović, S.,& Španović, A.. (2022). SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics. in Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress,12-16 July 2022, Mannheim, Germany
Mannheim : IDS-Verlag., 387-400.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14197
Ilić V, Bajčetić L, Petrović S, Španović A. SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics. in Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress,12-16 July 2022, Mannheim, Germany. 2022;:387-400.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14197 .
Ilić, Velibor, Bajčetić, Lenka, Petrović, Snežana, Španović, Ana, "SCyDia – OCR For Serbian Cyrillic with Diacritics" in Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress,12-16 July 2022, Mannheim, Germany (2022):387-400,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14197 .

Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić

Bajčetić, Lenka; Gmitrović, Marijа; Španović, Ana; Petrović, Snežana

(New York, NY : Association for Computing Machinery, 2022)

TY  - JOUR
AU  - Bajčetić, Lenka
AU  - Gmitrović, Marijа
AU  - Španović, Ana
AU  - Petrović, Snežana
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/13364
AB  - This paper aims to present the digitization process of a very important piece of Serbian intangible cultural heritage, Српске народне
пословице и друге различне као оне у обичаj узете риjечи (Engl. Serbian folk proverbs), compiled by Vuk Stefanovi´c Karadˇzi´c
during the first half of the 19th century. In the paper, we discuss the necessary steps in the digitization process, the challenges we had
to deal with as well as the solutions we came up with. The goal of this process is to have a fully digitized, user-friendly version of
Serbian folk proverbs, that will also easily integrate and be compatible with other digitized resources and/or multi-dictionary portals.
PB  - New York, NY : Association for Computing Machinery
T2  - Digital Humanities Workshop
T1  - Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić
SP  - 89
EP  - 95
DO  - 10.1145/3526242.3526265
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13364
ER  - 
@article{
author = "Bajčetić, Lenka and Gmitrović, Marijа and Španović, Ana and Petrović, Snežana",
year = "2022",
abstract = "This paper aims to present the digitization process of a very important piece of Serbian intangible cultural heritage, Српске народне
пословице и друге различне као оне у обичаj узете риjечи (Engl. Serbian folk proverbs), compiled by Vuk Stefanovi´c Karadˇzi´c
during the first half of the 19th century. In the paper, we discuss the necessary steps in the digitization process, the challenges we had
to deal with as well as the solutions we came up with. The goal of this process is to have a fully digitized, user-friendly version of
Serbian folk proverbs, that will also easily integrate and be compatible with other digitized resources and/or multi-dictionary portals.",
publisher = "New York, NY : Association for Computing Machinery",
journal = "Digital Humanities Workshop",
title = "Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić",
pages = "89-95",
doi = "10.1145/3526242.3526265",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13364"
}
Bajčetić, L., Gmitrović, M., Španović, A.,& Petrović, S.. (2022). Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić. in Digital Humanities Workshop
New York, NY : Association for Computing Machinery., 89-95.
https://doi.org/10.1145/3526242.3526265
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13364
Bajčetić L, Gmitrović M, Španović A, Petrović S. Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić. in Digital Humanities Workshop. 2022;:89-95.
doi:10.1145/3526242.3526265
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13364 .
Bajčetić, Lenka, Gmitrović, Marijа, Španović, Ana, Petrović, Snežana, "Digitization of the Serbian folk proverbs compiled by Vuk S. Karadžić" in Digital Humanities Workshop (2022):89-95,
https://doi.org/10.1145/3526242.3526265 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13364 .
1

О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века

Шпановић, Ана

(Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори, 2021)

TY  - JOUR
AU  - Шпановић, Ана
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/13361
AB  - Народни говори Црне Горе већ дуго представљају значајан извор
дијалекатских истраживања, на шта указује досад објављена лексикографска
литература. Корпус за ово истраживање чинили су дијалекатски речници и
збирке речи народних говора Црне Горе објављени у последње две деценије.
Циљ рада је да се изврши анализа лексикографских поступака коришћених
при обради лексике романског порекла у савременим дијалекатским речницима народних говора Црне Горе, да се укаже на неке специфичности лексикографске обраде романизама, као и да се дају смернице за будућа приказивања лексике страног порекла у дијалекатској лексикографији.
AB  - The vernaculars of Montenegro have been a significant source for dialectal researches
for a long time, as indicated by extremely fruitful lexicographic literature.
The corpus for this research will consist of dialectal dictionaries of the vernaculars
of Montenegro published in the last two decades. In this paper, we will present
their dictionary structure, lexicographic methods and procedures used as well as
methods of processing loanwords, with special reference to Romance loanwords.
The aim of the paper is to analyze lexicographic procedures used to treat loanwords,
primarily those of Romance origin, in contemporary dictionaries of the vernaculars
of Montenegro, to point out some specifics of lexicographic treatment of
Romance loanwords, and to provide potential guidelines for future presentation of
loanwords in dialectal lexicography.
PB  - Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори
T2  - Октоих : Часопис Одјељења за српски језик и књижевност Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори
T1  - О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века
T1  - Lexicographic Treatment of Loanwords in Dialectal Dictionaries of the Vernaculars of Montenegro - on the Example of Romance Loanwords
SP  - 7
EP  - 21
VL  - 11
IS  - 12
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13361
ER  - 
@article{
author = "Шпановић, Ана",
year = "2021",
abstract = "Народни говори Црне Горе већ дуго представљају значајан извор
дијалекатских истраживања, на шта указује досад објављена лексикографска
литература. Корпус за ово истраживање чинили су дијалекатски речници и
збирке речи народних говора Црне Горе објављени у последње две деценије.
Циљ рада је да се изврши анализа лексикографских поступака коришћених
при обради лексике романског порекла у савременим дијалекатским речницима народних говора Црне Горе, да се укаже на неке специфичности лексикографске обраде романизама, као и да се дају смернице за будућа приказивања лексике страног порекла у дијалекатској лексикографији., The vernaculars of Montenegro have been a significant source for dialectal researches
for a long time, as indicated by extremely fruitful lexicographic literature.
The corpus for this research will consist of dialectal dictionaries of the vernaculars
of Montenegro published in the last two decades. In this paper, we will present
their dictionary structure, lexicographic methods and procedures used as well as
methods of processing loanwords, with special reference to Romance loanwords.
The aim of the paper is to analyze lexicographic procedures used to treat loanwords,
primarily those of Romance origin, in contemporary dictionaries of the vernaculars
of Montenegro, to point out some specifics of lexicographic treatment of
Romance loanwords, and to provide potential guidelines for future presentation of
loanwords in dialectal lexicography.",
publisher = "Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори",
journal = "Октоих : Часопис Одјељења за српски језик и књижевност Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори",
title = "О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века, Lexicographic Treatment of Loanwords in Dialectal Dictionaries of the Vernaculars of Montenegro - on the Example of Romance Loanwords",
pages = "7-21",
volume = "11",
number = "12",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13361"
}
Шпановић, А.. (2021). О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века. in Октоих : Часопис Одјељења за српски језик и књижевност Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори
Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори., 11(12), 7-21.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13361
Шпановић А. О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века. in Октоих : Часопис Одјељења за српски језик и књижевност Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори. 2021;11(12):7-21.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13361 .
Шпановић, Ана, "О лексикографској обради позајмљеница романског порекла у дијалекатским речницима народних говора Црне Горе 21. века" in Октоих : Часопис Одјељења за српски језик и књижевност Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори, 11, no. 12 (2021):7-21,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13361 .

Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе

Тешић, Ана

(Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, 2018)

TY  - JOUR
AU  - Тешић, Ана
PY  - 2018
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15319
AB  - У раду је приказана семантичка анализа позајмљеница романског порекла посведочених у народним говорима Црне Горе. Романизми су распоређени у лексичко-семантичке групе које су формиране на основу Баковог списка семантичких поља, уз извесне измене које захтева специфичност дијалекатског материјала. Циљ овог истраживања је да се добије јаснија слика у којим je сферама свакодневног живота утицај романских језика и дијалеката био највидљивији, као и који су могући разлози који су до тога довели.
AB  - This paper presents the semantic analysis of Romance loanwords attested in the vernaculars of
Montenegro. The analyzed Romance loanwords are placed in 21 lexical-semantic groups. The goal of
this research is to show in which spheres of everyday life Romance languages and dialects were most
prevalent, as well to detect some of the possible reasons that led to it.
PB  - Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету
T2  - Научни састанак слависта у Вукове дане
T1  - Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе
T1  - SEMANTIC ANALYSIS OF ROMANCE LOANWORDS FROM THE VERNACULARS OF MONTENEGRO
SP  - 401
EP  - 411
VL  - 47
IS  - 1
DO  - 10.18485/msc.2018.47.1.ch38
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15319
ER  - 
@article{
author = "Тешић, Ана",
year = "2018",
abstract = "У раду је приказана семантичка анализа позајмљеница романског порекла посведочених у народним говорима Црне Горе. Романизми су распоређени у лексичко-семантичке групе које су формиране на основу Баковог списка семантичких поља, уз извесне измене које захтева специфичност дијалекатског материјала. Циљ овог истраживања је да се добије јаснија слика у којим je сферама свакодневног живота утицај романских језика и дијалеката био највидљивији, као и који су могући разлози који су до тога довели., This paper presents the semantic analysis of Romance loanwords attested in the vernaculars of
Montenegro. The analyzed Romance loanwords are placed in 21 lexical-semantic groups. The goal of
this research is to show in which spheres of everyday life Romance languages and dialects were most
prevalent, as well to detect some of the possible reasons that led to it.",
publisher = "Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету",
journal = "Научни састанак слависта у Вукове дане",
title = "Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе, SEMANTIC ANALYSIS OF ROMANCE LOANWORDS FROM THE VERNACULARS OF MONTENEGRO",
pages = "401-411",
volume = "47",
number = "1",
doi = "10.18485/msc.2018.47.1.ch38",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15319"
}
Тешић, А.. (2018). Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе. in Научни састанак слависта у Вукове дане
Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету., 47(1), 401-411.
https://doi.org/10.18485/msc.2018.47.1.ch38
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15319
Тешић А. Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе. in Научни састанак слависта у Вукове дане. 2018;47(1):401-411.
doi:10.18485/msc.2018.47.1.ch38
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15319 .
Тешић, Ана, "Семантичка анализа романизама из народних говора Црне Горе" in Научни састанак слависта у Вукове дане, 47, no. 1 (2018):401-411,
https://doi.org/10.18485/msc.2018.47.1.ch38 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15319 .
1

Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе

Тешић, Ана Ж.

(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2016)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2016
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4579
AB  - У раду се разматрају хибридне творенице са романском компонентом посведочене у народним говорима Црне Горе. Циљеви истраживања су да се прикаже овај тип лексема и укаже на њихове творбене карактеристике. Анализиране су одабране речи које припадају свим трима категоријама хибрида (спој стране основе и домаћег форманта, домаће основе и страног форманта и спој стране основе и страног форманта), а указано је и на поткатегорије проистекле из основне поделе. Дат је осврт на појаву народне етимологије, која може утицати на стварање хибридних твореница. Такође, у раду је разматрана и стилска маркираност ових речи.
AB  - Cette étude traite les mots hybrides avec le composant roman dans les langages populaires de Montenegro. Les objectives de la recherche sont de presenter toutes les categories des mots hybrides et de souligner leurs caractéristiques. Nous avons donne un aperçu de l’etymologie populaire qui peut affecter la formation des mots hybrides et aussi nous avons discute la coloration stylistique qui est souvent presente dans cette categorie des mots.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
C3  - Савремена проучавања језика и књижевности
T1  - Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе
SP  - 35
EP  - 40
VL  - 7
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4579
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2016",
abstract = "У раду се разматрају хибридне творенице са романском компонентом посведочене у народним говорима Црне Горе. Циљеви истраживања су да се прикаже овај тип лексема и укаже на њихове творбене карактеристике. Анализиране су одабране речи које припадају свим трима категоријама хибрида (спој стране основе и домаћег форманта, домаће основе и страног форманта и спој стране основе и страног форманта), а указано је и на поткатегорије проистекле из основне поделе. Дат је осврт на појаву народне етимологије, која може утицати на стварање хибридних твореница. Такође, у раду је разматрана и стилска маркираност ових речи., Cette étude traite les mots hybrides avec le composant roman dans les langages populaires de Montenegro. Les objectives de la recherche sont de presenter toutes les categories des mots hybrides et de souligner leurs caractéristiques. Nous avons donne un aperçu de l’etymologie populaire qui peut affecter la formation des mots hybrides et aussi nous avons discute la coloration stylistique qui est souvent presente dans cette categorie des mots.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Савремена проучавања језика и књижевности",
title = "Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе",
pages = "35-40",
volume = "7",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4579"
}
Тешић, А. Ж.. (2016). Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе. in Савремена проучавања језика и књижевности
Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 7(1), 35-40.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4579
Тешић АЖ. Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе. in Савремена проучавања језика и књижевности. 2016;7(1):35-40.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4579 .
Тешић, Ана Ж., "Хибридне творенице са романском компонентом у народним говорима Црне Горе" in Савремена проучавања језика и књижевности, 7, no. 1 (2016):35-40,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4579 .

Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда

Тешић, Ана Ж.

(Универзитет у Београду, Филолошки факултет, 2016)

TY  - THES
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2016
UR  - http://eteze.bg.ac.rs/application/showtheses?thesesId=4784
UR  - https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:15075/bdef:Content/download
UR  - http://vbs.rs/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=70036&RID=48765967
UR  - http://nardus.mpn.gov.rs/123456789/7928
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/983
AB  - Предмет дисертације су позајмељенице романског порекла посведочене у народним говорима Старе Црне Горе и Брда. При одређивању испитиваног ареала у обзир су била узета четири чиниоца: степен присуства романизма, припадност говора истом макродијалекту (зетско-сјеничком), положај испитиваног ареала, као и претходна изученост проблематике...
AB  - This dissertation deals with Romance loanwords attested in the vernaculars of Old Montenegro and the Highlands. Four factors were taken into consideration when defining the areal that would be analyzed: level of presence of Romance loanwords, being part of the same macrodialect (Zeta-Sjenica type), position of the area that would be analyzed as well as previous history of the topic...
PB  - Универзитет у Београду, Филолошки факултет
T2  - Универзитет у Београду
T1  - Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_983
ER  - 
@phdthesis{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2016",
abstract = "Предмет дисертације су позајмељенице романског порекла посведочене у народним говорима Старе Црне Горе и Брда. При одређивању испитиваног ареала у обзир су била узета четири чиниоца: степен присуства романизма, припадност говора истом макродијалекту (зетско-сјеничком), положај испитиваног ареала, као и претходна изученост проблематике..., This dissertation deals with Romance loanwords attested in the vernaculars of Old Montenegro and the Highlands. Four factors were taken into consideration when defining the areal that would be analyzed: level of presence of Romance loanwords, being part of the same macrodialect (Zeta-Sjenica type), position of the area that would be analyzed as well as previous history of the topic...",
publisher = "Универзитет у Београду, Филолошки факултет",
journal = "Универзитет у Београду",
title = "Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_983"
}
Тешић, А. Ж.. (2016). Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда. in Универзитет у Београду
Универзитет у Београду, Филолошки факултет..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_983
Тешић АЖ. Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда. in Универзитет у Београду. 2016;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_983 .
Тешић, Ана Ж., "Романизми у народним говорима старе Црне Горе и Брда" in Универзитет у Београду (2016),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_983 .

О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе

Тешић, Ана Ж.

(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2015)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2015
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4578
AB  - Рад се бави методолошким приступима изради речника романизама из народних говора Црне Горе, анализираним према неколико критеријума. На основу добијених закључака и одговарајуће етимолошке литературе, предложен је модел уобличавања одредница који може наћи своју примену у будућим етимолошким обрадама романизама са овог подручја, али и романизама уопште.
AB  - Cette étude traite les approches méthodologiques à la composition des dictionnaires des emprunts lexicaux romans dans les langages populaires de Monténégro. Nous avons analysé la structure des dictionnaires, le choix du corpus, la formation des entrées and le traitement étymologique des emprunts lexicaux romans sur un échantillon composé de lexèmes à lettre A et nous avons relevé certains défauts méthodologiques. Sur la base des résultats, nous avons proposé le modèle de la formation des entrées en cinq parties qui pourra être utilisé dans les futures analyses étymologiques des emprunts lexicaux romans provenant de ce territoire.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
C3  - Савремена проучавања језика и књижевности
T1  - О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе
SP  - 153
EP  - 161
VL  - 6
VL  - 6
IS  - 1
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4578
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2015",
abstract = "Рад се бави методолошким приступима изради речника романизама из народних говора Црне Горе, анализираним према неколико критеријума. На основу добијених закључака и одговарајуће етимолошке литературе, предложен је модел уобличавања одредница који може наћи своју примену у будућим етимолошким обрадама романизама са овог подручја, али и романизама уопште., Cette étude traite les approches méthodologiques à la composition des dictionnaires des emprunts lexicaux romans dans les langages populaires de Monténégro. Nous avons analysé la structure des dictionnaires, le choix du corpus, la formation des entrées and le traitement étymologique des emprunts lexicaux romans sur un échantillon composé de lexèmes à lettre A et nous avons relevé certains défauts méthodologiques. Sur la base des résultats, nous avons proposé le modèle de la formation des entrées en cinq parties qui pourra être utilisé dans les futures analyses étymologiques des emprunts lexicaux romans provenant de ce territoire.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Савремена проучавања језика и књижевности",
title = "О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе",
pages = "153-161",
volume = "6, 6",
number = "1, 1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4578"
}
Тешић, А. Ж.. (2015). О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе. in Савремена проучавања језика и књижевности
Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 6(1), 153-161.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4578
Тешић АЖ. О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе. in Савремена проучавања језика и књижевности. 2015;6(1):153-161.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4578 .
Тешић, Ана Ж., "О методологији израде речника романизама из народних говора Црне Горе" in Савремена проучавања језика и књижевности, 6, no. 1 (2015):153-161,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4578 .

Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича

Тешић, Ана Ж.

(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2014)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4577
AB  - У раду су разматрани називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича и извршена је лексичко семантичка и етимолошка анализа. Након етимолошке анализе, сваки романизам пропраћен је својим панданима из других говора Црне Горе с циљем да се укаже на фонетске промене до којих је дошло у овим позајмљеницама и осветли ареал њиховог простирања.
AB  - Cette étude traite les noms d'origine romane des vêtements, chaussures et bijoux présents dans le langage de Spič du point du vue étymologique et sémantique. Après l'analyse étymologique, nous avons présenté les justifications dialectales des autres langages du Monténégro dans le but d'indiquer des changements phonétiques qui se sont réalisées dans les noms analysés et de montrer lа diffusion régionale des emprunts lexicals analysés.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
C3  - Савремена проучавања језика и књижевности
T1  - Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича
SP  - 117
EP  - 125
VL  - 5
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4577
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2014",
abstract = "У раду су разматрани називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича и извршена је лексичко семантичка и етимолошка анализа. Након етимолошке анализе, сваки романизам пропраћен је својим панданима из других говора Црне Горе с циљем да се укаже на фонетске промене до којих је дошло у овим позајмљеницама и осветли ареал њиховог простирања., Cette étude traite les noms d'origine romane des vêtements, chaussures et bijoux présents dans le langage de Spič du point du vue étymologique et sémantique. Après l'analyse étymologique, nous avons présenté les justifications dialectales des autres langages du Monténégro dans le but d'indiquer des changements phonétiques qui se sont réalisées dans les noms analysés et de montrer lа diffusion régionale des emprunts lexicals analysés.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Савремена проучавања језика и књижевности",
title = "Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича",
pages = "117-125",
volume = "5",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4577"
}
Тешић, А. Ж.. (2014). Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича. in Савремена проучавања језика и књижевности
Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 5(1), 117-125.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4577
Тешић АЖ. Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича. in Савремена проучавања језика и књижевности. 2014;5(1):117-125.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4577 .
Тешић, Ана Ж., "Називи романског порекла за одећу, обућу и накит у говору Спича" in Савремена проучавања језика и књижевности, 5, no. 1 (2014):117-125,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4577 .

Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича

Тешић, Ана Ж.

(Нови Сад : Филозофски факултет, 2014)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4575
AB  - The paper analyzes Romance borrowings in the domain of cuisine and culinary terminology of the dialect of Spič, in the northwestern part of Bar district. The material is divided into several semantic fields – kitchen furniture, covers, dishes, food and drink, groceries, measures and other and then treated etymologically as we try to establish whether the lexemes belong to an older layer of Romance borrowings (which includes relicts of now extinct Dalmatian language) or newer (i.e. borrowings from Venetian, Friulan vernacular or standard Italian language). Finally, the examined lexemes are compared with Romance borrowings in other Montenegrin as well as Adriatic vernaculars in general.
AB  - Вишевековна историјска и културна прожимања балканског и романског становништва на Јадранском приморју оставила су свој траг у обиљу романизама који су и данас у употреби у приморским говорима. Под термином романизам подразумевамо старије позајмљенице романског порекла (далматороманске лексичке остатке) и новије, којe обухватају лексеме преузете из венецијанског дијалекта, фурланског дијалекта, италијанског књижевног језика или из неког од осталих романских језика. Циљ рада је да се прикаже заступљеност речи романског порекла из лексичко-семантичког поља кухиње и кулинарства у говору Спича и да се прикупљени материјал анализира према ужим лексичко-семантичким групама и са етимолошког аспекта.
PB  - Нови Сад : Филозофски факултет
C3  - Konteksti
T1  - Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича
SP  - 225
EP  - 240
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4575
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2014",
abstract = "The paper analyzes Romance borrowings in the domain of cuisine and culinary terminology of the dialect of Spič, in the northwestern part of Bar district. The material is divided into several semantic fields – kitchen furniture, covers, dishes, food and drink, groceries, measures and other and then treated etymologically as we try to establish whether the lexemes belong to an older layer of Romance borrowings (which includes relicts of now extinct Dalmatian language) or newer (i.e. borrowings from Venetian, Friulan vernacular or standard Italian language). Finally, the examined lexemes are compared with Romance borrowings in other Montenegrin as well as Adriatic vernaculars in general., Вишевековна историјска и културна прожимања балканског и романског становништва на Јадранском приморју оставила су свој траг у обиљу романизама који су и данас у употреби у приморским говорима. Под термином романизам подразумевамо старије позајмљенице романског порекла (далматороманске лексичке остатке) и новије, којe обухватају лексеме преузете из венецијанског дијалекта, фурланског дијалекта, италијанског књижевног језика или из неког од осталих романских језика. Циљ рада је да се прикаже заступљеност речи романског порекла из лексичко-семантичког поља кухиње и кулинарства у говору Спича и да се прикупљени материјал анализира према ужим лексичко-семантичким групама и са етимолошког аспекта.",
publisher = "Нови Сад : Филозофски факултет",
journal = "Konteksti",
title = "Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича",
pages = "225-240",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4575"
}
Тешић, А. Ж.. (2014). Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича. in Konteksti
Нови Сад : Филозофски факултет., 225-240.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4575
Тешић АЖ. Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича. in Konteksti. 2014;:225-240.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4575 .
Тешић, Ана Ж., "Кухињска и кулинарска терминологија романског порекла у говору Спича" in Konteksti (2014):225-240,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4575 .

Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова

Тешић, Ана Ж.

(Budapest : Eötvös Loránd University, 2014)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4574
AB  - The paper analyzes Romance borrowings in the domain of atmospheric phenomena, such as wind  names, in the vernaculars of Montenegro. The material is taken from dialectal dictionaries of coastal and inland vernaculars of Montenegro and then analyzed from the standpoint of etymology, lexicology and semantics. Finally, the examined lexemes are compared with Romance borrowings in other vernaculars of the Adriatic in order to indicate different phonetic changes that have occurred in these borrowings.
AB  - Лексеме којима се означавају различите атмосферске појаве, попут ветрова и олуја, значајан су део говора Јадранског приморја, јер временски услови умногоме утичу на свакодневни живот и рад становника овог поднебља, а нарочита на риболов, трговину, пловидбу. Ова лексика је сама по себи специфична јер спада како у општи лексички фонд, тако и, једним својим делом, у поморску терминологију у ширем смислу (називи ветрова, олуја итд.). За потребе овог рада анализиран је само део ове велике терминолошке скупине, а то су називи ветрова романског порекла. Грађа је ексцерпирана из дијалекатских речника који доносе лексички материјал из приморских и континенталних говора Црне Горе. Прикупљени материјал разматран је са лексиколошког, етимолошког и семантичког аспекта. Уз сваки назив наведени су и различити фонетски варијетети из других приморских говора да би се указало на могуће промене до којих је дошло у овим позајмљеницама, односно да би се показала дијалекатска адаптација ових романизама у говорима Црне Горе и читавог Јадранског приморја.
PB  - Budapest : Eötvös Loránd University
C3  - Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája III
T1  - Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова
SP  - 278
EP  - 281
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4574
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2014",
abstract = "The paper analyzes Romance borrowings in the domain of atmospheric phenomena, such as wind  names, in the vernaculars of Montenegro. The material is taken from dialectal dictionaries of coastal and inland vernaculars of Montenegro and then analyzed from the standpoint of etymology, lexicology and semantics. Finally, the examined lexemes are compared with Romance borrowings in other vernaculars of the Adriatic in order to indicate different phonetic changes that have occurred in these borrowings., Лексеме којима се означавају различите атмосферске појаве, попут ветрова и олуја, значајан су део говора Јадранског приморја, јер временски услови умногоме утичу на свакодневни живот и рад становника овог поднебља, а нарочита на риболов, трговину, пловидбу. Ова лексика је сама по себи специфична јер спада како у општи лексички фонд, тако и, једним својим делом, у поморску терминологију у ширем смислу (називи ветрова, олуја итд.). За потребе овог рада анализиран је само део ове велике терминолошке скупине, а то су називи ветрова романског порекла. Грађа је ексцерпирана из дијалекатских речника који доносе лексички материјал из приморских и континенталних говора Црне Горе. Прикупљени материјал разматран је са лексиколошког, етимолошког и семантичког аспекта. Уз сваки назив наведени су и различити фонетски варијетети из других приморских говора да би се указало на могуће промене до којих је дошло у овим позајмљеницама, односно да би се показала дијалекатска адаптација ових романизама у говорима Црне Горе и читавог Јадранског приморја.",
publisher = "Budapest : Eötvös Loránd University",
journal = "Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája III",
title = "Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова",
pages = "278-281",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4574"
}
Тешић, А. Ж.. (2014). Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова. in Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája III
Budapest : Eötvös Loránd University., 278-281.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4574
Тешић АЖ. Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова. in Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája III. 2014;:278-281.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4574 .
Тешић, Ана Ж., "Називи романског порекла за атмосферске појаве у говорима Црне Горе – називи ветрова" in Fiatal Szlavisták Budapesti Nemzetközi Konferenciája III (2014):278-281,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4574 .

Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја

Тешић, Ана Ж.

(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2013)

TY  - CONF
AU  - Тешић, Ана Ж.
PY  - 2013
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/4576
AB  - У раду се анализирају називи митолошких бића романског порекла посведочени у говорима Јадранског приморја. Екцерпирани су дијалекатски речници који обрађују приморске говоре. На основу прегледаних речника и одговарајуће литературе дошло се до следећих назива: штрига, штригун, штролига, фурлето, лорко, мацаруо/мацић и тинтилин. Уз сваки назив дате су дијалекатске потврде и етимолошко тумачење на основу етимолошких речника српског (српскохрватског) и италијанског језика. Извршена је фонетска, творбена и семантичка анализа. Ради бољег разумевања дате проблематике, изнет је кратак опис ових представника ниже митологије. Циљ рада је да се сакупе постојећи облици назива митолошких бића романског порекла на Приморју, да се изврши њихова анализа и омогуће даља истраживања романског елемента у јужнословенској народној демонологији.
AB  - Cette étude traite les noms des créatures mythologiques d’origine romane présents dans les langages de la Côte adriatique. Le corpus est tiré des dictionnaires dialectaux qui traitent les langages de la Côte adriatique. En examinant la littérature correspondante, nous avons trouvé les noms suivants: štriga, štrigun, štroliga, furleto, orko, macaruo/macić et tintilin. Pour chaque nom nous avons présenté les justifications dialectales et aussi l’interprétation étimologique basée sur les dictionnaires étimologiques du serbe (serbo croate) et italien. Les noms sont d’abord analysés aux différents niveaux linguistiques – phonologique, morphologique et sémantique. Pour mieux comprendre le sujet de l’étude, nous avons donné une brève description des créatures mythologiques. L’objectif de l’étude est de recueillir toutes les formes existantes des noms en quеstion, de les analyser et ainsi, de permettre le développement des futures recherches sur l’élément roman dans la démonologie des Slaves de Sud.
PB  - Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет
C3  - Савремена проучавања језика и књижевности
T1  - Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја
SP  - 91
EP  - 101
VL  - 4
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4576
ER  - 
@conference{
author = "Тешић, Ана Ж.",
year = "2013",
abstract = "У раду се анализирају називи митолошких бића романског порекла посведочени у говорима Јадранског приморја. Екцерпирани су дијалекатски речници који обрађују приморске говоре. На основу прегледаних речника и одговарајуће литературе дошло се до следећих назива: штрига, штригун, штролига, фурлето, лорко, мацаруо/мацић и тинтилин. Уз сваки назив дате су дијалекатске потврде и етимолошко тумачење на основу етимолошких речника српског (српскохрватског) и италијанског језика. Извршена је фонетска, творбена и семантичка анализа. Ради бољег разумевања дате проблематике, изнет је кратак опис ових представника ниже митологије. Циљ рада је да се сакупе постојећи облици назива митолошких бића романског порекла на Приморју, да се изврши њихова анализа и омогуће даља истраживања романског елемента у јужнословенској народној демонологији., Cette étude traite les noms des créatures mythologiques d’origine romane présents dans les langages de la Côte adriatique. Le corpus est tiré des dictionnaires dialectaux qui traitent les langages de la Côte adriatique. En examinant la littérature correspondante, nous avons trouvé les noms suivants: štriga, štrigun, štroliga, furleto, orko, macaruo/macić et tintilin. Pour chaque nom nous avons présenté les justifications dialectales et aussi l’interprétation étimologique basée sur les dictionnaires étimologiques du serbe (serbo croate) et italien. Les noms sont d’abord analysés aux différents niveaux linguistiques – phonologique, morphologique et sémantique. Pour mieux comprendre le sujet de l’étude, nous avons donné une brève description des créatures mythologiques. L’objectif de l’étude est de recueillir toutes les formes existantes des noms en quеstion, de les analyser et ainsi, de permettre le développement des futures recherches sur l’élément roman dans la démonologie des Slaves de Sud.",
publisher = "Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет",
journal = "Савремена проучавања језика и књижевности",
title = "Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја",
pages = "91-101",
volume = "4",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4576"
}
Тешић, А. Ж.. (2013). Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја. in Савремена проучавања језика и књижевности
Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет., 4(1), 91-101.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4576
Тешић АЖ. Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја. in Савремена проучавања језика и књижевности. 2013;4(1):91-101.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4576 .
Тешић, Ана Ж., "Анализа назива митолошких бића романског порекла у говорима Јадранског приморја" in Савремена проучавања језика и књижевности, 4, no. 1 (2013):91-101,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_4576 .