Јовановић, Гордана

Link to this page

Authority KeyName Variants
ce9eaa98-df04-4a2a-8886-3422dfb17d77
  • Јовановић, Гордана (12)
Projects

Author's Bibliography

Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2014)

TY  - CONF
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 2014
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/14451
AB  - Old Serbian genealogies and chronicles are an important source for the study
of traditions related to the mission of the Thessalonian brothers, Holy Cyril and
Methodius, among the Slavic population in the ninth century. The necessary
precondition for their missionary work was to create a Slavic alphabet and then
to translate liturgical books into the Slavic language, i. e. into the language of the
Slavs who lived in the vicinity of Thessaloniki. At that time, various Slavic tribes
could easily communicate among themselves and differences among their dialects
(which would later develop into separate languages) were not significant. Old
Serbian genealogies and chronicles give an account of these important events in
the history of the Slavs: they describe the work of the Thessalonian brothers on
creating the Slavic alphabet and translating the most important liturgical books.
Different names are used to designate the Slavic alphabet, i. e. the letters that make
it: Serbian letters, Slavic letters, Bulgarian letters, etc. This terminological diversity
was obviously irrelevant for Serbian chronicle writers because they always implied
the same idea of the common Slavic alphabet.
AB  - Стари
српски
родослови
и летописи
важан
су извор
за изучавање
традиције
везане
за мисионарски
рад Солунске
браће
– Светих
Ћирила
и Методија
– међу
словенским
живљем
током
IX века,
а у оквиру
тога
изузетно
важног
чина
и за њихов
рад на стварању
словенског
писма,
неопходног
за превођење
богослужбених
књига
на словенски
језик.
Већина
њих изричито
наводи
да је одређене
године
(наводи
се година
од
створења
света)
Свети
Ћирило
(ређе
се спомиње
његов
брат Свети
Методије)
изумео
словенска
(бугарска,
српска
или, просто,
„наша“)
слова.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
C3  - Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе (863–2013)
T1  - Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима
T1  - Thessalonian Brothers Cyril and Methodius in Old Serbian Genealogies and Chronicles
SP  - 407
EP  - 418
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14451
ER  - 
@conference{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "2014",
abstract = "Old Serbian genealogies and chronicles are an important source for the study
of traditions related to the mission of the Thessalonian brothers, Holy Cyril and
Methodius, among the Slavic population in the ninth century. The necessary
precondition for their missionary work was to create a Slavic alphabet and then
to translate liturgical books into the Slavic language, i. e. into the language of the
Slavs who lived in the vicinity of Thessaloniki. At that time, various Slavic tribes
could easily communicate among themselves and differences among their dialects
(which would later develop into separate languages) were not significant. Old
Serbian genealogies and chronicles give an account of these important events in
the history of the Slavs: they describe the work of the Thessalonian brothers on
creating the Slavic alphabet and translating the most important liturgical books.
Different names are used to designate the Slavic alphabet, i. e. the letters that make
it: Serbian letters, Slavic letters, Bulgarian letters, etc. This terminological diversity
was obviously irrelevant for Serbian chronicle writers because they always implied
the same idea of the common Slavic alphabet., Стари
српски
родослови
и летописи
важан
су извор
за изучавање
традиције
везане
за мисионарски
рад Солунске
браће
– Светих
Ћирила
и Методија
– међу
словенским
живљем
током
IX века,
а у оквиру
тога
изузетно
важног
чина
и за њихов
рад на стварању
словенског
писма,
неопходног
за превођење
богослужбених
књига
на словенски
језик.
Већина
њих изричито
наводи
да је одређене
године
(наводи
се година
од
створења
света)
Свети
Ћирило
(ређе
се спомиње
његов
брат Свети
Методије)
изумео
словенска
(бугарска,
српска
или, просто,
„наша“)
слова.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе (863–2013)",
title = "Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима, Thessalonian Brothers Cyril and Methodius in Old Serbian Genealogies and Chronicles",
pages = "407-418",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14451"
}
Јовановић, Г.. (2014). Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима. in Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе (863–2013)
Београд : Институт за српски језик САНУ., 407-418.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14451
Јовановић Г. Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима. in Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе (863–2013). 2014;:407-418.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14451 .
Јовановић, Гордана, "Солунска браћа Ћирило и Методије у старим српским родословима и летописима" in Свети Ћирило и Методије и словенско писано наслеђе (863–2013) (2014):407-418,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14451 .

ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког)

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2010)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 2010
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6210
AB  - Реч вѣтрьница , која је предмет овога рада, значајна је како за изу чавање средњовековне српске митологије, тако и за истраживања која се тичу законодавног рада и познавања византијских правних списа у српској Деспотовини у 15. веку.
AB  - In the work of Konstantin Philosopher (Konstantin Kostenecki) named
Сказаније о писменех арpears the word RÉтркница. Тhis word is related to
the word vetar („wind“) which is, according to the myths of Slavic peoples,
inhabeted by the souls of dead people and demons. Evil winds are the source
of many hard diseases such as epilepsy, mental derangement, rabies. RÉтркница
is a witch, a demon which predicts some unfortunate events. It appeared in
Belgrade after the death of Despot Stefan, announcing to its citizens the fall of
the town and misfortune. Fortunately, predictions did not come true.
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког)
T1  - ВѢтрьница – Demon Creature From The Slavic Myths In Сказаније О Писменех By Konstantin Philosopher (Konstantin Kostenecki)
SP  - 273
EP  - 281
VL  - 66
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6210
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "2010",
abstract = "Реч вѣтрьница , која је предмет овога рада, значајна је како за изу чавање средњовековне српске митологије, тако и за истраживања која се тичу законодавног рада и познавања византијских правних списа у српској Деспотовини у 15. веку., In the work of Konstantin Philosopher (Konstantin Kostenecki) named
Сказаније о писменех арpears the word RÉтркница. Тhis word is related to
the word vetar („wind“) which is, according to the myths of Slavic peoples,
inhabeted by the souls of dead people and demons. Evil winds are the source
of many hard diseases such as epilepsy, mental derangement, rabies. RÉтркница
is a witch, a demon which predicts some unfortunate events. It appeared in
Belgrade after the death of Despot Stefan, announcing to its citizens the fall of
the town and misfortune. Fortunately, predictions did not come true.",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког), ВѢтрьница – Demon Creature From The Slavic Myths In Сказаније О Писменех By Konstantin Philosopher (Konstantin Kostenecki)",
pages = "273-281",
volume = "66",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6210"
}
Јовановић, Г.. (2010). ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког). in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српски језик САНУ., 66, 273-281.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6210
Јовановић Г. ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког). in Јужнословенски филолог. 2010;66:273-281.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6210 .
Јовановић, Гордана, "ВѢтрьница – демонско биће словенских веровања у „сказанију о писменех“ Константина Философа (Константина Костенечког)" in Јужнословенски филолог, 66 (2010):273-281,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6210 .

Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”

Јовановић, Гордана; Савић, Виктор

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2007)

TY  - CHAP
AU  - Јовановић, Гордана
AU  - Савић, Виктор
PY  - 2007
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10006
AB  - У раду се даје кратак историјат Пројекта: његово оснивање, сарадници, рад на српскословенском речнику и издавачка делатност.
AB  - Предметом настоящей работы является научный проект Анализ древних сербских
письменных памятников и составление Словаря церковнославянского языка сербской редакции и Сербскославянского словаря евангелий. Данный проект Института сербского
языка Сербской академии наук и искусств утвержден в 1969 году на основании решений и
рекомендаций Четвертого международного конгресса славистов, состоявшегося в Москве
в 1958 году. В рамках данного проекта в Институте сербского языка ведется работа над
Сербскославянским словарем евангелий, и до сих пор удалось ивдать его Пробный выпуск.
Кроме луксико-графической работы в рамках проекта исследовались и издавались наиболее важные сербские средневековые рукописи. Самым значительным изданием является
критическое издание Мирославова евангелия, древнейшей сохранившейся сербской книги
(около 1180 г.).
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Шездесет година Института за српски језик САНУ : зборник радова I
T1  - Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”
T1  - Научный проект анализ древних сербских памятников письменности и создание Словаря церковнославянского языка серьской редакции и Сербскославянского словаря евангелий
SP  - 171
EP  - 177
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10006
ER  - 
@inbook{
author = "Јовановић, Гордана and Савић, Виктор",
year = "2007",
abstract = "У раду се даје кратак историјат Пројекта: његово оснивање, сарадници, рад на српскословенском речнику и издавачка делатност., Предметом настоящей работы является научный проект Анализ древних сербских
письменных памятников и составление Словаря церковнославянского языка сербской редакции и Сербскославянского словаря евангелий. Данный проект Института сербского
языка Сербской академии наук и искусств утвержден в 1969 году на основании решений и
рекомендаций Четвертого международного конгресса славистов, состоявшегося в Москве
в 1958 году. В рамках данного проекта в Институте сербского языка ведется работа над
Сербскославянским словарем евангелий, и до сих пор удалось ивдать его Пробный выпуск.
Кроме луксико-графической работы в рамках проекта исследовались и издавались наиболее важные сербские средневековые рукописи. Самым значительным изданием является
критическое издание Мирославова евангелия, древнейшей сохранившейся сербской книги
(около 1180 г.).",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Шездесет година Института за српски језик САНУ : зборник радова I",
booktitle = "Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”, Научный проект анализ древних сербских памятников письменности и создание Словаря церковнославянского языка серьской редакции и Сербскославянского словаря евангелий",
pages = "171-177",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10006"
}
Јовановић, Г.,& Савић, В.. (2007). Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”. in Шездесет година Института за српски језик САНУ : зборник радова I
Београд : Институт за српски језик САНУ., 171-177.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10006
Јовановић Г, Савић В. Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”. in Шездесет година Института за српски језик САНУ : зборник радова I. 2007;:171-177.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10006 .
Јовановић, Гордана, Савић, Виктор, "Пројекат „Обрада старих српских писаних споменика и израда Речника црквенословенског језика српске редакције и Српскословенског јеванђељског речника”" in Шездесет година Института за српски језик САНУ : зборник радова I (2007):171-177,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10006 .

Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2007)

TY  - CHAP
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 2007
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12799
AB  - У раду се укратко представља Даничићев рад на изради Рјечника
из књижевних старина српских са кратким освртом на тешкоће на које
је током рада наилазио и указује се на значај овога дела за српску и словенску
историјску лексикографију.
AB  - This paper discusses in short and roughly the Dictionary of the Serbian Older Literature,
its genesis and difficulties that were following its publishing. At the same time it points out the
importance of this work for the Serbian and Slavic diachronic lexicography. One part of the lexis
of this dictionary was used as material for Croatian or Serbian Dictionary of Yugoslav Academy
of Sciences and Arts (JAZU).
PB  - Београд : Институт за српски језик САНУ
T2  - Шездесет година Института за српски језик САНУ : Зборник радова I
T1  - Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности
T1  - Đuro Daničić, Dictionary of the Serbian Older Literature (Rječnik iz književnih starina srpskih) — The Work of Permanent Lexicographical Value
SP  - 293
EP  - 297
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12799
ER  - 
@inbook{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "2007",
abstract = "У раду се укратко представља Даничићев рад на изради Рјечника
из књижевних старина српских са кратким освртом на тешкоће на које
је током рада наилазио и указује се на значај овога дела за српску и словенску
историјску лексикографију., This paper discusses in short and roughly the Dictionary of the Serbian Older Literature,
its genesis and difficulties that were following its publishing. At the same time it points out the
importance of this work for the Serbian and Slavic diachronic lexicography. One part of the lexis
of this dictionary was used as material for Croatian or Serbian Dictionary of Yugoslav Academy
of Sciences and Arts (JAZU).",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
journal = "Шездесет година Института за српски језик САНУ : Зборник радова I",
booktitle = "Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности, Đuro Daničić, Dictionary of the Serbian Older Literature (Rječnik iz književnih starina srpskih) — The Work of Permanent Lexicographical Value",
pages = "293-297",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12799"
}
Јовановић, Г.. (2007). Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности. in Шездесет година Института за српски језик САНУ : Зборник радова I
Београд : Институт за српски језик САНУ., 293-297.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12799
Јовановић Г. Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности. in Шездесет година Института за српски језик САНУ : Зборник радова I. 2007;:293-297.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12799 .
Јовановић, Гордана, "Ђура Даничић, Рјечник из књижевних старина српских — дело непролазне лексикографске вредности" in Шездесет година Института за српски језик САНУ : Зборник радова I (2007):293-297,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12799 .

Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића

Јовановић, Гордана

(2000)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 2000
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/2762
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића
SP  - 489
EP  - 493
VL  - 56
IS  - 1-2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2762
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "2000",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића",
pages = "489-493",
volume = "56",
number = "1-2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2762"
}
Јовановић, Г.. (2000). Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића. in Јужнословенски филолог, 56(1-2), 489-493.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2762
Јовановић Г. Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића. in Јужнословенски филолог. 2000;56(1-2):489-493.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2762 .
Јовановић, Гордана, "Примери српског народног језика у повељама и исправама Деспота Стефана Лазаревића" in Јужнословенски филолог, 56, no. 1-2 (2000):489-493,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_2762 .

Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр.

Јовановић, Гордана

(1996)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1996
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/3072
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр.
SP  - 197
EP  - 202
IS  - 52
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3072
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "1996",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр.",
pages = "197-202",
number = "52",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3072"
}
Јовановић, Г.. (1996). Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр.. in Јужнословенски филолог(52), 197-202.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3072
Јовановић Г. Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр.. in Јужнословенски филолог. 1996;(52):197-202.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3072 .
Јовановић, Гордана, "Пет векова српског штампарства 1494–1994 – раздобље српскословенске штампе XV–XVII в., Српска академија наука и уметности, Београд 1994, Издавачи Матица српска, Народна библиотека Србије; приредили Митар Пешикан, Катарина Мано-Зиси, Миљко Ковачевић, стр. 232 + албум од 233. до 390. стр." in Јужнословенски филолог, no. 52 (1996):197-202,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3072 .

Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српскохрватски језик, 1987)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1987
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5871
AB  - In this paper Serbian, Macedonian and Bulgarian Bibles are examined.
A table showing several characteristic lexical variants is made in order
to reach at least approximate conclusions about lexical and textological
characteristics of the Bible texts which arose in the course of time.
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији
T1  - The Bilbe Lexicon in South Slavic Cyrillic Tradition
SP  - 83
EP  - 90
VL  - 43
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5871
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "1987",
abstract = "In this paper Serbian, Macedonian and Bulgarian Bibles are examined.
A table showing several characteristic lexical variants is made in order
to reach at least approximate conclusions about lexical and textological
characteristics of the Bible texts which arose in the course of time.",
publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији, The Bilbe Lexicon in South Slavic Cyrillic Tradition",
pages = "83-90",
volume = "43",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5871"
}
Јовановић, Г.. (1987). Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српскохрватски језик., 43, 83-90.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5871
Јовановић Г. Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији. in Јужнословенски филолог. 1987;43:83-90.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5871 .
Јовановић, Гордана, "Јеванђељска лексика у јужнсловенској ћирилској традицији" in Јужнословенски филолог, 43 (1987):83-90,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5871 .

Мирослављево јеванђеље : критичко издање

Родић, Никола; Јовановић, Гордана

(Београд : Српска академија наука и уметности, 1986)

TY  - BOOK
AU  - Родић, Никола
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1986
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1227
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик САНУ
T1  - Мирослављево јеванђеље : критичко издање
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1227
ER  - 
@book{
author = "Родић, Никола and Јовановић, Гордана",
year = "1986",
publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности, Београд : Институт за српскохрватски језик САНУ",
title = "Мирослављево јеванђеље : критичко издање",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1227"
}
Родић, Н.,& Јовановић, Г.. (1986). Мирослављево јеванђеље : критичко издање. 
Београд : Српска академија наука и уметности..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1227
Родић Н, Јовановић Г. Мирослављево јеванђеље : критичко издање. 1986;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1227 .
Родић, Никола, Јовановић, Гордана, "Мирослављево јеванђеље : критичко издање" (1986),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1227 .

Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног језика САНУ

Јовановић, Гордана

(Београд : Иститут за српскохрватски језик, 1986)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1986
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7933
PB  - Београд : Иститут за српскохрватски језик
T2  - Наш језик
T1  - Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног  језика САНУ
SP  - 90
EP  - 92
VL  - 27
IS  - 1-2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7933
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "1986",
publisher = "Београд : Иститут за српскохрватски језик",
journal = "Наш језик",
title = "Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног  језика САНУ",
pages = "90-92",
volume = "27",
number = "1-2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7933"
}
Јовановић, Г.. (1986). Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног  језика САНУ. in Наш језик
Београд : Иститут за српскохрватски језик., 27(1-2), 90-92.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7933
Јовановић Г. Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног  језика САНУ. in Наш језик. 1986;27(1-2):90-92.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7933 .
Јовановић, Гордана, "Примери фонетске и творбене адаптације старике књижевне лексике у Речнику српскохрватског књижевног и народног  језика САНУ" in Наш језик, 27, no. 1-2 (1986):90-92,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7933 .

Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српскохрватски језик, 1986)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1986
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5870
AB  - This paper represents a brief survey of the work of Jan Kochanowski,
the great Polish Renaissance poet. The author lays particular stress on
Kochanowski role in the codification of Polish literary language and high
lights his importance in the conttxt of Polish political and cultural circumstances of the XVIth century.
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века
T1  - Jan Kochanowski end Polish Literary Language of the XVIth Century
SP  - 173
EP  - 180
VL  - 42
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5870
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "1986",
abstract = "This paper represents a brief survey of the work of Jan Kochanowski,
the great Polish Renaissance poet. The author lays particular stress on
Kochanowski role in the codification of Polish literary language and high
lights his importance in the conttxt of Polish political and cultural circumstances of the XVIth century.",
publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века, Jan Kochanowski end Polish Literary Language of the XVIth Century",
pages = "173-180",
volume = "42",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5870"
}
Јовановић, Г.. (1986). Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српскохрватски језик., 42, 173-180.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5870
Јовановић Г. Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века. in Јужнословенски филолог. 1986;42:173-180.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5870 .
Јовановић, Гордана, "Јан Кохановски и пољски књижевни језик XVI века" in Јужнословенски филолог, 42 (1986):173-180,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5870 .

Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције

Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српскохрватски језик, 1977)

TY  - JOUR
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1977
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/5750
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције
T1  - Синонимя и местоимения ѥтєръ  в евангелиях сербской редакции
SP  - 173
EP  - 178
VL  - 33
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5750
ER  - 
@article{
author = "Јовановић, Гордана",
year = "1977",
publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције, Синонимя и местоимения ѥтєръ  в евангелиях сербской редакции",
pages = "173-178",
volume = "33",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5750"
}
Јовановић, Г.. (1977). Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српскохрватски језик., 33, 173-178.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5750
Јовановић Г. Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције. in Јужнословенски филолог. 1977;33:173-178.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5750 .
Јовановић, Гордана, "Синонимика заменице ѥтєръ у јеванђељима српске редакције" in Јужнословенски филолог, 33 (1977):173-178,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5750 .

Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља

Пешикан, Митар; Јовановић, Гордана

(Београд : Институт за српскохрватски језик, 1974)

TY  - JOUR
AU  - Пешикан, Митар
AU  - Јовановић, Гордана
PY  - 1974
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/1568
PB  - Београд : Институт за српскохрватски језик
T2  - Јужнословенски филолог
T1  - Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља
SP  - 23
EP  - 53
VL  - 31
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1568
ER  - 
@article{
author = "Пешикан, Митар and Јовановић, Гордана",
year = "1974",
publisher = "Београд : Институт за српскохрватски језик",
journal = "Јужнословенски филолог",
title = "Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља",
pages = "23-53",
volume = "31",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1568"
}
Пешикан, М.,& Јовановић, Г.. (1974). Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља. in Јужнословенски филолог
Београд : Институт за српскохрватски језик., 31, 23-53.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1568
Пешикан М, Јовановић Г. Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља. in Јужнословенски филолог. 1974;31:23-53.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1568 .
Пешикан, Митар, Јовановић, Гордана, "Текстолошки састав и основне одлике теста најстаријих српских четворојеванђеља" in Јужнословенски филолог, 31 (1974):23-53,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_1568 .