@book{
author = "Мацановић, Ана З.",
year = "2018",
abstract = "The subject of the analysis in this monography is the pre-standard and
standard lexicon, thematically limited to linguistic terminology registered
during the 19th century in grammar books, textbooks, and generally in
scientific, publicist and essay works with a philological context. In order to
follow the development of the Serbian linguistic metalanguage in the 19th
century, 127 different sources, published between 1810 and 1894, have been
analyzed. The corpus for this research comprises: 21 grammar handbooks,
19 specialized linguistic textbooks (syntax and accentology) and language
monographies, three reading books, two orthography books and 82 scientific,
publicist and essay works (articles, polemic discussions, letters, forewords to
some editions discussing linguistic questions). The said texts were written in
Russian-Slavonic, Dositejan and Serbian language.
The primary objective of the research is to systematically gather and
describe the linguistic terminological material in Serbian scientific, publicist
and essay works of the 19th century. The lexical-semantic analysis of the
terminological material, as well as the mutual comparison of terms on the
basis of the situation found in the present corpus, shall lead to determining
the basic directions of development of the Serbian linguistic terminological
system, changes in certain terminological solutions, possible models, as well
as the process of stabilization the terminological register in this field.
The excerpted material has been compared to the situation in the
contemporary linguistic terminology, in order to determine to what extent
the 19th century linguistic terminology corresponds to the contemporary,
and whether there exists a continuity in the forming of the metalanguage
of the analyzed scientific discipline. In addition, the monography analyzes
synonymy and semantic variation within the terminological lexicon, as well
as in relation to terms created by terminologizing certain words from the
general lexical fund.
The recorded material has also been classified according to word types
(nouns, adjectives and syntagma featuring these types of words as leading
elements, verbs and adverbs), structure (monomial terminological units,
terminological syntagma) and origin (terms of foreign origin – international,
Bohemian; Russian and Russian-Slavonic, terms of Slavonic-Serbian origin,
or Serbian modifications; terms of domestic origin).
The conducted analysis of the Serbian linguistic metalanguage in the
19th century has pointed out great influence of Russian and Russian-Slavonic
linguistic terminology in the pre-standard phase of the Serbian language,
while the standard phase testifies to modification based on folk language and
tendency to internationalize terms. It can therefore be concluded that the final
phase in the development of the Serbian literary language is characterized
by the suppression of words of Slavic origin in the Serbian linguistic
terminological system, but also by modification, in the more general sense,
of linguistic terms, based on folk language (principally on the phonetical,
formative and lexical level)., Предмет анализа в этом исследовании – языковедческая терминология XIX века, зафиксирована в грамматиках, учебниках, вообще научных,
публицистических и эссеистических произведениях сербских авторов, в
которых обсуждалась филологическая тематика. Проанализировано всего 127 различных источников опубликованых с 1801 по 1894 год, с целью
прослеживания развития языковедческого метаязыка у сербов, так как
материал включил лексику периода до и после стандардизации сербского языка. Корпус текстов составляют: 21 грамматика, 19 специализированых учебников (из сферы синтаксиса и акцентологии) и монографии
по языковедению, три буквара, две орфографии и 82 произведения научного, публицистического и эссеистического характера (статьи, полемики,
письма и предисловия некоторых публикации в которых обсуждаются
вопросы языкознания). Приведенные тексты написаны на русско-славянском, славяносербском, так называемом досифеевском славяносербском,
а также и на сербском народном языке.
Основная цель исследования – систематический сбор, инвентаризация и описание языковедческого терминологического материала из сербских научных, публицистических и эссеистических произведений XIX
века. Лексическо-семантический и дериватологический анализы терминов, а также и их сопоставления в формах в которых они существуют в
представленом корпусе – ведут к утверждению основных направлений в
развитии сербской языковедческой терминологической системы, сменам
конкретных терминологических решений, возможным образцам, а также
и процессу стабилизации терминологии этой области.
Собранные термины сравниваются в работе и с современной сербской лингвистической терминологией, с целью утверждения в какой
степени языковедческая терминология XIX века соответствует современной и есть ли континуитет в формировании метаязыка анализируемой научной дисциплины. Кроме того, в исследовании проанализированы синонимия, различные словообразовательные приёмы и семантическое варьирование как внутри терминосистемы, так и в связи с терминами получившими такой статус терминологизацией лексем общего
лексического фонда.
Материал также классифицирован и по: частьям речи (имена существительные, имена прилагательные и словосочетания в которых
главными словами являются эти части речи, глаголы и наречия), структуре (одночленные термины и терминологические словосочетания) и
происхождении (термины иностранного происхождения – интернационализмы, германизмы, богемизмы; славянизмы – русизмы и рускославянизмы, славяносербизмы и посербицы; термины домашнего происхождения).
Проведенный анализ языковедческого метаязыка у сербов в XIX
веке выявил наличие большого влияния русской и русско-славянской
терминологии в периоде развития сербского языка до его стандартизации. В периоде стандартизации это влияние ослабевает и наблюдается
стремление к внедрению элементов народного языка и к интернационализации терминов. Можно сделать вывод что окончательный период
стандартизации сербского литературного языка отличается вытеснением славянизмов из сербской языковедческой терминологической системы, а также и внесением элементов народного языка в терминосистему языкознания в широком смысле (в первую очередь на фонетическом,
словообразовательном и лексическом уровнях).",
publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ",
title = "Српска језикословна терминологија у 19. веку, Сербская языковедческая терминология в XIX веке, Serbian Linguistic Terminology in The 19th Century",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_5718"
}