Миљковић, Бојан

Link to this page

Authority KeyName Variants
orcid::0000-0003-1859-9907
  • Миљковић, Бојан (14)
  • Miljković, Bojan (2)
Projects

Author's Bibliography

Краљеви дарови

Миљковић, Бојан

(Београд : Задужбина светог манастира Хиландара, 2022)

TY  - CHAP
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15925
AB  - У тешким временима под иноверном влашћу, прве су на удару биле црквене и манастирске ризнице, тако да је од поклона краља Милутина, свакако највећег добротвора Српске цркве од њеног оснивања, до данас очувано само неколико дела иконописа, златарства и рукописне делатности, и то у збиркама ван матичних српских земаља, док су друга позната само из писаних извора–иконе из Рима, Барија и Хиландара, крст Рашке епископије, тетрајеванђеље из Кареје и претопљени сребрни олтар светог Николе у Барију.
AB  - During the hard times under Ottoman rule, an invader of a different faith, monastery and church treasuries bore the brunt of the conquest, and only a fraction remains of the gifts of King Stefan Uroš II Milutin, certainly the greatest benefactor of the Serbian Church since its foundation. Only a few works of his icon painters, goldsmiths and manuscript illuminators have survived, and that in collections beyond the Serbian lands, while others are known only from written sources–icons from Rome, Bari and Hilandar, the reliquary cross of the Bishopric of Ras, the Karyes Tetraevangelion and the melted-downsilver altar from St Nicholas’ in Bari.
PB  - Београд : Задужбина светог манастира Хиландара
T2  - Свети краљ Милутин - владар на раскршћима светова
T1  - Краљеви дарови
T1  - The King’s Gifts
SP  - 428
EP  - 449
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15925
ER  - 
@inbook{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2022",
abstract = "У тешким временима под иноверном влашћу, прве су на удару биле црквене и манастирске ризнице, тако да је од поклона краља Милутина, свакако највећег добротвора Српске цркве од њеног оснивања, до данас очувано само неколико дела иконописа, златарства и рукописне делатности, и то у збиркама ван матичних српских земаља, док су друга позната само из писаних извора–иконе из Рима, Барија и Хиландара, крст Рашке епископије, тетрајеванђеље из Кареје и претопљени сребрни олтар светог Николе у Барију., During the hard times under Ottoman rule, an invader of a different faith, monastery and church treasuries bore the brunt of the conquest, and only a fraction remains of the gifts of King Stefan Uroš II Milutin, certainly the greatest benefactor of the Serbian Church since its foundation. Only a few works of his icon painters, goldsmiths and manuscript illuminators have survived, and that in collections beyond the Serbian lands, while others are known only from written sources–icons from Rome, Bari and Hilandar, the reliquary cross of the Bishopric of Ras, the Karyes Tetraevangelion and the melted-downsilver altar from St Nicholas’ in Bari.",
publisher = "Београд : Задужбина светог манастира Хиландара",
journal = "Свети краљ Милутин - владар на раскршћима светова",
booktitle = "Краљеви дарови, The King’s Gifts",
pages = "428-449",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15925"
}
Миљковић, Б.. (2022). Краљеви дарови. in Свети краљ Милутин - владар на раскршћима светова
Београд : Задужбина светог манастира Хиландара., 428-449.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15925
Миљковић Б. Краљеви дарови. in Свети краљ Милутин - владар на раскршћима светова. 2022;:428-449.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15925 .
Миљковић, Бојан, "Краљеви дарови" in Свети краљ Милутин - владар на раскршћима светова (2022):428-449,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15925 .

Светогорски манастири

Миљковић, Бојан

(Нови Сад : Православна реч, 2022)

TY  - BOOK
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2022
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/15854
AB  - Пуста и тешко приступачна подручја, удаљена од главних путева и земаљског метежа, одувек су привлачила оне који су се опредељивали за монашки живот. Тако су настале многе свете горе, а њихов историјат може се пратити од IV столећа упоредо с настанком и развојем монаштва чији су саставни део.
AB  - Uninhabited and hardly accessible areas, far away from the main roads and earthly turmoil, have always attracted those deciding to pursue a monastic life. This is how numerous Holy Mountains have sprung up, and their history can be traced since the 4th century, in parallel with the emergence and development of monasticism, as their inextricable part.
AB  - Ερημικές και δυσπρόσιτες περιοχές, μακριά από τους κεντρικούς δρόμους και την οχλαγωγία του κόσμου, προσέλκυαν πάντα όσους επέλεγαν τη μοναστική ζωή. Διαμορφώθηκαν έτσι πολλά ιερά βουνά, που η ιστορία τους ανάγεται στον 4ο
αιώνα παράλληλα με την εμφάνιση και την ανά- πτυξη του μοναχισμού του οποίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος.
PB  - Нови Сад : Православна реч
T1  - Светогорски манастири
T1  - Holy Mounatain Monasteries
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15854
ER  - 
@book{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2022",
abstract = "Пуста и тешко приступачна подручја, удаљена од главних путева и земаљског метежа, одувек су привлачила оне који су се опредељивали за монашки живот. Тако су настале многе свете горе, а њихов историјат може се пратити од IV столећа упоредо с настанком и развојем монаштва чији су саставни део., Uninhabited and hardly accessible areas, far away from the main roads and earthly turmoil, have always attracted those deciding to pursue a monastic life. This is how numerous Holy Mountains have sprung up, and their history can be traced since the 4th century, in parallel with the emergence and development of monasticism, as their inextricable part., Ερημικές και δυσπρόσιτες περιοχές, μακριά από τους κεντρικούς δρόμους και την οχλαγωγία του κόσμου, προσέλκυαν πάντα όσους επέλεγαν τη μοναστική ζωή. Διαμορφώθηκαν έτσι πολλά ιερά βουνά, που η ιστορία τους ανάγεται στον 4ο
αιώνα παράλληλα με την εμφάνιση και την ανά- πτυξη του μοναχισμού του οποίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος.",
publisher = "Нови Сад : Православна реч",
title = "Светогорски манастири, Holy Mounatain Monasteries",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15854"
}
Миљковић, Б.. (2022). Светогорски манастири. 
Нови Сад : Православна реч..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15854
Миљковић Б. Светогорски манастири. 2022;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15854 .
Миљковић, Бојан, "Светогорски манастири" (2022),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_15854 .

Арсеније Еласонски и Хиландар

Миљковић, Бојан

(Београд : Српска академија наука и уметности, 2021)

TY  - CHAP
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2021
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/13483
AB  - Животни пут грчког архијереја Арсенија добро је познат захваљујући његовој богатој писаној заоставштини. Читаву другу половину живота провео је у Русији, где је најпре узео активног учешћа у проглашењу Московске патријаршије 1589, а на основу тада стечених заслуга, касније је заузимао истакнуто место у животу Руске цркве. Развио је богату ктиторску делатност у самој Москви и њеној широј околини, а током четири деценије свог живота у Русији неуморно је слао поклоне црквама и манастирима широм православног света, између осталих и Хиландару на Светој Гори.
AB  - Archbishop Arsenios tried his hand at various types of literary work: diplomatics, hymnography, epistolography, epigraphy and historiography. His works also contain abundant autobiographical information, due to which the date of his birth is almost exactly known – the first half of January 1549, in a village near Trikkala. He was born into a family of a priest and he had four elder brothers, two of whom were also archpriests and the other two were hieromonachoi. Around 1570, Arsenios attended the well-known monastic school in Trikkala, where he was tonsured. He became a member of the fraternity of the Thessalian Dousikou monastery, founded by Arsenios’ grandfather and uncle. It was in Dousikou monastery that the he was ordained a hieromonachos in 1578/1579. Immediately afterwards, upon invitation by Patriarch Jeremiah II, he moved to Constantinople, where he served at the Patriarchal Church of the Virgin Pammakaristos over the following five years. He was ordained the Bishop of Elassona and Domeniko on 21 February 1584. Only a year and a half later, in the second half of 1585, he left the Ottoman Empire for good as an archbishop and the head of a Patriarch’s mission. Having successfully completed a mission at the imperial court in Moscow, on his way back to the Ottoman Empire, he stayed in Lviv, where he would teach at the local seminary for the following two years. He joined the entourage of the Ecumenical Patriarch Jeremiah II, who enthroned the first Russian Patriarch Job on 26 January 1589 in Moscow. With the permission of Tsar Feodor I Ioannovich, Arsenios settled permanently in Moscow and took an active part in the life of the Russian Church. He became the chieftain of the Cathedral of Archangel Michael in the Kremlin, the sepulchral church of the Moscow great princes and tsars. Being the Archbishop at the Archangel Cathedral, the area of his jurisdiction included the Diocese of Tver and Kashin since 1613. After almost two decades of dedicated service in this court church, in 1615, he was appointed the archbishop of a new diocese – the Archbishopric of Suzdal and Tarusa, at the head of which he remained until his death on 13 April 1625. He was an avid donor to religious establishments: in Moscow and its wider surroundings, he sponsored the construction and mural decoration of ten churches and chapels, while constantly sending gifts from Russia to numerous churches and monasteries throughout the Orthodox Christian world. These include the Serbian monastery of Chilandar, on Mount Athos, which received Arsenios’ gifts on two occasions. First on 17 February 1592, in Moscow, Arsenios handed over to the Chilandar Archimandrite Gregory a lavishly decorated Russian Tetraevangelion and an icon of the Holy Virgin belonging to an interesting iconographic type: the Theotokos is shown with Christ Child in her arms, while the Infant Christ holds with his both hands the red thread tied to the leg of the dove of the Holy Spirit standing on Christ’s left hand. Arsenios appeared as a donor to Chilandar for the second time three years later, when he sent to the monastery a rather small, cased icon showing Christ worshiped by the Virgin Mary and John the Baptist, in bustlength, against a leafy vine on a golden background, and the twelve Apostles below.
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности
T2  - Хиландарски зборник
T1  - Арсеније Еласонски и Хиландар
SP  - 169
EP  - 179
VL  - 15
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13483
ER  - 
@inbook{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2021",
abstract = "Животни пут грчког архијереја Арсенија добро је познат захваљујући његовој богатој писаној заоставштини. Читаву другу половину живота провео је у Русији, где је најпре узео активног учешћа у проглашењу Московске патријаршије 1589, а на основу тада стечених заслуга, касније је заузимао истакнуто место у животу Руске цркве. Развио је богату ктиторску делатност у самој Москви и њеној широј околини, а током четири деценије свог живота у Русији неуморно је слао поклоне црквама и манастирима широм православног света, између осталих и Хиландару на Светој Гори., Archbishop Arsenios tried his hand at various types of literary work: diplomatics, hymnography, epistolography, epigraphy and historiography. His works also contain abundant autobiographical information, due to which the date of his birth is almost exactly known – the first half of January 1549, in a village near Trikkala. He was born into a family of a priest and he had four elder brothers, two of whom were also archpriests and the other two were hieromonachoi. Around 1570, Arsenios attended the well-known monastic school in Trikkala, where he was tonsured. He became a member of the fraternity of the Thessalian Dousikou monastery, founded by Arsenios’ grandfather and uncle. It was in Dousikou monastery that the he was ordained a hieromonachos in 1578/1579. Immediately afterwards, upon invitation by Patriarch Jeremiah II, he moved to Constantinople, where he served at the Patriarchal Church of the Virgin Pammakaristos over the following five years. He was ordained the Bishop of Elassona and Domeniko on 21 February 1584. Only a year and a half later, in the second half of 1585, he left the Ottoman Empire for good as an archbishop and the head of a Patriarch’s mission. Having successfully completed a mission at the imperial court in Moscow, on his way back to the Ottoman Empire, he stayed in Lviv, where he would teach at the local seminary for the following two years. He joined the entourage of the Ecumenical Patriarch Jeremiah II, who enthroned the first Russian Patriarch Job on 26 January 1589 in Moscow. With the permission of Tsar Feodor I Ioannovich, Arsenios settled permanently in Moscow and took an active part in the life of the Russian Church. He became the chieftain of the Cathedral of Archangel Michael in the Kremlin, the sepulchral church of the Moscow great princes and tsars. Being the Archbishop at the Archangel Cathedral, the area of his jurisdiction included the Diocese of Tver and Kashin since 1613. After almost two decades of dedicated service in this court church, in 1615, he was appointed the archbishop of a new diocese – the Archbishopric of Suzdal and Tarusa, at the head of which he remained until his death on 13 April 1625. He was an avid donor to religious establishments: in Moscow and its wider surroundings, he sponsored the construction and mural decoration of ten churches and chapels, while constantly sending gifts from Russia to numerous churches and monasteries throughout the Orthodox Christian world. These include the Serbian monastery of Chilandar, on Mount Athos, which received Arsenios’ gifts on two occasions. First on 17 February 1592, in Moscow, Arsenios handed over to the Chilandar Archimandrite Gregory a lavishly decorated Russian Tetraevangelion and an icon of the Holy Virgin belonging to an interesting iconographic type: the Theotokos is shown with Christ Child in her arms, while the Infant Christ holds with his both hands the red thread tied to the leg of the dove of the Holy Spirit standing on Christ’s left hand. Arsenios appeared as a donor to Chilandar for the second time three years later, when he sent to the monastery a rather small, cased icon showing Christ worshiped by the Virgin Mary and John the Baptist, in bustlength, against a leafy vine on a golden background, and the twelve Apostles below.",
publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности",
journal = "Хиландарски зборник",
booktitle = "Арсеније Еласонски и Хиландар",
pages = "169-179",
volume = "15",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13483"
}
Миљковић, Б.. (2021). Арсеније Еласонски и Хиландар. in Хиландарски зборник
Београд : Српска академија наука и уметности., 15, 169-179.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13483
Миљковић Б. Арсеније Еласонски и Хиландар. in Хиландарски зборник. 2021;15:169-179.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13483 .
Миљковић, Бојан, "Арсеније Еласонски и Хиландар" in Хиландарски зборник, 15 (2021):169-179,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_13483 .

Непозната кћи Стефана Првовенчаног

Миљковић, Бојан

(Београд : Историјски институт, 2020)

TY  - CHAP
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9220
AB  - Стефан Првовенчани је имао шесторо деце из три брака. На фресци опела његове треће супруге – краљице Ане – из сопоћанске унутрашње припрате, у првом плану, испред одра старе краљице, насликана је њена кћи непознатог имена, највероватније старија сестра ктитора Сопоћана, српског краља Стефана Уроша I. Опела савременика, сликана као зидни украс над њиховим гробовима, једна је од особености српске средњовековне уметности.
AB  - The opinion that Stefan married three times prevails in science. His first marriage with Eudokia, the niece of Byzantine emperor Isaac II Angelos, was concluded soon after the Battle of Morava, which took place in autumn 1190. Ten years later, by the end of 1201, the marriage was dissolved due to the infidelity of both spouses. The name and origin of Stefan’s second wife are not known. He got married for the third time in 1217 to Anna, the granddaughter of the then deceased doge of Venice Enrico Dandolo, and became king at the same time. Judging by the fresco of her funeral service in the narthex of the Sopoćani monastery, created around 1265, the queen outlived by more than three decades her husband, who died on 24 September 1227. The children born in these marriages and recorded in historical sources can be enumerated in the
following order – the first-born daughter of unknown name; the oldest son and Stefan’s successor Radoslav, who was the Serbian king from 1227 to 1233; Vladislav, the Serbian king from 1234 to 1243; Predislav, who was tonsured as monk Sava and served as the bishop of Hum and head of the Serbian Church from 1263 until his death in 1271; and Uroš, the Serbian king from 1243 to 1276. Based on the fresco in Sopoćani, Stefan’s second daughter of unknownname should be added to this list of five children.
In the first zone of the northern wall of the Sopoćani inner narthex, left to the door leading to the parekklesion of St Stephen, above the sarcophagus of the first Serbian queen of the Nemanjić dynasty, Anna, there is the fresco depicting her funeral service. Of the persons attending this event, it is possible to recognise without any doubt Anna’s son king Stefan Uroš I and his sons,
Anna’s grandsons, Dragutin and Milutin, and behind them their mother queen Helena. The funeral rite was served by a local Rascian bishop, depicted beside the deathbed of the queen-mother. Courtiers and the nobility of the Serbian king are portrayed right to the royal family and the serving archpriest. The mysterious grown-up female figure kneeling before the deathbed of the queenmother and kissing her left hand has created most dilemmas in science. Such
prominent place, in the foreground of the composition, certainly according to the wish of the patron, king Uroš, could be assigned only to his sister, probably the older one, i.e. the first-born child from Stefan’s third marriage, with Anna Dandolo. That Uroš had a sister is also indirectly testified by written historical sources, i.e. two charters of Hungarian kings which mention his brother-in-law. It should be borne in mind that the only daughter of king Uroš, Brnjača, never
got married as she is depicted in each of the preserved Nemanjić family trees, up to Dečani, and it has been rightly ascertained in science, a long time ago, that married female members are not presented in them. It could be only the husband of his sister, unknown by name.
PB  - Београд : Историјски институт
T2  - Стефан Првовенчани и његово доба / Stefan the First-Crowned and His Time
T1  - Непозната кћи Стефана Првовенчаног
T1  - An Unknown Daughter of Stefan the First-Crowned
SP  - 159
EP  - 184
VL  - 42
DO  - 10.34298/9788677431396.08
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9220
ER  - 
@inbook{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2020",
abstract = "Стефан Првовенчани је имао шесторо деце из три брака. На фресци опела његове треће супруге – краљице Ане – из сопоћанске унутрашње припрате, у првом плану, испред одра старе краљице, насликана је њена кћи непознатог имена, највероватније старија сестра ктитора Сопоћана, српског краља Стефана Уроша I. Опела савременика, сликана као зидни украс над њиховим гробовима, једна је од особености српске средњовековне уметности., The opinion that Stefan married three times prevails in science. His first marriage with Eudokia, the niece of Byzantine emperor Isaac II Angelos, was concluded soon after the Battle of Morava, which took place in autumn 1190. Ten years later, by the end of 1201, the marriage was dissolved due to the infidelity of both spouses. The name and origin of Stefan’s second wife are not known. He got married for the third time in 1217 to Anna, the granddaughter of the then deceased doge of Venice Enrico Dandolo, and became king at the same time. Judging by the fresco of her funeral service in the narthex of the Sopoćani monastery, created around 1265, the queen outlived by more than three decades her husband, who died on 24 September 1227. The children born in these marriages and recorded in historical sources can be enumerated in the
following order – the first-born daughter of unknown name; the oldest son and Stefan’s successor Radoslav, who was the Serbian king from 1227 to 1233; Vladislav, the Serbian king from 1234 to 1243; Predislav, who was tonsured as monk Sava and served as the bishop of Hum and head of the Serbian Church from 1263 until his death in 1271; and Uroš, the Serbian king from 1243 to 1276. Based on the fresco in Sopoćani, Stefan’s second daughter of unknownname should be added to this list of five children.
In the first zone of the northern wall of the Sopoćani inner narthex, left to the door leading to the parekklesion of St Stephen, above the sarcophagus of the first Serbian queen of the Nemanjić dynasty, Anna, there is the fresco depicting her funeral service. Of the persons attending this event, it is possible to recognise without any doubt Anna’s son king Stefan Uroš I and his sons,
Anna’s grandsons, Dragutin and Milutin, and behind them their mother queen Helena. The funeral rite was served by a local Rascian bishop, depicted beside the deathbed of the queen-mother. Courtiers and the nobility of the Serbian king are portrayed right to the royal family and the serving archpriest. The mysterious grown-up female figure kneeling before the deathbed of the queenmother and kissing her left hand has created most dilemmas in science. Such
prominent place, in the foreground of the composition, certainly according to the wish of the patron, king Uroš, could be assigned only to his sister, probably the older one, i.e. the first-born child from Stefan’s third marriage, with Anna Dandolo. That Uroš had a sister is also indirectly testified by written historical sources, i.e. two charters of Hungarian kings which mention his brother-in-law. It should be borne in mind that the only daughter of king Uroš, Brnjača, never
got married as she is depicted in each of the preserved Nemanjić family trees, up to Dečani, and it has been rightly ascertained in science, a long time ago, that married female members are not presented in them. It could be only the husband of his sister, unknown by name.",
publisher = "Београд : Историјски институт",
journal = "Стефан Првовенчани и његово доба / Stefan the First-Crowned and His Time",
booktitle = "Непозната кћи Стефана Првовенчаног, An Unknown Daughter of Stefan the First-Crowned",
pages = "159-184",
volume = "42",
doi = "10.34298/9788677431396.08",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9220"
}
Миљковић, Б.. (2020). Непозната кћи Стефана Првовенчаног. in Стефан Првовенчани и његово доба / Stefan the First-Crowned and His Time
Београд : Историјски институт., 42, 159-184.
https://doi.org/10.34298/9788677431396.08
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9220
Миљковић Б. Непозната кћи Стефана Првовенчаног. in Стефан Првовенчани и његово доба / Stefan the First-Crowned and His Time. 2020;42:159-184.
doi:10.34298/9788677431396.08
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9220 .
Миљковић, Бојан, "Непозната кћи Стефана Првовенчаног" in Стефан Првовенчани и његово доба / Stefan the First-Crowned and His Time, 42 (2020):159-184,
https://doi.org/10.34298/9788677431396.08 .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9220 .

Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia

Миљковић, Бојан

(Београд : Филозофски факултет, Институт за историју уметности, 2020)

TY  - JOUR
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2020
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12206
AB  - У средњовековну Србију из Византије су пренети и оби чаји указивања поштовања појединим сликама у чију 
се исцелитељску и заштитничку моћ веровало. Нај чешће је реч о Богородичиним иконама, од којих су неке 
и данас предмет култа. О постојању других сазнаје се 
из ликовних и писаних сведочанстава. Топонимски епи тети исписани на њиховим копијама најсигурнији су 
доказ поштовања које су уживале. Могу се поделити у 
три групе – најпознатије сликане светиње Цариграда и 
Солуна, затим нарочито поштоване иконе у местима 
која су ширењем српске државе у средњем веку постала 
њен саставни део и, напослетку, оне чији је култ извор но српски
AB  - The custom of venerating images that are believed to have 
healing and protective powers also made its way to Serbia 
from Byzantium. These images were usually icons of the 
Virgin, some of which continue to be objects of cult even today. Others are known to us from visual and written testimonies. The toponymic epithets inscribed on their copies are 
the most reliable proof of the veneration they once enjoyed. 
These images can be classified into three groups: the most 
famous sacred images of Constantinople and Thessalonike; 
icons highly venerated in places that became part of the medieval Serbian state during its expansion; and finally, those 
whose cult originated in Serbia itself.
PB  - Београд : Филозофски факултет, Институт за историју уметности
T2  - Зограф : часопис за средњовековну уметност
T1  - Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia
SP  - 127
EP  - 156
VL  - 44
DO  - 10.2298/ZOG2044127M
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12206
ER  - 
@article{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2020",
abstract = "У средњовековну Србију из Византије су пренети и оби чаји указивања поштовања појединим сликама у чију 
се исцелитељску и заштитничку моћ веровало. Нај чешће је реч о Богородичиним иконама, од којих су неке 
и данас предмет култа. О постојању других сазнаје се 
из ликовних и писаних сведочанстава. Топонимски епи тети исписани на њиховим копијама најсигурнији су 
доказ поштовања које су уживале. Могу се поделити у 
три групе – најпознатије сликане светиње Цариграда и 
Солуна, затим нарочито поштоване иконе у местима 
која су ширењем српске државе у средњем веку постала 
њен саставни део и, напослетку, оне чији је култ извор но српски, The custom of venerating images that are believed to have 
healing and protective powers also made its way to Serbia 
from Byzantium. These images were usually icons of the 
Virgin, some of which continue to be objects of cult even today. Others are known to us from visual and written testimonies. The toponymic epithets inscribed on their copies are 
the most reliable proof of the veneration they once enjoyed. 
These images can be classified into three groups: the most 
famous sacred images of Constantinople and Thessalonike; 
icons highly venerated in places that became part of the medieval Serbian state during its expansion; and finally, those 
whose cult originated in Serbia itself.",
publisher = "Београд : Филозофски факултет, Институт за историју уметности",
journal = "Зограф : часопис за средњовековну уметност",
title = "Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia",
pages = "127-156",
volume = "44",
doi = "10.2298/ZOG2044127M",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12206"
}
Миљковић, Б.. (2020). Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia. in Зограф : часопис за средњовековну уметност
Београд : Филозофски факултет, Институт за историју уметности., 44, 127-156.
https://doi.org/10.2298/ZOG2044127M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12206
Миљковић Б. Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia. in Зограф : часопис за средњовековну уметност. 2020;44:127-156.
doi:10.2298/ZOG2044127M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12206 .
Миљковић, Бојан, "Нарочито поштоване иконе у средњовековној Србији / Highly venerated icons in medieval Serbia" in Зограф : часопис за средњовековну уметност, 44 (2020):127-156,
https://doi.org/10.2298/ZOG2044127M .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12206 .
1

Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век

Суботић, Гојко; Миљковић, Бојан; Дудић, Никола

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2019)

TY  - BOOK
AU  - Суботић, Гојко
AU  - Миљковић, Бојан
AU  - Дудић, Никола
PY  - 2019
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7124
AB  - Манастир  Хиландар,  најсложенија  и  нај­значајнија  целина  нашег  средњовековног  на­слеђа,  чува  не  само  разноврсне  изворе  о  свом  животу од краја XII века него и оне што сведоче о  непрекидној  градитељској  делатности  која  је,  унутар бедема и ван њих, поред главног храма, оставила  низ  параклиса  и  других  здања.  Ако  се  томе  додају  и  келије  у  Кареји  и  њеној  око­лини,  добија  се  широка  слика  манастира  чији  су  живот  пратили  натписи  различите  садржи­не  –  од  најједноставнијих,  неретко  само  једне  године,  до  веома  опширних,  махом  у  оквиру  зидног украса. Последњи, исписивани на мање постојаној подлози, лакше су бивали оштећени и  с  временом  су  губили  на  читкости,  а  увек  су  делили судбину здања у којима су се налазили. Свест  о  променама  и  могућност  да  се  из­ненада   изгубе   драгоцени   трагови   прошлости   наметале  су  обавезу  да  се  у  свакој  прилици  за­бележи и документује све оно што има вредност извора.  То  се  нарочито  односило  на  споменике  Свете Горе, који, с обзиром на природу духовне заједнице, нису били свима приступачни.
AB  - Le monastère de Chilandar, le plus vaste et re-marquable ensemble architectural s’inscrivant dans notre héritage médiéval, conserve un très riche ma-tériel qui nous renseigne sur son existence à comp-ter du XIIème siècle, dont, notamment, bien des traces écrites  qui  attestent  d’une  activité  de  construction  continue.  Celle-ci,  outre  l’église  principale,  a  laissé, tant  à  l’intérieur  qu’à  l’extérieur  de  ses  murs,  toute  une  série  de  chapelles  et  d’autres  édifices  divers.  Si  nous y ajoutons les cellules érigées à Karyès et dans ses environs, sur des possessions que saint Sava lui-même  a  rattachées  au  monastère,  nous  obtenons  l’image  d’un  établissement  dont  l’existence  est  ja-lonnée d’inscriptions de contenu très varié - depuis les  plus  simples,  se  limitant  souvent  à  la  seule  in-dication  d’une  année,  jusqu’à  d’autres,  plus  amples,  s’inscrivant  en  général  dans  le  cadre  d’une  décora-tion  peinte.  Les  toutes  dernières,  apposées  sur  des  supports de moindre qualité, ont davantage souffert du temps, en perdant, pour le moins, de leur lisibili-té, lorsqu’elles n’ont pas partagé le destin des édifices qui les abritaient.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
PB  - Београд : Српска академија наука и уметности / Хиландарски одбор
T1  - Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век
T1  - Inscriptiones monasterii Chilandarici saeculorum XIV-XVII
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7124
ER  - 
@book{
author = "Суботић, Гојко and Миљковић, Бојан and Дудић, Никола",
year = "2019",
abstract = "Манастир  Хиландар,  најсложенија  и  нај­значајнија  целина  нашег  средњовековног  на­слеђа,  чува  не  само  разноврсне  изворе  о  свом  животу од краја XII века него и оне што сведоче о  непрекидној  градитељској  делатности  која  је,  унутар бедема и ван њих, поред главног храма, оставила  низ  параклиса  и  других  здања.  Ако  се  томе  додају  и  келије  у  Кареји  и  њеној  око­лини,  добија  се  широка  слика  манастира  чији  су  живот  пратили  натписи  различите  садржи­не  –  од  најједноставнијих,  неретко  само  једне  године,  до  веома  опширних,  махом  у  оквиру  зидног украса. Последњи, исписивани на мање постојаној подлози, лакше су бивали оштећени и  с  временом  су  губили  на  читкости,  а  увек  су  делили судбину здања у којима су се налазили. Свест  о  променама  и  могућност  да  се  из­ненада   изгубе   драгоцени   трагови   прошлости   наметале  су  обавезу  да  се  у  свакој  прилици  за­бележи и документује све оно што има вредност извора.  То  се  нарочито  односило  на  споменике  Свете Горе, који, с обзиром на природу духовне заједнице, нису били свима приступачни., Le monastère de Chilandar, le plus vaste et re-marquable ensemble architectural s’inscrivant dans notre héritage médiéval, conserve un très riche ma-tériel qui nous renseigne sur son existence à comp-ter du XIIème siècle, dont, notamment, bien des traces écrites  qui  attestent  d’une  activité  de  construction  continue.  Celle-ci,  outre  l’église  principale,  a  laissé, tant  à  l’intérieur  qu’à  l’extérieur  de  ses  murs,  toute  une  série  de  chapelles  et  d’autres  édifices  divers.  Si  nous y ajoutons les cellules érigées à Karyès et dans ses environs, sur des possessions que saint Sava lui-même  a  rattachées  au  monastère,  nous  obtenons  l’image  d’un  établissement  dont  l’existence  est  ja-lonnée d’inscriptions de contenu très varié - depuis les  plus  simples,  se  limitant  souvent  à  la  seule  in-dication  d’une  année,  jusqu’à  d’autres,  plus  amples,  s’inscrivant  en  général  dans  le  cadre  d’une  décora-tion  peinte.  Les  toutes  dernières,  apposées  sur  des  supports de moindre qualité, ont davantage souffert du temps, en perdant, pour le moins, de leur lisibili-té, lorsqu’elles n’ont pas partagé le destin des édifices qui les abritaient.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности / Хиландарски одбор",
title = "Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век, Inscriptiones monasterii Chilandarici saeculorum XIV-XVII",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7124"
}
Суботић, Г., Миљковић, Б.,& Дудић, Н.. (2019). Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век. 
Београд : Византолошки институт САНУ..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7124
Суботић Г, Миљковић Б, Дудић Н. Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век. 2019;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7124 .
Суботић, Гојко, Миљковић, Бојан, Дудић, Никола, "Натписи манастира Хиландара. Том први : XIV-XVII век" (2019),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7124 .

Semantra and Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2018)

TY  - JOUR
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2018
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6310
AB  - According to written sources, semantra were used to summon the faithful to prayer throughout the history of Byzantium, during more than one millennium. Semantra were first made exclusively of wood, while as of the mid-11th century some monasteries used three types of semantra – a small and big semantron made of wood, and the third, bronze semantron. Up until the Fourth Crusade, lay churches in Constantinople, including Hagia Sophia, as well as cathedral temples in the interior, maintained the ancient tradition of using wooden semantra only. The first reliable example of the use of bells originates from the mid-12th century. At a least hundred years earlier, they were brought to the Empire’s territory by traders from the Apennine peninsula for their places of worship. The erection of a high belfry in front of the Constantinople Great Church at the time of the Latin Empire had the decisive influence on the acceptance of bells after 1261, first in the liturgical practice of the capital, and then in the entire territory of the restored Empire under the Palaiologoi dynasty. The new practice did not uproot the older one – semantra continued to be used.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T2  - Зборник радова Византолошког института
T1  - Semantra and  Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији
SP  - 271
EP  - 303
VL  - 55
DO  - 10.2298/ZRVI1855271M
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6310
ER  - 
@article{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2018",
abstract = "According to written sources, semantra were used to summon the faithful to prayer throughout the history of Byzantium, during more than one millennium. Semantra were first made exclusively of wood, while as of the mid-11th century some monasteries used three types of semantra – a small and big semantron made of wood, and the third, bronze semantron. Up until the Fourth Crusade, lay churches in Constantinople, including Hagia Sophia, as well as cathedral temples in the interior, maintained the ancient tradition of using wooden semantra only. The first reliable example of the use of bells originates from the mid-12th century. At a least hundred years earlier, they were brought to the Empire’s territory by traders from the Apennine peninsula for their places of worship. The erection of a high belfry in front of the Constantinople Great Church at the time of the Latin Empire had the decisive influence on the acceptance of bells after 1261, first in the liturgical practice of the capital, and then in the entire territory of the restored Empire under the Palaiologoi dynasty. The new practice did not uproot the older one – semantra continued to be used.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
journal = "Зборник радова Византолошког института",
title = "Semantra and  Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији",
pages = "271-303",
volume = "55",
doi = "10.2298/ZRVI1855271M",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6310"
}
Миљковић, Б.. (2018). Semantra and  Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији. in Зборник радова Византолошког института
Београд : Византолошки институт САНУ., 55, 271-303.
https://doi.org/10.2298/ZRVI1855271M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6310
Миљковић Б. Semantra and  Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији. in Зборник радова Византолошког института. 2018;55:271-303.
doi:10.2298/ZRVI1855271M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6310 .
Миљковић, Бојан, "Semantra and  Bells in Byzantium / Клепала и звона у Византији" in Зборник радова Византолошког института, 55 (2018):271-303,
https://doi.org/10.2298/ZRVI1855271M .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6310 .
3
1

Чудотворна икона у Византији

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2017)

TY  - BOOK
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2017
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6329
AB  - Исконска потреба човека да види, или чак дотакне Бога, лежи у основи античке и византијске уметности, а веровања у свемогућност архетипа лако су била преносива на његове ликовне представе. Чудотворне иконе, сликане на дасци или зиду, јављају се у другој половини VI столећа и у континуитету могу пратити до пропасти Ромејског царства. Видљиви облици богослужења пред овим сликама, падање ничице на земљу, целивање, паљење кандила и тамјана, те ношење у литијама, неминовно су изазвали реакцију оног дела ране Цркве који је у овоме препознавао обожавање неживе твари, односно идолопоклонство, и почетком VIII столећа уз подршку царске власти довео до уништавања антропоморфних представа у сакралној уметности. Ипак, за дубоко укорењена схватања, наслеђена из антике, током сукоба који су дуже од једног столећа из темеља потресали Царство, пронађено је адекватно теолошко образложење засновано на оваплоћењу Господњем. Дефинитивна победа иконофила у својој суштини представља превагу хеленистичког културног наслеђа над аниконичним спиритуализмом унутар саме Цркве. Одабрани делови из хагиографских текстова и краћи састави о чудотворењу појединих икона, али и усмена сведочанства очевидаца о чудима која су се десила посредством слика, уврштени су међу званичне списе последњег васељенског сабора, отклонивши на тај начин сваку сумњу у њихово постојање. По најстаријим текстовима, веровања у натприродну моћ слика била су већ у рановизантијско доба широко распрострањена, да би најкасније почетком X столећа, стигла и до цариградског двора. Најпре као ратни трофеји, иконе врло брзо постају заштитнице владара на војним походима, а као предмети личне побожности појединих чланова владарског дома, већ средином XI столећа бивају отискиване на аверсима царског новца. Више је него симболична појава реплика најпоштованијих икона управо на номизмама које први пут у дотадашњој ромејској историји нису више коване од чистог злата, навештавајући почетак краја економске доминације Царства у ондашњем свету.1 Као у време слома Јустинијанове обнове,2 зебња пред неизвесном будућношћу под наследницима Василија II доводи до процвата веровања у натприродну моћ слика. Култови чудотворних икона били су обрнуто пропорционални реалној снази Царства, током целе његове историје. Свакако најпознатија легенда из средњевизантијског периода била је о Христовој представи која је јеврејском трговцу јемчила за новац позајмљен једном хришћанину. Августа Зоја, другорођена кћи Константина VIII, била је убеђена да лик Христа Антифонита може прозрети будуће догађаје. Изгледа да је још веће поштовање уживала икона Богородице Влахернске, када због изостанка њеног уобичајеног чуда петком, василевс Алексије I Комнин одлаже 1107. свој полазак у коначни обрачун са норманским завојевачима. Чак се веровало да и предмети који долазе у додир са чудотворним иконама имају исцелитељску моћ, попут катапетазме која је почетком XII века прекривала Христов мозаик над Бронзаним вратима царске палате, који је представљао симбол борбе против иконоклазма. Култ Богородице Одигитрије је у исто време потпуно оформљен, икона доживљавана као заштитница града, једном је седмично, сваког уторка, праћена свечаним литијама, проношена улицама Цариграда. По угледу на престоницу, и други ромејски градови, као Солун, Атина, Трајанопољ или Абидос, имају у ово доба своје иконе заштитнице. Да су неке од њих доживљаване и као државни паладијум, најречитије говори једна епизода уочи крсташког освајања Цариграда. Алексије V Мурзуфл је, утекавши у град после неуспелог покушаја пробоја латинске опсаде, морао да прикрије губитак обележја царске власти и скупоцене иконе Богородице, коју су до тада као јемца сигурне победе у војне походе носили ромејски владари, рекавши да су склоњене на сигурно место. Лаж је врло брзо била раскринкана, јер су крсташи у процесији с поносом пронели ненадано задобијене трофеје, тако да су их браниоци лако могли видети са зидина опсађеног града.3 Бројне легенде испредане око најпоштованијих цариградских икона за своју су последицу имале да је највећи број оних преносивих, за време полувековне латинске владавине, завршио у светилиштима на Западу. Једна од њих, Богородица Кириотиса, и данас је предмет култа, о чему на посредан начин сведочи и чињеница да се пре непуне четири деценије нашла на мети пљачкаша. Иако су је пола столећа држали у свом поседу, упркос папској анатеми, Млечани икону Одигитрије никада нису послали пут Венеције, што је само допринело развоју њеног култа у доба Палеолога. Од заштитнице престонице у претходном периоду, после 1261, постаје и паладијум Царства, о чему најречитије говоре њене бројне реплике, док је њен изглед несумњиво утицао на иконографски тип других, млађих чудотворних икона, попут Мати Божије Атинске, Портаитисе, Сумелитисе, Мавриотисе, Психосострије, Косинице, Артокосте или Кипарске Богомајке. Топонимски епитети указују на постојање култа чудотворне иконе и по правилу се исписују тек на њеним репликама.
AB  - The man’s primal need to see or even touch God lies in the essence of Antique and Byzantine art. Beliefs in the omnipotence of an archetype were easily transferable to its art presentations. Miracle-working icons, painted on board or wall, appeared in the second half of the 6th century and can be followed in continuity until the collapse of the Byzantine Empire. The visible forms of service before these images, prostrations, kissing, burning of icon lamps and incense, carrying in processions, inevitably caused the reaction of the part of the early Church which recognized in such acts the adoration of inanimate matter, i.e. idolatry. In the early 8th century, with the support of the imperial power, this led to the destruction of anthropomorphic presentations in sacral art. However, an adequate theological explanation, based on the incarnation of the Lord, was found for such deeply engrained beliefs, inherited from the Antiquity, during the conflicts which were shaking the very foundations of the Empire for more than a century. The definitive victory of the iconophiles represented, in its essence, the outweighing of Hellenistic cultural heritage over the aniconic spiritualism within the Church. Selected excerpts from hagiographic texts and shorter accounts of miracles of some icons, including oral testimonies of eyewitnesses about miracles which took place through images, were included into the official documents of the last Ecumenical Council. In this way, any doubts as to the existence of such miracles were removed. According to the oldest texts, beliefs in the supernatural power of images were widely dispersed already in the early Byzantine period. By no later than the early 10th century, they even reached the Constantinople court. Initially as war trophies, icons very quickly became protectresses of rulers in warfare. As objects of personal piety of some members of the ruling house, they became imprinted on obverses of imperial money already in the mid-11th century. Highly symbolic is the appearance of replicas of the most venerated icons, particularly on nomismas which were no longer minted of pure gold for the first time in Byzantine history that far, foreshadowing the beginning of the end of economic domination of the Empire in the then world. Similarly to the time of the collapse of Justinian’s restoration, the concerns over an uncertain future under the successors to Basil II led to the flourishing of belief in the supernatural power of images. The cults of miracle-working icons were inversely proportional to the real power of the Empire, throughout its history.  Certainly the most famous legend from the middle Byzantine period was about Christ’s image guaranteeing to a Jewish for money lent to a Christian trader. The second-born daughter of Constantine VIII, empress Zoe was convinced that the image of Christ Antiphonetes could see through future events. It seems that the icon of the Theotokos of Blachernai enjoyed even greater respect. When usual miracle on Fridays did not take place, in 1107 basileus Alexios I Komnenos postponed his departure for the final clash with Norman invaders. It was even believed that objects getting in touch with miracle-working icons had a healing power, such as the katapetasma which in the early 12th century covered Christ’s mosaic above the Bronze Door of the Great Palace, which represented a symbol of the struggle against iconoclasm. At the same time, the cult of the Theotokos Hodegetria was fully formed. The icon was seen as the protectress of the city. It was carried once a week, each Tuesday, in ceremonial processions through the streets of Constantinople. Upon the model of the capital, other Byzantine cities, such as Thessalonike, Athens, Traianoupolis or Abydos, had in this period their icons protectresses. The fact that some of them were seen as the state palladium is most illustratively attested by an episode on the eve of the crusaders’ conquest of Constantinople. Fleeing to the city after the unsuccessful attempt to break the Latin siege, Alexios V Mourtzouphlos had to hide the loss of the insignia of the imperial power and the precious icon of the Theotokos, which until then was carried by Byzantine emperors in warfare as the guarantor of certain victory, saying they had been moved to a safe place. The lie was very quickly revealed as the crusaders proudly carried around the city the unexpectedly conquered trophies in a procession, and the defenders could easily see them from the fortifications of the sieged city.  Numerous legends woven around the most venerated icons of Constantinople resulted in the largest number of the transferable ones ending up in sanctuaries in the West, during the half-century Latin rule. One of them, the Theotokos Kyriotissa is still today subject to a cult, as indirectly testified by the fact that it was targeted by looters close to four decades ago. Although they held the icon of the Theotokos Hodegetria in their possession for half a century, despite the papal anathema, the Venetians never sent it to Venice, which only contributed to the development of its cult during the time of the Palaiologoi dynasty. From the protectress of the capital in the prior period, after 1261 it also became the palladium of the Empire, as most tellingly confirmed by its numerous replicas. The appearance of this icon doubtless influenced the iconographic type of other, younger miracle-working icons, such as the Theotokos of Athens, Portaitissa, Soumela, Mavriotissa, Psychosostria, Eikosiphoinissa, Artokosta or the Theotokos of Cyprus. The toponymic epithets indicate the existence of the cult of a miracle-working icon and are, as a rule, inscribed only on replicas.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T1  - Чудотворна икона у Византији
T1  - Miracle-Working Icon in Byzantium
VL  - 45
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6329
ER  - 
@book{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2017",
abstract = "Исконска потреба човека да види, или чак дотакне Бога, лежи у основи античке и византијске уметности, а веровања у свемогућност архетипа лако су била преносива на његове ликовне представе. Чудотворне иконе, сликане на дасци или зиду, јављају се у другој половини VI столећа и у континуитету могу пратити до пропасти Ромејског царства. Видљиви облици богослужења пред овим сликама, падање ничице на земљу, целивање, паљење кандила и тамјана, те ношење у литијама, неминовно су изазвали реакцију оног дела ране Цркве који је у овоме препознавао обожавање неживе твари, односно идолопоклонство, и почетком VIII столећа уз подршку царске власти довео до уништавања антропоморфних представа у сакралној уметности. Ипак, за дубоко укорењена схватања, наслеђена из антике, током сукоба који су дуже од једног столећа из темеља потресали Царство, пронађено је адекватно теолошко образложење засновано на оваплоћењу Господњем. Дефинитивна победа иконофила у својој суштини представља превагу хеленистичког културног наслеђа над аниконичним спиритуализмом унутар саме Цркве. Одабрани делови из хагиографских текстова и краћи састави о чудотворењу појединих икона, али и усмена сведочанства очевидаца о чудима која су се десила посредством слика, уврштени су међу званичне списе последњег васељенског сабора, отклонивши на тај начин сваку сумњу у њихово постојање. По најстаријим текстовима, веровања у натприродну моћ слика била су већ у рановизантијско доба широко распрострањена, да би најкасније почетком X столећа, стигла и до цариградског двора. Најпре као ратни трофеји, иконе врло брзо постају заштитнице владара на војним походима, а као предмети личне побожности појединих чланова владарског дома, већ средином XI столећа бивају отискиване на аверсима царског новца. Више је него симболична појава реплика најпоштованијих икона управо на номизмама које први пут у дотадашњој ромејској историји нису више коване од чистог злата, навештавајући почетак краја економске доминације Царства у ондашњем свету.1 Као у време слома Јустинијанове обнове,2 зебња пред неизвесном будућношћу под наследницима Василија II доводи до процвата веровања у натприродну моћ слика. Култови чудотворних икона били су обрнуто пропорционални реалној снази Царства, током целе његове историје. Свакако најпознатија легенда из средњевизантијског периода била је о Христовој представи која је јеврејском трговцу јемчила за новац позајмљен једном хришћанину. Августа Зоја, другорођена кћи Константина VIII, била је убеђена да лик Христа Антифонита може прозрети будуће догађаје. Изгледа да је још веће поштовање уживала икона Богородице Влахернске, када због изостанка њеног уобичајеног чуда петком, василевс Алексије I Комнин одлаже 1107. свој полазак у коначни обрачун са норманским завојевачима. Чак се веровало да и предмети који долазе у додир са чудотворним иконама имају исцелитељску моћ, попут катапетазме која је почетком XII века прекривала Христов мозаик над Бронзаним вратима царске палате, који је представљао симбол борбе против иконоклазма. Култ Богородице Одигитрије је у исто време потпуно оформљен, икона доживљавана као заштитница града, једном је седмично, сваког уторка, праћена свечаним литијама, проношена улицама Цариграда. По угледу на престоницу, и други ромејски градови, као Солун, Атина, Трајанопољ или Абидос, имају у ово доба своје иконе заштитнице. Да су неке од њих доживљаване и као државни паладијум, најречитије говори једна епизода уочи крсташког освајања Цариграда. Алексије V Мурзуфл је, утекавши у град после неуспелог покушаја пробоја латинске опсаде, морао да прикрије губитак обележја царске власти и скупоцене иконе Богородице, коју су до тада као јемца сигурне победе у војне походе носили ромејски владари, рекавши да су склоњене на сигурно место. Лаж је врло брзо била раскринкана, јер су крсташи у процесији с поносом пронели ненадано задобијене трофеје, тако да су их браниоци лако могли видети са зидина опсађеног града.3 Бројне легенде испредане око најпоштованијих цариградских икона за своју су последицу имале да је највећи број оних преносивих, за време полувековне латинске владавине, завршио у светилиштима на Западу. Једна од њих, Богородица Кириотиса, и данас је предмет култа, о чему на посредан начин сведочи и чињеница да се пре непуне четири деценије нашла на мети пљачкаша. Иако су је пола столећа држали у свом поседу, упркос папској анатеми, Млечани икону Одигитрије никада нису послали пут Венеције, што је само допринело развоју њеног култа у доба Палеолога. Од заштитнице престонице у претходном периоду, после 1261, постаје и паладијум Царства, о чему најречитије говоре њене бројне реплике, док је њен изглед несумњиво утицао на иконографски тип других, млађих чудотворних икона, попут Мати Божије Атинске, Портаитисе, Сумелитисе, Мавриотисе, Психосострије, Косинице, Артокосте или Кипарске Богомајке. Топонимски епитети указују на постојање култа чудотворне иконе и по правилу се исписују тек на њеним репликама., The man’s primal need to see or even touch God lies in the essence of Antique and Byzantine art. Beliefs in the omnipotence of an archetype were easily transferable to its art presentations. Miracle-working icons, painted on board or wall, appeared in the second half of the 6th century and can be followed in continuity until the collapse of the Byzantine Empire. The visible forms of service before these images, prostrations, kissing, burning of icon lamps and incense, carrying in processions, inevitably caused the reaction of the part of the early Church which recognized in such acts the adoration of inanimate matter, i.e. idolatry. In the early 8th century, with the support of the imperial power, this led to the destruction of anthropomorphic presentations in sacral art. However, an adequate theological explanation, based on the incarnation of the Lord, was found for such deeply engrained beliefs, inherited from the Antiquity, during the conflicts which were shaking the very foundations of the Empire for more than a century. The definitive victory of the iconophiles represented, in its essence, the outweighing of Hellenistic cultural heritage over the aniconic spiritualism within the Church. Selected excerpts from hagiographic texts and shorter accounts of miracles of some icons, including oral testimonies of eyewitnesses about miracles which took place through images, were included into the official documents of the last Ecumenical Council. In this way, any doubts as to the existence of such miracles were removed. According to the oldest texts, beliefs in the supernatural power of images were widely dispersed already in the early Byzantine period. By no later than the early 10th century, they even reached the Constantinople court. Initially as war trophies, icons very quickly became protectresses of rulers in warfare. As objects of personal piety of some members of the ruling house, they became imprinted on obverses of imperial money already in the mid-11th century. Highly symbolic is the appearance of replicas of the most venerated icons, particularly on nomismas which were no longer minted of pure gold for the first time in Byzantine history that far, foreshadowing the beginning of the end of economic domination of the Empire in the then world. Similarly to the time of the collapse of Justinian’s restoration, the concerns over an uncertain future under the successors to Basil II led to the flourishing of belief in the supernatural power of images. The cults of miracle-working icons were inversely proportional to the real power of the Empire, throughout its history.  Certainly the most famous legend from the middle Byzantine period was about Christ’s image guaranteeing to a Jewish for money lent to a Christian trader. The second-born daughter of Constantine VIII, empress Zoe was convinced that the image of Christ Antiphonetes could see through future events. It seems that the icon of the Theotokos of Blachernai enjoyed even greater respect. When usual miracle on Fridays did not take place, in 1107 basileus Alexios I Komnenos postponed his departure for the final clash with Norman invaders. It was even believed that objects getting in touch with miracle-working icons had a healing power, such as the katapetasma which in the early 12th century covered Christ’s mosaic above the Bronze Door of the Great Palace, which represented a symbol of the struggle against iconoclasm. At the same time, the cult of the Theotokos Hodegetria was fully formed. The icon was seen as the protectress of the city. It was carried once a week, each Tuesday, in ceremonial processions through the streets of Constantinople. Upon the model of the capital, other Byzantine cities, such as Thessalonike, Athens, Traianoupolis or Abydos, had in this period their icons protectresses. The fact that some of them were seen as the state palladium is most illustratively attested by an episode on the eve of the crusaders’ conquest of Constantinople. Fleeing to the city after the unsuccessful attempt to break the Latin siege, Alexios V Mourtzouphlos had to hide the loss of the insignia of the imperial power and the precious icon of the Theotokos, which until then was carried by Byzantine emperors in warfare as the guarantor of certain victory, saying they had been moved to a safe place. The lie was very quickly revealed as the crusaders proudly carried around the city the unexpectedly conquered trophies in a procession, and the defenders could easily see them from the fortifications of the sieged city.  Numerous legends woven around the most venerated icons of Constantinople resulted in the largest number of the transferable ones ending up in sanctuaries in the West, during the half-century Latin rule. One of them, the Theotokos Kyriotissa is still today subject to a cult, as indirectly testified by the fact that it was targeted by looters close to four decades ago. Although they held the icon of the Theotokos Hodegetria in their possession for half a century, despite the papal anathema, the Venetians never sent it to Venice, which only contributed to the development of its cult during the time of the Palaiologoi dynasty. From the protectress of the capital in the prior period, after 1261 it also became the palladium of the Empire, as most tellingly confirmed by its numerous replicas. The appearance of this icon doubtless influenced the iconographic type of other, younger miracle-working icons, such as the Theotokos of Athens, Portaitissa, Soumela, Mavriotissa, Psychosostria, Eikosiphoinissa, Artokosta or the Theotokos of Cyprus. The toponymic epithets indicate the existence of the cult of a miracle-working icon and are, as a rule, inscribed only on replicas.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
title = "Чудотворна икона у Византији, Miracle-Working Icon in Byzantium",
volume = "45",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6329"
}
Миљковић, Б.. (2017). Чудотворна икона у Византији. 
Београд : Византолошки институт САНУ., 45.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6329
Миљковић Б. Чудотворна икона у Византији. 2017;45.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6329 .
Миљковић, Бојан, "Чудотворна икона у Византији", 45 (2017),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6329 .

Хиландарски игумански штап

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2015)

TY  - CHAP
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2015
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/9099
AB  - У текстовима Савиних житија постоји помен два штапа. Први је као посебну привилегију добио 1199. од Алексија III Анђела у Цариграду, за игумана новооснованог српског манастира на Атону, а други као знак новостеченог архијерејског достојанства 1219. године. Оба штапа су до данас сачувана и похрањена у Хиландару и Милешеви.
AB  - After receiving the hegoumenos’ staff in perpetuity from the hands of the autokrator Alexios III Angelos in June 1199, the hegoumenoi of Hilandar were no longer obliged to go to the court for confirmation of their authority, like the other hegoumenoi of Mount Athos. With this privilege, Hilandar was excluded from any secular or church authority and had its status equated with the oldest and most renowned brethren on Mount Athos, like the other non-Greek brethren – Iveron and the Benedictine abbey from Amalfi. The autokrator also gave to the Serbian monastery
on Mount Athos the right to possess one of the largest ships on the peninsula. The exceptional benevolence of Alexios III towards the two renowned monks from Serbia is quite understandable, in view of the fact that his youngest daughter, Eudokia, was the wife of the Serbian grand župan and sebastokrator, Stefan, the son of Symeon and brother of Sava. The baton of the Hilandar hegoumenos was first mentioned by Sava in the 13th chapter of his typikon for the monastery, and later by Teodosije in his biography of St. Sava. The baton was made of ebony with gilded silver revetment adorned with rows of pearls and coral, and an elliptical piece of red jasper on the
top. Both biographers of Sava wrote about the staff he received from the patriarch on the occasion of his cheirotonia in 1219. The second baton was kept together with Sava’s relics in Mileševa, where it remains to this day. The stem of the staff was later completely covered with silver revetment in 1608 and it has a transparent sphere of rock crystal on the top. The two staffs bear the closest resemblance to the one in the left hand of the hegoumenos of Dečani, Arsenios, on fresco from the beginning of the fifth decade of the 14th century, or the staff which Gregory of Nazianzos receives from the hands of Theodosios I the Great, on the miniature in the Paris manuscript of Gregory’s sermons (Par. gr. 543) and, judging by the representations of the Heavenly Court from Treskavac, Zaum, Markov monastery or St. Athanasios of the Mouzakes
brothers in Kastoria, the staffs borne by Byzantine courtiers were very similar to these – elongated with a slender stem and a spherical ending. Different pateritses, in the shape of the letter “T”, also existed during the Middle Ages.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
PB  - Београд : Задужбина светог манастира Хиландара
T2  - ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ
T1  - Хиландарски игумански штап
T1  - Hegoumenos’ baton of Hilandar monastery
SP  - 127
EP  - 137
VL  - 44
IS  - 1
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9099
ER  - 
@inbook{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2015",
abstract = "У текстовима Савиних житија постоји помен два штапа. Први је као посебну привилегију добио 1199. од Алексија III Анђела у Цариграду, за игумана новооснованог српског манастира на Атону, а други као знак новостеченог архијерејског достојанства 1219. године. Оба штапа су до данас сачувана и похрањена у Хиландару и Милешеви., After receiving the hegoumenos’ staff in perpetuity from the hands of the autokrator Alexios III Angelos in June 1199, the hegoumenoi of Hilandar were no longer obliged to go to the court for confirmation of their authority, like the other hegoumenoi of Mount Athos. With this privilege, Hilandar was excluded from any secular or church authority and had its status equated with the oldest and most renowned brethren on Mount Athos, like the other non-Greek brethren – Iveron and the Benedictine abbey from Amalfi. The autokrator also gave to the Serbian monastery
on Mount Athos the right to possess one of the largest ships on the peninsula. The exceptional benevolence of Alexios III towards the two renowned monks from Serbia is quite understandable, in view of the fact that his youngest daughter, Eudokia, was the wife of the Serbian grand župan and sebastokrator, Stefan, the son of Symeon and brother of Sava. The baton of the Hilandar hegoumenos was first mentioned by Sava in the 13th chapter of his typikon for the monastery, and later by Teodosije in his biography of St. Sava. The baton was made of ebony with gilded silver revetment adorned with rows of pearls and coral, and an elliptical piece of red jasper on the
top. Both biographers of Sava wrote about the staff he received from the patriarch on the occasion of his cheirotonia in 1219. The second baton was kept together with Sava’s relics in Mileševa, where it remains to this day. The stem of the staff was later completely covered with silver revetment in 1608 and it has a transparent sphere of rock crystal on the top. The two staffs bear the closest resemblance to the one in the left hand of the hegoumenos of Dečani, Arsenios, on fresco from the beginning of the fifth decade of the 14th century, or the staff which Gregory of Nazianzos receives from the hands of Theodosios I the Great, on the miniature in the Paris manuscript of Gregory’s sermons (Par. gr. 543) and, judging by the representations of the Heavenly Court from Treskavac, Zaum, Markov monastery or St. Athanasios of the Mouzakes
brothers in Kastoria, the staffs borne by Byzantine courtiers were very similar to these – elongated with a slender stem and a spherical ending. Different pateritses, in the shape of the letter “T”, also existed during the Middle Ages.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ, Београд : Задужбина светог манастира Хиландара",
journal = "ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ",
booktitle = "Хиландарски игумански штап, Hegoumenos’ baton of Hilandar monastery",
pages = "127-137",
volume = "44",
number = "1",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9099"
}
Миљковић, Б.. (2015). Хиландарски игумански штап. in ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ
Београд : Византолошки институт САНУ., 44(1), 127-137.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9099
Миљковић Б. Хиландарски игумански штап. in ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ. 2015;44(1):127-137.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9099 .
Миљковић, Бојан, "Хиландарски игумански штап" in ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ, 44, no. 1 (2015):127-137,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_9099 .

Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век

Суботић, Гојко; Миљковић, Бојан; Шпадијер, Ирена; Тот, Ида

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2015)

TY  - BOOK
AU  - Суботић, Гојко
AU  - Миљковић, Бојан
AU  - Шпадијер, Ирена
AU  - Тот, Ида
PY  - 2015
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7125
AB  - Обичај да се уметничка дела обележавају натписима који говоре o њиховом настанку, наручиоцима и мајсторима сеже у далеку прошлост. У хришћанском свету поруке на њима имале су посебан смисао и карактер. У почетку су то често биле само скраћенице или чак знакови, али је с временом у развијеним култним целинама говор постајао богатији, посебно у зидном украсу, који је својим духом и програмом изражавао идеју о томе да је храм слика васељене. У њему су особен део чиниле представе историјских личности с текстовима који су их пратили. Они су одговарали човековој тежњи да одреди своје место у хришћанском космосу, који је у унутрашњости храма превођен у сложену тематску схему – од Христа Сведржитеља на висини, преко мноштва смишљено распоређених приказа којима се исказивало божанско присуство и милост спуштала ка земљи, до светих ликова најближих верницима, оних из редова мученика, архијереја, монаха и отшелника. Преко њих као посредника на најнижим површинама Богу су се молитвама обраћали ктитори и њихови сродници, а уз њих носиоци највише световне и духовне власти, локална властела, игумани и дародавци. Сви су означавани натписима.
AB  - La pratique consistant à apposer sur une oeuvre de nature artistique une inscription qui nous parle de sa réalisation, de son commanditaire ou de son auteur remonte à un lointain passé. Dans le monde chrétien, de tels messages ont reçu une fonction et un caractère spécifiques. A l’origine, réduit le plus souvent à des formules abrégées, voire de simples signes, leur texte s’est progressivement étoffé en recevant, dans les grands lieux de cultes, un véritable contenu. Ceci vaut tout particulièrement pour le matériel écrit entrant dans la décoration murale des sanctuaires, qui, par son esprit et son programme, exprimait l’idée que l’église est une image de l’univers. Un ensemble particulier y était constitué par les représentations de personnages historiques et les textes qui les accompagnent. Leur combinaison répondait à l’aspiration de l’homme à trouver sa place au sein du cosmos chrétien qui, à l’intérieur de l’église, se traduisait par un schéma thématique complexe – allant du Christ Pantocrator figuré en son point le plus élevé, en passant par une multitude de représentations soigneusement disposées, à travers lesquelles se manifestaient tant la présence divine que la grâce de Dieu s’abaissant sur terre, jusqu’aux saints les plus proches des fidèles, car issus des rangs des martyrs, des archiprêtres, des moines et des ermites. Finalement, sur les surfaces les plus basses, adressant leurs prières à Dieu par l’intermédiaire de ces saints, venaient les ktètors et leurs proches parents, et, à leurs cotés, les dignitaires investis des pouvoirs profanes et religieux les plus élevés, les seigneurs locaux, les higoumènes et les donateurs. Tous étaient associés à quelque inscription.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T1  - Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век
T1  - Inscriptiones historicae in picturis muralibus saeculorum XII–XIII
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7125
ER  - 
@book{
author = "Суботић, Гојко and Миљковић, Бојан and Шпадијер, Ирена and Тот, Ида",
year = "2015",
abstract = "Обичај да се уметничка дела обележавају натписима који говоре o њиховом настанку, наручиоцима и мајсторима сеже у далеку прошлост. У хришћанском свету поруке на њима имале су посебан смисао и карактер. У почетку су то често биле само скраћенице или чак знакови, али је с временом у развијеним култним целинама говор постајао богатији, посебно у зидном украсу, који је својим духом и програмом изражавао идеју о томе да је храм слика васељене. У њему су особен део чиниле представе историјских личности с текстовима који су их пратили. Они су одговарали човековој тежњи да одреди своје место у хришћанском космосу, који је у унутрашњости храма превођен у сложену тематску схему – од Христа Сведржитеља на висини, преко мноштва смишљено распоређених приказа којима се исказивало божанско присуство и милост спуштала ка земљи, до светих ликова најближих верницима, оних из редова мученика, архијереја, монаха и отшелника. Преко њих као посредника на најнижим површинама Богу су се молитвама обраћали ктитори и њихови сродници, а уз њих носиоци највише световне и духовне власти, локална властела, игумани и дародавци. Сви су означавани натписима., La pratique consistant à apposer sur une oeuvre de nature artistique une inscription qui nous parle de sa réalisation, de son commanditaire ou de son auteur remonte à un lointain passé. Dans le monde chrétien, de tels messages ont reçu une fonction et un caractère spécifiques. A l’origine, réduit le plus souvent à des formules abrégées, voire de simples signes, leur texte s’est progressivement étoffé en recevant, dans les grands lieux de cultes, un véritable contenu. Ceci vaut tout particulièrement pour le matériel écrit entrant dans la décoration murale des sanctuaires, qui, par son esprit et son programme, exprimait l’idée que l’église est une image de l’univers. Un ensemble particulier y était constitué par les représentations de personnages historiques et les textes qui les accompagnent. Leur combinaison répondait à l’aspiration de l’homme à trouver sa place au sein du cosmos chrétien qui, à l’intérieur de l’église, se traduisait par un schéma thématique complexe – allant du Christ Pantocrator figuré en son point le plus élevé, en passant par une multitude de représentations soigneusement disposées, à travers lesquelles se manifestaient tant la présence divine que la grâce de Dieu s’abaissant sur terre, jusqu’aux saints les plus proches des fidèles, car issus des rangs des martyrs, des archiprêtres, des moines et des ermites. Finalement, sur les surfaces les plus basses, adressant leurs prières à Dieu par l’intermédiaire de ces saints, venaient les ktètors et leurs proches parents, et, à leurs cotés, les dignitaires investis des pouvoirs profanes et religieux les plus élevés, les seigneurs locaux, les higoumènes et les donateurs. Tous étaient associés à quelque inscription.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
title = "Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век, Inscriptiones historicae in picturis muralibus saeculorum XII–XIII",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7125"
}
Суботић, Г., Миљковић, Б., Шпадијер, И.,& Тот, И.. (2015). Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век. 
Београд : Византолошки институт САНУ..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7125
Суботић Г, Миљковић Б, Шпадијер И, Тот И. Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век. 2015;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7125 .
Суботић, Гојко, Миљковић, Бојан, Шпадијер, Ирена, Тот, Ида, "Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том први : XII–XIII век" (2015),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7125 .

Кружни постриг у православној цркви

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2013)

TY  - JOUR
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2013
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/7202
AB  - У православној цркви током читавог средњег века постојала је двојака пракса у погледу пострига клира. Осим крстообразног одсецања четири прамена косе, код нижих чинова, од анагноста до јереја, негован је и кружни постриг. Обруч косе око обријаног темена главе симболизовао је Христов трнов венац. У српској цркви су и архијереји практиковали кружни постриг, почевши од њеног оснивача Саве, све до средине XVII столећа.
AB  - There were two ways of the clerical tonsure in the Orthodox Church during the middle Ages. The cutting of four locks of hair in the shape of cross and circular tonsure. The wreath of hair around the shaved top of the head symbolized Christ’s crown of thorns. The archpriests of the Serbian Orthodox Church were practicing circular tonsure, from its founder Sava until the middle of the 17th century.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T2  - Зборник радова Византолошког института САНУ
T1  - Кружни постриг у православној цркви
T1  - Tonsure circulaire dans l’église orthodoxe
SP  - 987
EP  - 1002
VL  - 50
IS  - 2
DO  - 10.2298/ZRVI1350987M
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7202
ER  - 
@article{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2013",
abstract = "У православној цркви током читавог средњег века постојала је двојака пракса у погледу пострига клира. Осим крстообразног одсецања четири прамена косе, код нижих чинова, од анагноста до јереја, негован је и кружни постриг. Обруч косе око обријаног темена главе симболизовао је Христов трнов венац. У српској цркви су и архијереји практиковали кружни постриг, почевши од њеног оснивача Саве, све до средине XVII столећа., There were two ways of the clerical tonsure in the Orthodox Church during the middle Ages. The cutting of four locks of hair in the shape of cross and circular tonsure. The wreath of hair around the shaved top of the head symbolized Christ’s crown of thorns. The archpriests of the Serbian Orthodox Church were practicing circular tonsure, from its founder Sava until the middle of the 17th century.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
journal = "Зборник радова Византолошког института САНУ",
title = "Кружни постриг у православној цркви, Tonsure circulaire dans l’église orthodoxe",
pages = "987-1002",
volume = "50",
number = "2",
doi = "10.2298/ZRVI1350987M",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7202"
}
Миљковић, Б.. (2013). Кружни постриг у православној цркви. in Зборник радова Византолошког института САНУ
Београд : Византолошки институт САНУ., 50(2), 987-1002.
https://doi.org/10.2298/ZRVI1350987M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7202
Миљковић Б. Кружни постриг у православној цркви. in Зборник радова Византолошког института САНУ. 2013;50(2):987-1002.
doi:10.2298/ZRVI1350987M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7202 .
Миљковић, Бојан, "Кружни постриг у православној цркви" in Зборник радова Византолошког института САНУ, 50, no. 2 (2013):987-1002,
https://doi.org/10.2298/ZRVI1350987M .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_7202 .

Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi)

Miljković, Bojan

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2009)

TY  - JOUR
AU  - Miljković, Bojan
PY  - 2009
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16109
AB  - As an iconographic theme, the representation of the embraced apostles Peter and Paul appears even in Early Byzantine art and symbolizes the universal Christian ideas of communion, concord and love. Based on its stylistic features, the fragment from Vatopedi can be dated to the very end of the 12th century and most probably belonged to the earliest preserved fresco paintings in the main church.
AB  - Фрагмент фреске из Ватопеда са загрљеним апостолским корифејима најстарији је сачувани пример ове представе изведене фреско-техником. Као иконографска тема јавља се још у рановизантијској уметности, инспирисана је апокрифним текстовима Дела апостолских и представља сусрет двојице првоапостола под зидинама Рима. Носила је са собом и додатно симболично значење, као оличење уобичајеног хришћанског поздрава изражавала је идеје духовне блискости, заједништва и љубави. Ватопедски фрагмент је највероватније првобитно био део сликаног украса једног од два куполна параклиса скромних димензија на спрату унутрашње припрате католикона, посвећених Арханђелима и Светој Тројици. Мајстор који је извео ликове апостола Петра и Павла по свом умећу заостаје за главним сликаром, аутором најстаријег живописа у наосу и олтарском простору манастирске главне цркве, па му је стога према уобичајеној пракси поверено украшавање споредних простора у време замашне обнове Ватопеда која је изведена током последњих година XII столећа, заслугом двојице угледних српских монаха, Саве и Симеона.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T2  - Зборник радова Византолошког института
T1  - Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi)
T1  - Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (Још једном о фрагменту фреске из Ватопеда)
SP  - 107
EP  - 116
VL  - 46
DO  - 10.2298/ZRVI0946107M
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16109
ER  - 
@article{
author = "Miljković, Bojan",
year = "2009",
abstract = "As an iconographic theme, the representation of the embraced apostles Peter and Paul appears even in Early Byzantine art and symbolizes the universal Christian ideas of communion, concord and love. Based on its stylistic features, the fragment from Vatopedi can be dated to the very end of the 12th century and most probably belonged to the earliest preserved fresco paintings in the main church., Фрагмент фреске из Ватопеда са загрљеним апостолским корифејима најстарији је сачувани пример ове представе изведене фреско-техником. Као иконографска тема јавља се још у рановизантијској уметности, инспирисана је апокрифним текстовима Дела апостолских и представља сусрет двојице првоапостола под зидинама Рима. Носила је са собом и додатно симболично значење, као оличење уобичајеног хришћанског поздрава изражавала је идеје духовне блискости, заједништва и љубави. Ватопедски фрагмент је највероватније првобитно био део сликаног украса једног од два куполна параклиса скромних димензија на спрату унутрашње припрате католикона, посвећених Арханђелима и Светој Тројици. Мајстор који је извео ликове апостола Петра и Павла по свом умећу заостаје за главним сликаром, аутором најстаријег живописа у наосу и олтарском простору манастирске главне цркве, па му је стога према уобичајеној пракси поверено украшавање споредних простора у време замашне обнове Ватопеда која је изведена током последњих година XII столећа, заслугом двојице угледних српских монаха, Саве и Симеона.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
journal = "Зборник радова Византолошког института",
title = "Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi), Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (Још једном о фрагменту фреске из Ватопеда)",
pages = "107-116",
volume = "46",
doi = "10.2298/ZRVI0946107M",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16109"
}
Miljković, B.. (2009). Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi). in Зборник радова Византолошког института
Београд : Византолошки институт САНУ., 46, 107-116.
https://doi.org/10.2298/ZRVI0946107M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16109
Miljković B. Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi). in Зборник радова Византолошког института. 2009;46:107-116.
doi:10.2298/ZRVI0946107M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16109 .
Miljković, Bojan, "Ὁ ἀσπασμὸς τοῦ ἁγίου Πέτρου καὶ Παύλου (οnce again on the fragment of a fresco in Vatopedi)" in Зборник радова Византолошког института, 46 (2009):107-116,
https://doi.org/10.2298/ZRVI0946107M .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16109 .
1

La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge

Miljković, Bojan

(Leuven : Peeters Publishers, 2008)

TY  - JOUR
AU  - Miljković, Bojan
PY  - 2008
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16125
AB  - Domentijan's Life of Saint Sava the Serbian from 1253/1254 is the oldest known source for the cults of Athonite miracle-working icons of the Virgin. In that text five famous icons of the Virgin from Mount Athos are mentioned : the Virgin of Vatopedi, the Kariotissa, the Portaïtissa, the Oikonomissa and the Virgin of Hilandar monastery. Three of those still exist today : one in Vatopedi (known as Bematarissa), one in Iviron and the mosaic icon from Hilandar monastery ; 'Axion estin' is the copy from the late thirteenth century of the former icon in Protaton, and in the Great Lavra there is the mixture of two cults, of that of the ancient Oikonomissa and that of the present day monastery 'Palladium', i.e. the Koukouzelissa.
PB  - Leuven : Peeters Publishers
T2  - Byzantion
T1  - La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge
SP  - 304
EP  - 338
VL  - 78
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16125
ER  - 
@article{
author = "Miljković, Bojan",
year = "2008",
abstract = "Domentijan's Life of Saint Sava the Serbian from 1253/1254 is the oldest known source for the cults of Athonite miracle-working icons of the Virgin. In that text five famous icons of the Virgin from Mount Athos are mentioned : the Virgin of Vatopedi, the Kariotissa, the Portaïtissa, the Oikonomissa and the Virgin of Hilandar monastery. Three of those still exist today : one in Vatopedi (known as Bematarissa), one in Iviron and the mosaic icon from Hilandar monastery ; 'Axion estin' is the copy from the late thirteenth century of the former icon in Protaton, and in the Great Lavra there is the mixture of two cults, of that of the ancient Oikonomissa and that of the present day monastery 'Palladium', i.e. the Koukouzelissa.",
publisher = "Leuven : Peeters Publishers",
journal = "Byzantion",
title = "La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge",
pages = "304-338",
volume = "78",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16125"
}
Miljković, B.. (2008). La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge. in Byzantion
Leuven : Peeters Publishers., 78, 304-338.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16125
Miljković B. La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge. in Byzantion. 2008;78:304-338.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16125 .
Miljković, Bojan, "La vie de saint Sava de Serbie par Domentijan et les cultes des icônes athonites thaumaturges de la Vierge" in Byzantion, 78 (2008):304-338,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16125 .

Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2008)

TY  - BOOK
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2008
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11941
AB  - Outre de nombreuses informations venant éclairer les événements historiques 
de la fin du XIIe et de la première moitié du siècle suivant, les Vies très complètes du 
saint serbe le plus vénéré, Sava, écrites par Domentijan et Teodosije, contiennent de 
précieux témoignages faisant état d’œuvres majeures de l’époque, visibles en terres 
serbes mais aussi sur tout le pourtour de la Méditerranée orientale. Il est donc 
question non seulement des régions où a vécu Sava, mais aussi — depuis l’Athos 
jusqu’au Sinaï et l’Egypte — de toutes celles qu’il a parcourues lors de ses voyages. 
Par là même, dépassant les frontières de l’espace correspondant à leur langue de 
rédaction, ces ouvrages s’avèrent tout particulièrement intéressants tant pour la 
connaissance du patrimoine artistique byzantin créé au Mont Athos, à Thessalonique 
et à Constantinople, que pour celle de certains monuments artistiques du Proche 
Orient et des chemins de pèlerinage qui y conduisaient.
Dues, l’une comme l’autre, à la main de moines du monastère serbe de 
Chilandar au Mont Athos, les deux Vies de saint Sava présentent un lien direct. 
L’utilisation par Teodosije de l’œuvre de son prédécesseur ressort déjà du titre même 
de sa Vie qui annonce que Teodosije y écrit ce que relate Domentijan. En 
l’occurrence, celui-ci a rédigé son texte à l’ermitage de Karyès en 1253/54, alors que 
celui de Teodosije peut être daté de la première moitié de la huitième décennie de ce 
même siècle.
AB  - Реч писаних извора има пресудан значај за разумевање уметности временски удаљених епоха. Она тумачи сложену ликовну симболику старе уметности 
и помаже да ce реконструишу њени развојни токови. Бројна сведочанства налазе сe расута y целокупном писаном наслеђу средњег века. По свом односу према  уметничком делу, могу ce поделити y више различитих категорија. У основну  спадају она из домена епиграфике, односно, писани подаци које пружају сама уметничка дела и чине њихов саставни део, ктиторски натписи и записи уметника. Готово подједнако су значајни документи везани за њихов настанак и трајање, оснивачке и даровне повеље, типици или инвентари ризница. Од посебног су интереса екфрасиси и итинерари, који садрже сведочанства настала y непосредном контакту њихових писаца са уметничким делом, попут описа грађевина 
или њиховог украса. Познији сликарски приручници, који као прворазредна 
сведочанства времена y којем настају, y себи садрже и уметничка искуства претходних епоха. Поред побројаних врста писаних извора чији je значај за познавање старе уметности давно уочен, један од основних предмета истраживања су и  жанрови који ce посредно могу довести y везу са уметничким делом, пре свега  библијски текстови, апокрифи, теолошки и литургијски списи и поезија, који су  били непресушна инспирација средњовековних уметника, a данас помажу y одгонетању скривених порука њихових остварења.
Засебну целину чине такозвани наративни извори — историје, хронике, хагиографије. Настајали да би кроз Божију промисао објаснили овоземаљске догађаје из прошлости и из живота светитеља, узгред садрже и бројна сведочанства  релевантна за историју уметности. Осим помена појединих дела градитељства и  сликарства, садрже и исказе од значаја за уметничка и естетска схватања епохе  y којој настају, a понекад представљају и текстуални предложак савременој или  познијој уметности. Мноштво података и њихова разнородна вредност за историјско-уметничка истраживања изискују различит приступ и пажљиву анализу.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T1  - Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava  comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval
VL  - 38
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11941
ER  - 
@book{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2008",
abstract = "Outre de nombreuses informations venant éclairer les événements historiques 
de la fin du XIIe et de la première moitié du siècle suivant, les Vies très complètes du 
saint serbe le plus vénéré, Sava, écrites par Domentijan et Teodosije, contiennent de 
précieux témoignages faisant état d’œuvres majeures de l’époque, visibles en terres 
serbes mais aussi sur tout le pourtour de la Méditerranée orientale. Il est donc 
question non seulement des régions où a vécu Sava, mais aussi — depuis l’Athos 
jusqu’au Sinaï et l’Egypte — de toutes celles qu’il a parcourues lors de ses voyages. 
Par là même, dépassant les frontières de l’espace correspondant à leur langue de 
rédaction, ces ouvrages s’avèrent tout particulièrement intéressants tant pour la 
connaissance du patrimoine artistique byzantin créé au Mont Athos, à Thessalonique 
et à Constantinople, que pour celle de certains monuments artistiques du Proche 
Orient et des chemins de pèlerinage qui y conduisaient.
Dues, l’une comme l’autre, à la main de moines du monastère serbe de 
Chilandar au Mont Athos, les deux Vies de saint Sava présentent un lien direct. 
L’utilisation par Teodosije de l’œuvre de son prédécesseur ressort déjà du titre même 
de sa Vie qui annonce que Teodosije y écrit ce que relate Domentijan. En 
l’occurrence, celui-ci a rédigé son texte à l’ermitage de Karyès en 1253/54, alors que 
celui de Teodosije peut être daté de la première moitié de la huitième décennie de ce 
même siècle., Реч писаних извора има пресудан значај за разумевање уметности временски удаљених епоха. Она тумачи сложену ликовну симболику старе уметности 
и помаже да ce реконструишу њени развојни токови. Бројна сведочанства налазе сe расута y целокупном писаном наслеђу средњег века. По свом односу према  уметничком делу, могу ce поделити y више различитих категорија. У основну  спадају она из домена епиграфике, односно, писани подаци које пружају сама уметничка дела и чине њихов саставни део, ктиторски натписи и записи уметника. Готово подједнако су значајни документи везани за њихов настанак и трајање, оснивачке и даровне повеље, типици или инвентари ризница. Од посебног су интереса екфрасиси и итинерари, који садрже сведочанства настала y непосредном контакту њихових писаца са уметничким делом, попут описа грађевина 
или њиховог украса. Познији сликарски приручници, који као прворазредна 
сведочанства времена y којем настају, y себи садрже и уметничка искуства претходних епоха. Поред побројаних врста писаних извора чији je значај за познавање старе уметности давно уочен, један од основних предмета истраживања су и  жанрови који ce посредно могу довести y везу са уметничким делом, пре свега  библијски текстови, апокрифи, теолошки и литургијски списи и поезија, који су  били непресушна инспирација средњовековних уметника, a данас помажу y одгонетању скривених порука њихових остварења.
Засебну целину чине такозвани наративни извори — историје, хронике, хагиографије. Настајали да би кроз Божију промисао објаснили овоземаљске догађаје из прошлости и из живота светитеља, узгред садрже и бројна сведочанства  релевантна за историју уметности. Осим помена појединих дела градитељства и  сликарства, садрже и исказе од значаја за уметничка и естетска схватања епохе  y којој настају, a понекад представљају и текстуални предложак савременој или  познијој уметности. Мноштво података и њихова разнородна вредност за историјско-уметничка истраживања изискују различит приступ и пажљиву анализу.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
title = "Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava  comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval",
volume = "38",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11941"
}
Миљковић, Б.. (2008). Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava  comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval. 
Београд : Византолошки институт САНУ., 38.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11941
Миљковић Б. Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava  comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval. 2008;38.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11941 .
Миљковић, Бојан, "Житија светог Саве као извори за историју средњовековне уметности/Les vies de Saint Sava  comme les sources pour l'histoire de l'art médiéval", 38 (2008),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11941 .

Немањићи и Свети Никола у Барију

Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2007)

TY  - JOUR
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2007
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16123
AB  - Базилици Светог Николе у Барију, тачније гробу мирликијског епископа у крипти цркве, шаљу богате поклоне припадници династије Немањића у временском периоду дужем од једног и по столећа. Прве дарове шаље родоначелник Стефан Немања, а његов пример следи краљица Јелена са синовима Драгутином и Милутином, краљ Милутин, краљ Стефан Дечански, цар Душан и његов син, цар Урош, који очеву донацију касније само потврђује, као и кесар Гргур Голубић.
AB  - La proximité de la seconde tombe de saint Nicolas, saint du Christ le plus vénéré et évêque de Myre, dont les reliques ont été translatées a Bari en 1087, a fortement influe sur l’ampleur des donations adressées a ce saint a partir de la fin du XIIe siècle, tout d’abord par le fondateur de la dynastie serbe, grand joupan Etienne Nemanja, puis par ses successeurs sur le trône de Serbie. Ainsi, vers 1290, la reine Helene et ses fils Etienne et Uroš a envoyé a Bari une icone avec revêtement sur laquelle étaient représentes, au registre supérieur, un buste du saint et, au registre inferieur, les donateurs avec inscriptions en latin. Une icone des apôtres Pierre et Paul d’un aspect semblable et tout aussi ancienne, offrande des mêmes donateurs, est aujourd’hui conservée au Vatican. Puis le roi Etienne Uroš II Milutin a fait parvenir a Bari une grande quantité d’argent ayant servi a la confection, vers 1319/20, d’un autel avec ciborium, d’un grand pâla d’autel, de dix-huit lampes, de deux grands chandeliers et d’un encensoir. L’intrados du ciborium était orne d’un ciel étoile avec représentations de Dieu le Père et des quatre évangélistes, alors que les plaques d’argent habillant l’autel étaient rehaussées de figures de saints en bas-relief. Le pâla était quand a lui domine par une figure monumentale de saint Nicolas entoure des scènes de sa vie, de ses miracles et de représentations du Christ, de la Vierge et d’autres saints. Enfin, les lampes et l’encensoir offraient une décoration en émaux cloisonnes constituée de représentations de saint Nicolas, d’aigles bicéphales, des Grandes Fêtes ainsi que d’un portrait du donateur et de son blason. La réalisation de ces objets a été supervisée par Obrad, fils de Desislava, de Cattaro, et assurée par le premier maitre Roger et le maitre Roberto qui était de Barletta. Les éléments de l’autel de Milutin sont restes en place jusqu’en 1682. Vers la fin de 1325 le roi Etienne III Uroš a fait don pour la tombe du saint d’une grande icone sur laquelle saint Nicolas était représente, quasiment grandeur nature, alors qu’apparaissent a droite et a gauche des ses jambes les portraits du donateur et de son jeune fils et cosouverain Du{an. Avant d’être envoyée a Bari cette icone a été repeinte et a reçu un revêtement en argent dore qui portait également une inscription ou figurait le nom du donateur alors qu’y a été joint, lors de l’expédition, une grande étoffe dorée avec broderie dorée. Par la suite cette image a été considérée comme un portrait authentique de l’évêque de Myre. Par sa charte du mois d’avril 1346 l’empereur Etienne Dušan a attribue une rente annuelle de deux cents hyperpères aux chanoines de la basilique pour l'achat de cire et la mention de ses ancêtres et de sa famille lors des prières. Bien que cet acte ait été par la suite confirme par son fils, l'empereur Uroš, les Ragusains, qui devaient procéder au versement de cette rente annuelle, ne s'y sont jamais conformes. Entre 1346/47 et 1353, le césar Gregoire Golubić a adresse a la basilique Saint-Nicolas deux lampes et un encensoir en argent orne d’émaux cloisonnes avec représentations d’anges, d’aigles bicéphales et d’animaux fantastiques, une mitre ornée de 1007 perles sur le fond en soie de laquelle étaient représentes en broderie d’argent et d’or le Christ, la Vierge, saint Jean-Baptiste, saint Nicolas et d’autres saints accompagnes des armes du césar, une étole en soie sur lequel ont de même été brodées a l’aide de fils d’or et d’argent les représentations de 13 saints, ainsi qu’un manipule du même matériau sur lequel étaient brodes l’arme du césar et des animaux fantastiques. De toutes les offrandes mentionnées ne sont plus aujourd’hui conservées dans le trésor de la basilique de Bari que la grande icone d’Etienne III Uroš et la charte de Dušan.
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T2  - Зборник радова Византолошког института
T1  - Немањићи и Свети Никола у Барију
T1  - Les Némanides et Saint Nicolas à Bari
SP  - 275
EP  - 294
VL  - 44/1
DO  - 10.2298/ZRVI0744275M
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16123
ER  - 
@article{
author = "Миљковић, Бојан",
year = "2007",
abstract = "Базилици Светог Николе у Барију, тачније гробу мирликијског епископа у крипти цркве, шаљу богате поклоне припадници династије Немањића у временском периоду дужем од једног и по столећа. Прве дарове шаље родоначелник Стефан Немања, а његов пример следи краљица Јелена са синовима Драгутином и Милутином, краљ Милутин, краљ Стефан Дечански, цар Душан и његов син, цар Урош, који очеву донацију касније само потврђује, као и кесар Гргур Голубић., La proximité de la seconde tombe de saint Nicolas, saint du Christ le plus vénéré et évêque de Myre, dont les reliques ont été translatées a Bari en 1087, a fortement influe sur l’ampleur des donations adressées a ce saint a partir de la fin du XIIe siècle, tout d’abord par le fondateur de la dynastie serbe, grand joupan Etienne Nemanja, puis par ses successeurs sur le trône de Serbie. Ainsi, vers 1290, la reine Helene et ses fils Etienne et Uroš a envoyé a Bari une icone avec revêtement sur laquelle étaient représentes, au registre supérieur, un buste du saint et, au registre inferieur, les donateurs avec inscriptions en latin. Une icone des apôtres Pierre et Paul d’un aspect semblable et tout aussi ancienne, offrande des mêmes donateurs, est aujourd’hui conservée au Vatican. Puis le roi Etienne Uroš II Milutin a fait parvenir a Bari une grande quantité d’argent ayant servi a la confection, vers 1319/20, d’un autel avec ciborium, d’un grand pâla d’autel, de dix-huit lampes, de deux grands chandeliers et d’un encensoir. L’intrados du ciborium était orne d’un ciel étoile avec représentations de Dieu le Père et des quatre évangélistes, alors que les plaques d’argent habillant l’autel étaient rehaussées de figures de saints en bas-relief. Le pâla était quand a lui domine par une figure monumentale de saint Nicolas entoure des scènes de sa vie, de ses miracles et de représentations du Christ, de la Vierge et d’autres saints. Enfin, les lampes et l’encensoir offraient une décoration en émaux cloisonnes constituée de représentations de saint Nicolas, d’aigles bicéphales, des Grandes Fêtes ainsi que d’un portrait du donateur et de son blason. La réalisation de ces objets a été supervisée par Obrad, fils de Desislava, de Cattaro, et assurée par le premier maitre Roger et le maitre Roberto qui était de Barletta. Les éléments de l’autel de Milutin sont restes en place jusqu’en 1682. Vers la fin de 1325 le roi Etienne III Uroš a fait don pour la tombe du saint d’une grande icone sur laquelle saint Nicolas était représente, quasiment grandeur nature, alors qu’apparaissent a droite et a gauche des ses jambes les portraits du donateur et de son jeune fils et cosouverain Du{an. Avant d’être envoyée a Bari cette icone a été repeinte et a reçu un revêtement en argent dore qui portait également une inscription ou figurait le nom du donateur alors qu’y a été joint, lors de l’expédition, une grande étoffe dorée avec broderie dorée. Par la suite cette image a été considérée comme un portrait authentique de l’évêque de Myre. Par sa charte du mois d’avril 1346 l’empereur Etienne Dušan a attribue une rente annuelle de deux cents hyperpères aux chanoines de la basilique pour l'achat de cire et la mention de ses ancêtres et de sa famille lors des prières. Bien que cet acte ait été par la suite confirme par son fils, l'empereur Uroš, les Ragusains, qui devaient procéder au versement de cette rente annuelle, ne s'y sont jamais conformes. Entre 1346/47 et 1353, le césar Gregoire Golubić a adresse a la basilique Saint-Nicolas deux lampes et un encensoir en argent orne d’émaux cloisonnes avec représentations d’anges, d’aigles bicéphales et d’animaux fantastiques, une mitre ornée de 1007 perles sur le fond en soie de laquelle étaient représentes en broderie d’argent et d’or le Christ, la Vierge, saint Jean-Baptiste, saint Nicolas et d’autres saints accompagnes des armes du césar, une étole en soie sur lequel ont de même été brodées a l’aide de fils d’or et d’argent les représentations de 13 saints, ainsi qu’un manipule du même matériau sur lequel étaient brodes l’arme du césar et des animaux fantastiques. De toutes les offrandes mentionnées ne sont plus aujourd’hui conservées dans le trésor de la basilique de Bari que la grande icone d’Etienne III Uroš et la charte de Dušan.",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
journal = "Зборник радова Византолошког института",
title = "Немањићи и Свети Никола у Барију, Les Némanides et Saint Nicolas à Bari",
pages = "275-294",
volume = "44/1",
doi = "10.2298/ZRVI0744275M",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16123"
}
Миљковић, Б.. (2007). Немањићи и Свети Никола у Барију. in Зборник радова Византолошког института
Београд : Византолошки институт САНУ., 44/1, 275-294.
https://doi.org/10.2298/ZRVI0744275M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16123
Миљковић Б. Немањићи и Свети Никола у Барију. in Зборник радова Византолошког института. 2007;44/1:275-294.
doi:10.2298/ZRVI0744275M
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16123 .
Миљковић, Бојан, "Немањићи и Свети Никола у Барију" in Зборник радова Византолошког института, 44/1 (2007):275-294,
https://doi.org/10.2298/ZRVI0744275M .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16123 .
5

Библиографија академика Гојка Суботића

Радојчић-Костић, Гордана; Миљковић, Бојан

(Београд : Византолошки институт САНУ, 2007)

TY  - JOUR
AU  - Радојчић-Костић, Гордана
AU  - Миљковић, Бојан
PY  - 2007
UR  - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/16122
PB  - Београд : Византолошки институт САНУ
T2  - Зборник радова Византолошког института
T1  - Библиографија академика Гојка Суботића
T1  - Bibliographie de l'académicien Gojko Subotić
SP  - 13
EP  - 26
VL  - 44/1
DO  - 10.2298/ZRVI0744013R
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16122
ER  - 
@article{
author = "Радојчић-Костић, Гордана and Миљковић, Бојан",
year = "2007",
publisher = "Београд : Византолошки институт САНУ",
journal = "Зборник радова Византолошког института",
title = "Библиографија академика Гојка Суботића, Bibliographie de l'académicien Gojko Subotić",
pages = "13-26",
volume = "44/1",
doi = "10.2298/ZRVI0744013R",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16122"
}
Радојчић-Костић, Г.,& Миљковић, Б.. (2007). Библиографија академика Гојка Суботића. in Зборник радова Византолошког института
Београд : Византолошки институт САНУ., 44/1, 13-26.
https://doi.org/10.2298/ZRVI0744013R
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16122
Радојчић-Костић Г, Миљковић Б. Библиографија академика Гојка Суботића. in Зборник радова Византолошког института. 2007;44/1:13-26.
doi:10.2298/ZRVI0744013R
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16122 .
Радојчић-Костић, Гордана, Миљковић, Бојан, "Библиографија академика Гојка Суботића" in Зборник радова Византолошког института, 44/1 (2007):13-26,
https://doi.org/10.2298/ZRVI0744013R .,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_16122 .