Претраживање
Приказ резултата 21-30 од 118
Этимологизация „словообразовательных гапаксов“ (на примере с.-хорв. разговетан ‘внятный, ясный, понятный’) / Etymologization of “word-formation hapaxes” (the case of S.-Cr. razgovetan ‘distinct, recognizable, clear’)
(Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 2012)
Etymologization of “word-formation hapaxes” (the case of S.-Cr. razgovetan ‘distinct, recognizable, clear’). The paper offers an etymological explanation of the S.-Cr. adjective razgovetan ‘distinct, recognizable, clear’. ...
Руковети завичајне лексике (Чрни врх : Бањани) / Handfuls of native words (Črni vrh : Banjani)
(Ниш : Филозофски факултет, 2014)
With a special focus on prefixed verbs, contrasted in this paper is the lexicon contained in two dialectal dictionaries (I. Tominec, Črnovrški dialekt . Kratka monografija in slovar , Ljubljana 1964 and J. K. Koprivica, ...
Партиципска образовања на -ћи и -вши у савременим текстовима српског православног богословља
(Нови Сад : Матица српска, 2017)
У раду се анализирају партиципска образовања презента и претерита актива, која се употребљавају у савременим текстовима српског православног богословља. Реч је о систему радних глаголских придева на -ћи и -вши, који се ...
Пунктови зетско-сјеничког дијалекта у оквиру Српског дијалектолошког атласа - преглед и резултати досадашњих теренских истраживања / Specific Territorial Points of the Zeta-Sjenica Dialect within the Serbian Dialectological Atlas - an Overview and Current Results of the Field Research Conducted
(Подгорица : Издавачки центар Матице српске - Друштва чланова у Црној Гори, 2018)
У раду ће бити представљени резултати досадашњих теренских
истраживања на простору зетско-сјеничког дијалекта за потребе Српског
дијалектолошког атласа.
С.-х. гломазан ‘огроман; незграпан; кабаст’ – између ретких словенских пандана и вишеструких домаћих интерпретација
(Нови Сад : Матица српска, 2012)
У раду
се разматра
српски
придев
глома̵зан
/ глòмазан
‘огроман;
незграпан;
кабаст’
који
засад
нема
задовољавајуће
етимолошко
решење.
Након
прегледа
свих формално
и семантички
релевантних
облика,
као ...
Serbian and Greek : A Long History of Lexical Borrowing
(Sapporo : Hokkaido University, Slavic-Eurasian Research Center, 2015)
This paper offers diachronic insight into the influence of the Greek
language on the Serbian lexicon in the domain of loanwords. After an
overwiew of some historically and linguistically relevant factors, a systematisation
of ...
The Dictionary of the Serbian Academy: from the Text to the Lexical Database
(Ljubljana : Ljubljana University Press, Faculty of Arts, 2018)
In this paper we discuss the project of digitization of the Dictionary of the Serbo-Croatian Standard and Vernacular
Language. Scanning and character recognition were a particular challenge, since various non-standard
character ...
Çağdaş Sırp Edebiyat Dilinde Arkaik Türkçe Kelimeler ve Bu Kelimelerin Çağdaş Türk Edebiyat Dilindeki Durumu / Archaic Turcisms in Contemporary Serbian Literary Language and their Status in Contemporary Turkish Literary Language
(Bakı : Bakı Avrasiya Universiteti, 2016)
Bu bildiri, çağdaş Türk edebi dilini referans alarak çağdaş Sırp edebiyatı dilinde eski Türkçe
kelimelerin analizini gösterir. Bu çalışmanın materyali Matica Srpska'nın Sırpça-Hırvatça standart edebi dili
sözlüğünden ...
Још једном о речи òжиљак ‘cicatrix’ / The Etymology of s-cr. оžiljak ‘Scar, cicatrix’ Revisited
(Нови Сад : Матица српска, 2019)
У раду
се тумачење
порекла
именице
òжиљак
‘cicatrix’
(од обжú(вје)ти *‘зацелити
(се)’ < псл. *о(b)žiti),
у основи
још Маретићево
(али сасвим
изостало
код Скока
и у ЭССЯ где се она другачије
тумачи),
образл ...
Како се каже: каталка или катарка? : Пар речи између синхроне полисемије и дијахроне хомонимије / How do we Say: katalka or katarka? : A Couple of Words Between Synchronic Polysemy and Diachronic Homonymy
(Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету, 2012)
Argued in this paper is the thesis that the hapax legomenon Serbian dialectism from Srem
kamaaxa ’a long upright pole around which the rope for pulling the boat is tied’ is not a mere phonetic
variation of the standard ...