Приказ основних података о документу
О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту
dc.creator | Ашић, Тијана В. | |
dc.date.accessioned | 2019-10-28T13:22:59Z | |
dc.date.available | 2019-10-28T13:22:59Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.issn | 0350–185x | |
dc.identifier.uri | https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6546 | |
dc.description.abstract | У овом раду анализирамо апстрактне употребе заменичких прилога овде и ту у српском језику. Полазимо од њихових примарних спацијалних значења, која показују да је само овде прави деиктички израз који уколико је праћен показивањем руком има вредност демонстратива. За разлику од њега, ту је израз који се понаша као синтагма са одређеним чланом. Његово значење лако исклизне у апстрактни простор. У својим анафоричким употребама он може да се односи на временски тренутак. Такође показујемо да темпорална употреба прилога овде у суштини није чисто темпорална јер се односи на простор ухваћен у једном релевантном тренутку. | sr |
dc.description.abstract | The aim of this paper is to account for the abstract usages of the pronoun adverbs ovde (here) and tu (there) in Serbian. We start with the analysis of their basic spatial meanings which show that ovde is a true deictic expression that, if it is accopanied with the act of showing, can obtain the value of a demonstrative. On the contrary, tu behavies as a noun phrase with the definite article. Its spatial meaning is easily transformed into the asbtract one. We also show that the temporal usage of ovde is not completely temporal because it denotes the space captured in one relevant moment. | en |
dc.description.abstract | В данной работе осуществляется анализ абстракного употребления местоименных наречий овде и ту в сербском языке. Автор исходит из их первичных пространственных значений, указывающих на то, что только овде является настоящим дейктическим словом, которое, в случае сопровождения жестом руки, сочетание с определенным членом. Его значение достаточно легко переходит в абстрактное пространство. В своих анафорических употреблениях оно может относиться к моменту времени. Автор указывает и на то, что темпоральные употребления наречия овде в действительности не являются чисто темпоральными, поскольку относятся к пространству, схваченному в один существенный момент. | ru |
dc.language.iso | sr | sr |
dc.publisher | Београд : Институт за српски језик САНУ | sr |
dc.publisher | Београд : Српска академија наука и уметности | sr |
dc.relation | info:eu-repo/grantAgreement/MESTD/Basic Research (BR or ON)/178014/RS// | sr |
dc.rights | openAccess | sr |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Јужнословенски филолог | sr |
dc.subject | заменички прилози | sr |
dc.subject | местоименные наречия | sr |
dc.subject | pronoun adverbs | sr |
dc.subject | deixis | sr |
dc.subject | anaphorа | sr |
dc.subject | space | sr |
dc.subject | timе | sr |
dc.subject | деикса | sr |
dc.subject | анафора | sr |
dc.subject | простор | sr |
dc.subject | време | sr |
dc.subject | дейксис | sr |
dc.subject | анафора | sr |
dc.subject | пространство | sr |
dc.subject | время | sr |
dc.title | О апстрактним употребама заменичких прилога овде и ту | sr |
dc.type | article | sr |
dc.rights.license | BY-NC-ND | sr |
dcterms.abstract | Ašić, Tijana V.; O apstraktnim upotrebama zameničkih priloga ovde i tu; | |
dc.rights.holder | Институт за српски језик САНУ | sr |
dc.citation.spage | 63 | |
dc.citation.epage | 71 | |
dc.citation.volume | 75 | |
dc.citation.issue | 1 | |
dc.identifier.doi | 10.2298/JFI1901063A | |
dc.type.version | publishedVersion | sr |
dc.identifier.fulltext | https://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/26326/asic.ovde.tu.2019.pdf | |
dc.identifier.rcub | https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6546 |
Документи
Овај документ се појављује у следећим колекцијама
-
Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
ISSN 0350-185X; eISSN 2406-0763