К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы
Прилог проучавању међујезичке интерференције - на примеру говора Банатске Црне Горе
Apstrakt
S cel'ju uglublenija znanij o funkcionirovanii innovacionnyh javlenij i dopolnenija perečnja morfosintaksičeskih i sintaksičeskih osobennostej interferencionnogo balkanskogo analitičeskogo jazykovogo tipa, nabljudaemyh v serbskih periferijnyh govorah bilingval'nyh kontaktnyh zon, iz dialektnogo korpusa, sformirovannogo na osnove dannyh pereselenčeskogo govora Banatskoj Černoj gory v Rumynii, byli vydeleny i proanalizirovany tri fenomena. Pervyj ohvatyvaet innovacionnye processy v argumentno-predikativnyh strukturah, svjazannye so sposobom vyraženija argumentnyh značenij, v častnosti, reč' idet o mestoimennoj reprize logičeskogo sub''ekta, a takže prjamogo i kosvennogo ob''ektov pod sistemnym vlijaniem rumynskogo sintaksisa. Vtoroj i tretij fenomeny prinadležat oblasti sintaksisa glagol'nyh form i kasajutsja opredelennogo sposoba transpozicii vremennyh značenij pod vlijaniem upotreblenija rumynskih glagol'nyh form. Pri etom dannye transpozicii tesno svjazany s morfologičeskoj kategoriej... glagol'nogo vida i tendenciej nerazličenija aspektual'nyh značenij serbskih glagolov, osobenno kogda reč' idet o vtorom rassmatrivaemom javlenii - transpozicii perfektivnogo prezensa v buduščee vremja. Vyraženie predšestvovanija po otnošeniju k kakomulibo drugomu dejstviju v buduščem formoj osnovnogo buduščego vremeni v rumynskom jazyke privelo k upotrebleniju form futura I vmesto futura II i v issleduemom govore, čto predstavljaet soboj novoe javlenie, dobavlennoe k perečnju balkanskih analitičeskih innovacij v periferijnyh govorah.
Ovaj rad prilog je proučavanju inovacionih procesa u vidu balkanističko-analitičkih pojava uočenih u bilingvalnoj sredini. Na prikupljenoj dijalekatskoj građi iz iseljeničkog govora Banatske Crne Gore u Rumuniji izvršena je analiza triju fenomena registrovanih u ispitivanom govoru - pronominalne reduplikacije, vremenske transpozicije perfektivnog prezenta u budućnost i upotrebe futura I umesto futura II - u cilju upotpunjavanja spiska (morfo)sintaksičkih osobenosti interferencijskog, analitičkog tipa i u cilju produbljivanja znanja o njihovom funkcionisanju u srpskim perifernim govorima.
Ključne reči:
српски језик / сербский язык / Serbian language / дијалектологија / синтакса / интерференција / балканистичко-аналитички процеси / прономинална редупликација / транспозиција перфективног презента у будућност / футур I уместо футура II / Банатска Црна Гора / dialectology / syntax / interference / Balkan analytical processes / pronominal reduplication / transposition of the perfect present into the future / futur I instead of futur II / Banatska Crna Gora / диалектология / синтаксис / интерференция / балканские аналитические процессы / местоименная реприза / транспозиция перфективного презенса в формы будущего времени / футур I вместо футура II / Банатская Чернaя гораIzvor:
Јужнословенски филолог, 2013, 69, 429-441Finansiranje / projekti:
- Dijalektološka istraživanja srpskog jezičkog prostora (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178020)
Kolekcije
TY - JOUR AU - Симић, Зоран М. PY - 2013 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/3216 AB - S cel'ju uglublenija znanij o funkcionirovanii innovacionnyh javlenij i dopolnenija perečnja morfosintaksičeskih i sintaksičeskih osobennostej interferencionnogo balkanskogo analitičeskogo jazykovogo tipa, nabljudaemyh v serbskih periferijnyh govorah bilingval'nyh kontaktnyh zon, iz dialektnogo korpusa, sformirovannogo na osnove dannyh pereselenčeskogo govora Banatskoj Černoj gory v Rumynii, byli vydeleny i proanalizirovany tri fenomena. Pervyj ohvatyvaet innovacionnye processy v argumentno-predikativnyh strukturah, svjazannye so sposobom vyraženija argumentnyh značenij, v častnosti, reč' idet o mestoimennoj reprize logičeskogo sub''ekta, a takže prjamogo i kosvennogo ob''ektov pod sistemnym vlijaniem rumynskogo sintaksisa. Vtoroj i tretij fenomeny prinadležat oblasti sintaksisa glagol'nyh form i kasajutsja opredelennogo sposoba transpozicii vremennyh značenij pod vlijaniem upotreblenija rumynskih glagol'nyh form. Pri etom dannye transpozicii tesno svjazany s morfologičeskoj kategoriej glagol'nogo vida i tendenciej nerazličenija aspektual'nyh značenij serbskih glagolov, osobenno kogda reč' idet o vtorom rassmatrivaemom javlenii - transpozicii perfektivnogo prezensa v buduščee vremja. Vyraženie predšestvovanija po otnošeniju k kakomulibo drugomu dejstviju v buduščem formoj osnovnogo buduščego vremeni v rumynskom jazyke privelo k upotrebleniju form futura I vmesto futura II i v issleduemom govore, čto predstavljaet soboj novoe javlenie, dobavlennoe k perečnju balkanskih analitičeskih innovacij v periferijnyh govorah. AB - Ovaj rad prilog je proučavanju inovacionih procesa u vidu balkanističko-analitičkih pojava uočenih u bilingvalnoj sredini. Na prikupljenoj dijalekatskoj građi iz iseljeničkog govora Banatske Crne Gore u Rumuniji izvršena je analiza triju fenomena registrovanih u ispitivanom govoru - pronominalne reduplikacije, vremenske transpozicije perfektivnog prezenta u budućnost i upotrebe futura I umesto futura II - u cilju upotpunjavanja spiska (morfo)sintaksičkih osobenosti interferencijskog, analitičkog tipa i u cilju produbljivanja znanja o njihovom funkcionisanju u srpskim perifernim govorima. T2 - Јужнословенски филолог T1 - К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы T1 - Прилог проучавању међујезичке интерференције - на примеру говора Банатске Црне Горе SP - 429 EP - 441 IS - 69 DO - 10.2298/JFI1369429S UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3216 ER -
@article{ author = "Симић, Зоран М.", year = "2013", abstract = "S cel'ju uglublenija znanij o funkcionirovanii innovacionnyh javlenij i dopolnenija perečnja morfosintaksičeskih i sintaksičeskih osobennostej interferencionnogo balkanskogo analitičeskogo jazykovogo tipa, nabljudaemyh v serbskih periferijnyh govorah bilingval'nyh kontaktnyh zon, iz dialektnogo korpusa, sformirovannogo na osnove dannyh pereselenčeskogo govora Banatskoj Černoj gory v Rumynii, byli vydeleny i proanalizirovany tri fenomena. Pervyj ohvatyvaet innovacionnye processy v argumentno-predikativnyh strukturah, svjazannye so sposobom vyraženija argumentnyh značenij, v častnosti, reč' idet o mestoimennoj reprize logičeskogo sub''ekta, a takže prjamogo i kosvennogo ob''ektov pod sistemnym vlijaniem rumynskogo sintaksisa. Vtoroj i tretij fenomeny prinadležat oblasti sintaksisa glagol'nyh form i kasajutsja opredelennogo sposoba transpozicii vremennyh značenij pod vlijaniem upotreblenija rumynskih glagol'nyh form. Pri etom dannye transpozicii tesno svjazany s morfologičeskoj kategoriej glagol'nogo vida i tendenciej nerazličenija aspektual'nyh značenij serbskih glagolov, osobenno kogda reč' idet o vtorom rassmatrivaemom javlenii - transpozicii perfektivnogo prezensa v buduščee vremja. Vyraženie predšestvovanija po otnošeniju k kakomulibo drugomu dejstviju v buduščem formoj osnovnogo buduščego vremeni v rumynskom jazyke privelo k upotrebleniju form futura I vmesto futura II i v issleduemom govore, čto predstavljaet soboj novoe javlenie, dobavlennoe k perečnju balkanskih analitičeskih innovacij v periferijnyh govorah., Ovaj rad prilog je proučavanju inovacionih procesa u vidu balkanističko-analitičkih pojava uočenih u bilingvalnoj sredini. Na prikupljenoj dijalekatskoj građi iz iseljeničkog govora Banatske Crne Gore u Rumuniji izvršena je analiza triju fenomena registrovanih u ispitivanom govoru - pronominalne reduplikacije, vremenske transpozicije perfektivnog prezenta u budućnost i upotrebe futura I umesto futura II - u cilju upotpunjavanja spiska (morfo)sintaksičkih osobenosti interferencijskog, analitičkog tipa i u cilju produbljivanja znanja o njihovom funkcionisanju u srpskim perifernim govorima.", journal = "Јужнословенски филолог", title = "К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы, Прилог проучавању међујезичке интерференције - на примеру говора Банатске Црне Горе", pages = "429-441", number = "69", doi = "10.2298/JFI1369429S", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3216" }
Симић, З. М.. (2013). К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы. in Јужнословенски филолог(69), 429-441. https://doi.org/10.2298/JFI1369429S https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3216
Симић ЗМ. К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы. in Јужнословенски филолог. 2013;(69):429-441. doi:10.2298/JFI1369429S https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3216 .
Симић, Зоран М., "К изучению межъязыковой интерференции - на материале говоров Банатской Черной Горы" in Јужнословенски филолог, no. 69 (2013):429-441, https://doi.org/10.2298/JFI1369429S ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_3216 .