Приказ основних података о документу

Diacritical Marks as Means to Making Distinction Between Different Scribes in Serbian Slavonic Monuments (e.g. Typicon of Kovin)

dc.creatorСавић, Виктор
dc.date.accessioned2023-05-19T11:07:25Z
dc.date.available2023-05-19T11:07:25Z
dc.date.issued2006
dc.identifier.issn0352-5007
dc.identifier.urihttps://dais.sanu.ac.rs/123456789/14481
dc.description.abstractУ раду се преко анализе надредних знакова у Ковинскоме типику и разлучивања главног и помоћног писара показује могућност за идентификовање различитих писарских руку у старим српским споменицима.sr
dc.description.abstractThis work deals with diacritical marks from the Kovin Typicon, a transcription of an original Serbian Slavonic translation of the Jerusalem Typicon, which makes it possible for us to follow the old Serbian accent situation. In the largest part of manuscript we met five diacritical marks, four of them from the aspirate category (dasia, inclined dasia, psili, inclined psili), and the fifth one from the ekphonetic notation (kremasti). On the other side, the pages 188b—189b have different inventory: dot, dialytiki, dasia, inclined dasia, kremasti and accents — oxia and double oxia. The conclusion is that diacritical marks from compared pages are systematically different in function and distribution, too, but there is some noticed equality. We should add relation between the marks from the line — in the biggest part of the manuscript full stop is on the bottom of the line, and there is no comma; on three mentioned pages full stop is both on the middle of the line, and on the bottom of the line, while comma is on the bottom. We concluded that our material reveals two scribes, the main (in the biggest part of the manuscript), and the additional one (on the pp. 188b—189b). The main scribe belongs to the younger tradition, although he is probably older in ages. Also, he is deeply in Serbian tradition, and more leaned on personal sense and experience. The additional scribe is younger, but he uses inheritance from crossed vertical layers, and in a certain degree he takes the main colleague as a model. Perhaps he was in contact with foreign tradition, for example on Athos.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherНови Сад : Матица српскаsr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.sourceЗборник Матице српске за славистикуsr
dc.subjectоксијаsr
dc.subjectтачкаsr
dc.subjectкремастиsr
dc.subjectположена псилаsr
dc.subjectпсилаsr
dc.subjectположена дасијаsr
dc.subjectдасијаsr
dc.subjectнадредни знациsr
dc.subjectКовински типикsr
dc.subjectпомоћни писарsr
dc.subjectглавни писарsr
dc.subjectразликовање писараsr
dc.subjectdiacritical markssr
dc.subjectKovin Typiconsr
dc.subjectSerbian Slavonic languagesr
dc.subjectSerbian Culturesr
dc.titleНадредни знаци као средство за разликовање писарâ у српскословенским споменицима (на примеру Ковинскога типика)sr
dc.titleDiacritical Marks as Means to Making Distinction Between Different Scribes in Serbian Slavonic Monuments (e.g. Typicon of Kovin)sr
dc.typearticlesr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dc.citation.spage157
dc.citation.epage182
dc.citation.volume70
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.fulltexthttp://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/57985/savic.nadredni.2006.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_14481


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу