Приказ основних података о документу

Serbian Lexical Fund from the Perspective of Polysemy : Verbs, Nouns, Adjectives

dc.creatorМиланов, Наташа
dc.date.accessioned2021-11-19T14:09:05Z
dc.date.available2021-11-19T14:09:05Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.isbn978-86-82873-79-2
dc.identifier.urihttps://dais.sanu.ac.rs/123456789/12137
dc.description.abstractThe subject of research in this monograph represents lexemes that are characterized by a very diversifi ed polysemic structure and is based on the published volumes of the Dictionary of Serbo-Croat Literary and Vernacular Language of SASA. The main objectives of this research are the following: to present an inventory of highly polysemous lexemes and ascertain by way of analyzing the corpus material whether there are any semantic regularities underlying lexemes with high polysemy; to create the profi le of a polysemous lexeme; to determine which categories of reality are encoded by semantically most diversifi ed lexemes; to investigate the morphological structure of the lexemes of this type, their etymological, normative, and functional-stylistic features. Regarding its methodological framework, this research relies on analytical and descriptive method, as well as the method of componential analysis. Additionally, with the aim of providing relevant statistical data the lexemes and their meanings were counted and the comparative information pertaining to them was provided using several sources (the SASA Dictionary, frequency dictionaries and the Corpus of Contemporary Serbian Language). The obtained fi ndings were subsequently compared with the results of similar investigations in other languages. The research corpus comprises 931 highly polysemous lexemes, which are noted in the SASA Dictionary as having at least fi fteen meanings (submeanings included). The analysis was carried out on the material comprising three parts of speech – verbs, nouns, and adjectives, which are also prevalent in the corpus material, while adverbs and functional words, which constitute a marginal category in the corpus material, were not even included as the subject of research in this study. The research has shown that verbs make up approximately 62% of the corpus material, nouns around 28% of the investigated lexemes, whereas polysemous adjectives take up slightly less than 10% of the total number of investigated lexemes. The most numerous of them, that is to say, verbal lexemes, are characterized by the fact that for the most part they primarily denote a specifi c dynamic activity, movement, change of position in space, modifi cation or transformation of an entity. Among nouns in the corpus material, the majority of highly polysemous ones represent those whose primary meaning is concrete, i.e. referential, while abstract properties are largely not conveyed by them in their primary meaning. The semantic analysis of adjectives has shown that the majority of them represent those that denote a concrete, physical property, an undesirable rather than desirable one. The research has shown that high polysemy is typical of the lexis of (pre-) Slavic origin, with a long-standing tradition of usage. Those are the lexemes that constitute the pan-Slavic lexical fund and are also found to be polysemous in other Slavic languages. Moreover, the lexemes with a great number of meanings are in the majority of cases current in the contemporary language, as well as frequent, and they occupy a central place in the lexical system of the Serbian language. One of the conclusions to be drawn from the analysis is that diversifi ed polysemic structure is most commonly represented by derived, prefi xed lexemes, especially prefi xed verbs. Thematic groups with the greatest number of polysemous lexemes suggest that the following categories of reality are predominant in language: dynamic activities – change of place or position in space, change of features of an entity, dynamic activities in general that take place in the world around us; objects in the broadest sense that are used in everyday life, as well as their parts; prominent human body parts, which mostly serve a number of functions, as well as occurrences related to human body; animals that live in man’s immediate surroundings and their prominent body parts; general, salient features of animate, as well as inanimate entities. The pivotal concept that is superimposed over all of these highly semantically rich lexemes is that of movement. Generally speaking, highly polysemous lexemes demonstrate that the essential factor in man’s shaping of reality is visual experience, which enables one to perceive phenomena and comprehend the reality, in the process of which the speakers’ attention is primarily drawn to an entity which is prominent, which has a particular quality that makes it stand out and have a greater impact, which is moving, which attracts attention by its conspicuousness and intensity. What lies at the core of the system of highly polysemous lexemes in the Serbian language (based on the SASA Dictionary) are lexemes with concrete semantics.sr
dc.description.abstractПредметом исследования в данной монографии являются лексемы, которые характеризует весьма широкая полисемантическая структура. Они рассматриваются на материале опубликованных томов «Словаря сербохорватского литературного и народного языка» Сербской академии наук («Речник српскохрватског књижевног и народног језика» САНУ). Основные цели исследования – представить совокупность весьма многозначных лексем и на основе анализа материала ответить на вопрос, существуют ли семантические правила, характерные для лексем с большим количеством значений; установить профиль многозначной лексемы; установить какие категории действительности описывают самые многозначные лексемы; выявить словообразовательную структуру лексем данного типа, их этимологические, нормативные и функционально-стилистические характеристики. На методологическом плане исследование базируется на аналитическом и описательном методах, методе компонентного анализа, а в целях предоставления релевантных статистических данных были перечислены лексемы и значения, а также даны сравнительные данные для нескольких исследуемых источников (Словарь Сербской академии наук, частотные словари и Корпус современного сербского языка). Полученные результаты потом сравниваются с результатами схожих исследований других языков. Материал для исследования составлает 931 весьма многозначная лексема из «Словаря сербохорватского литературного и народного языка», которая реализовала не менее 15 значений (включая подзначения). Анализ проводится на материале трех частей речи – глаголов, существительных и прилагательных, которые больше всех и представлены в корпусе, в то время как наречия и неполнознаменательные части речи, занимающие незначительную часть нашего корпуса, не были предметом исследования в данной монографии. Исследование показало, что глаголы занимают примерно 62% материала, существительные примерно 28%, в то время как к многозначным прилагательным относится чуть меньше 10% проанализированных лексем. Самые многочисленные глагольные лексемы обозначают в первичном значении конкретную динамическую активность, движение, изменение положения в пространстве, модификацию или преобразование понятия. Из существительных в материале самыми многочисленными являются те, у которых первичное конкретное, предметное значение в то время как отвлеченные свойства в основном не высказываются многозначными существительными в первичном значении. Семантический анализ прилагательных показал, что преобладают те, обозначающие конкретное физическое свойство, чаще нежелательное, чем желательное. Исследование показало, что высокий уровень полисемии характерен для лексики (пра)славянского происхождения с длительной традицией использования. Эти лексемы составляют часть общеславянского лексического фонда и в других славянских языках они тоже многозначны. Лексика с большим числом значений чаще всего является актуальной и частотной в современном языке и занимает центральное место в лексической системе сербского языка. Один из выводов, что широкая полисемантическая структура характерна чаще всего для производных лексем с приставкой, особенно для приставочных глаголов. Тематические группы с самым большим числом многозначных лексем показывают, что в языке больше всего доминируют следующие категории действительности: динамические активности – изменение места и положения в пространстве, изменение характеристик понятия, вообще динамические активности, которые имеют место в окружающем нас мире; предметы в самом широком смысле, которые используются в повседневной жизни, а также части предмета; важные части человеческого тела, при помощи которых осуществляется несколько функций, а также явления в связи с телом человека; животные, которые живут в непосредственном окружении человека и важные части их тела; общие, на первый взгляд заметные качества одушевленных и неодушевленных понятий. Важнейшим понятием, объединяющим все весьма богатые лексемы на семантическом плане, является движение. Весьма многозначные лексемы в сущности показывают, что при формировании человеком действительности, важнейшим фактором является визуальный опыт, посредством которого мы замечаем явления и воспринимаем действительность. При этом внимание говорящих больше всего привлекает то, что выделяется каким-то свойством, что сильнее действует, что движется и что своей заметностью и интенсивностью привлекает внимание. Ядро системы весьма многозначной лексики в сербском языке (на базе данных из «Словаря сербохорватского литературного и народного языка») составляют лексемы с конкретной семантикой.sr
dc.description.abstractСтудија Српски лексички фонд из угла полисемије: глаголи, именице, придеви представља истраживање изразито полисемантичних лексема у српском језику, чији основни део (допуњен и прерађен) чини докторска дисертација Полисемија српске лексике на корпусу Речника српскохрватског књижевног и народног језика САНУ, одбрањена 2017. године на Филолошком факултету у Београду. Део четвртог поглавља (о квантитативним својствима изразито полисемантичних лексема), седмо поглавље (посвећено творби изразито полисемантичних лексема), као и делови потпоглавља посвећених модификативно-трансформативним глаголима и глаголима перцепције, настала су на основу измењених и допуњених верзија већ публикованих радова, на шта се указује на одговарајућим местима у монографији.sr
dc.language.isosrsr
dc.publisherБеоград : Институт за српски језик САНУsr
dc.relationinfo:eu-repo/grantAgreement/MESTD/inst-2020/200174/RS//sr
dc.rightsopenAccesssr
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectсрпски језик; глаголи; семантика; полисемијаsr
dc.subjectSerbian Language; Verbs; Semantics; Polysemysr
dc.titleСрпски лексички фонд из угла полисемије : глаголи, именице, придевиsr
dc.titleSerbian Lexical Fund from the Perspective of Polysemy : Verbs, Nouns, Adjectivessr
dc.typebooksr
dc.rights.licenseBY-NC-NDsr
dc.rights.holderИнститут за српски језик САНУsr
dc.type.versionpublishedVersionsr
dc.identifier.fulltexthttps://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/48353/milanov.polisemija.2021.pdf
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12137


Документи

Thumbnail

Овај документ се појављује у следећим колекцијама

Приказ основних података о документу