Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику
Bi-Aspectual Verbs With the Stems of Foreign Origin and Prefixation in the Serbian Language
Članak u časopisu (Objavljena verzija)
Metapodaci
Prikaz svih podataka o dokumentuApstrakt
У раду ће се разматрати једна од уочених иновација везаних за глаголски вид - експанзивна префиксација двовидских глагола. Ова тенденција је посебно занимљива код глагола са основама страног порекла. Наиме, речници показују да већина глагола са основама страног порекла изведених суфиксима -ирати, -исати и -овати у српском језику носи двоструки видски квалификатор. С друге стране, студије спроведене у оквиру пројекта Ополског универзитета о словенским језицима на крају XX века показују тенденцију ка префиксалној перфектизацији двовидских глагола како у српском, тако и у другим словенским језицима. Цшъ је да се испита и утврди природа префиксалне деривације ових глагола, као у паровима: анализирати-изанапизирати-проанализирати, контролисати- исконтролисати-преконтролисати и сл.
The work will analyse one of the noticed inovations referring to verbal aspects -the expansive
prefixation of bi-aspectual verbs. This tendency is especially interesting when it comes to the verbs
with the stems of foreign origin. Namely, the dictionaries show that most of the verbs with the stems of
foreign origin derived by adding suffixes -irati, -isati and -ovati in the Serbian language bear bi-aspectual qualificator. On the other hand, the studies carried out within the project of Opol University on the
Slavic languages at the end of the 20th century show the tendency towards prefixational perfectivization of bi-aspectual verbs in Serbian and other Slavic languages. The aim is to examine and determine
the nature of prefixational derivation of these verbs, as in pairs:
Analyze (analizirati - izanalizirati - proanalizirati), control (kontrolisati - iskontrolisati - prekontrolisati) etc.
Ključne reči:
глаголски вид; двовидски глаголи; префиксација; перфектизација / Verbal Aspect; Bi-Aspectual Verbs; Prefixation; PerfectivisationIzvor:
Научни састанак слависта у Вукове дане, 2014, 43, 1, 235-245Izdavač:
- Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету
Finansiranje / projekti:
- Lingvistička istraživanja savremenog srpskog književnog jezika i izrada Rečnika srpskohrvatskog književnog i narodnog jezika SANU (RS-MESTD-Basic Research (BR or ON)-178009)
TY - JOUR AU - Спасојевић, Марина Љ. PY - 2014 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11558 AB - У раду ће се разматрати једна од уочених иновација везаних за глаголски вид - експанзивна префиксација двовидских глагола. Ова тенденција је посебно занимљива код глагола са основама страног порекла. Наиме, речници показују да већина глагола са основама страног порекла изведених суфиксима -ирати, -исати и -овати у српском језику носи двоструки видски квалификатор. С друге стране, студије спроведене у оквиру пројекта Ополског универзитета о словенским језицима на крају XX века показују тенденцију ка префиксалној перфектизацији двовидских глагола како у српском, тако и у другим словенским језицима. Цшъ је да се испита и утврди природа префиксалне деривације ових глагола, као у паровима: анализирати-изанапизирати-проанализирати, контролисати- исконтролисати-преконтролисати и сл. AB - The work will analyse one of the noticed inovations referring to verbal aspects -the expansive prefixation of bi-aspectual verbs. This tendency is especially interesting when it comes to the verbs with the stems of foreign origin. Namely, the dictionaries show that most of the verbs with the stems of foreign origin derived by adding suffixes -irati, -isati and -ovati in the Serbian language bear bi-aspectual qualificator. On the other hand, the studies carried out within the project of Opol University on the Slavic languages at the end of the 20th century show the tendency towards prefixational perfectivization of bi-aspectual verbs in Serbian and other Slavic languages. The aim is to examine and determine the nature of prefixational derivation of these verbs, as in pairs: Analyze (analizirati - izanalizirati - proanalizirati), control (kontrolisati - iskontrolisati - prekontrolisati) etc. PB - Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету T2 - Научни састанак слависта у Вукове дане T1 - Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику T1 - Bi-Aspectual Verbs With the Stems of Foreign Origin and Prefixation in the Serbian Language SP - 235 EP - 245 VL - 43 IS - 1 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11558 ER -
@article{ author = "Спасојевић, Марина Љ.", year = "2014", abstract = "У раду ће се разматрати једна од уочених иновација везаних за глаголски вид - експанзивна префиксација двовидских глагола. Ова тенденција је посебно занимљива код глагола са основама страног порекла. Наиме, речници показују да већина глагола са основама страног порекла изведених суфиксима -ирати, -исати и -овати у српском језику носи двоструки видски квалификатор. С друге стране, студије спроведене у оквиру пројекта Ополског универзитета о словенским језицима на крају XX века показују тенденцију ка префиксалној перфектизацији двовидских глагола како у српском, тако и у другим словенским језицима. Цшъ је да се испита и утврди природа префиксалне деривације ових глагола, као у паровима: анализирати-изанапизирати-проанализирати, контролисати- исконтролисати-преконтролисати и сл., The work will analyse one of the noticed inovations referring to verbal aspects -the expansive prefixation of bi-aspectual verbs. This tendency is especially interesting when it comes to the verbs with the stems of foreign origin. Namely, the dictionaries show that most of the verbs with the stems of foreign origin derived by adding suffixes -irati, -isati and -ovati in the Serbian language bear bi-aspectual qualificator. On the other hand, the studies carried out within the project of Opol University on the Slavic languages at the end of the 20th century show the tendency towards prefixational perfectivization of bi-aspectual verbs in Serbian and other Slavic languages. The aim is to examine and determine the nature of prefixational derivation of these verbs, as in pairs: Analyze (analizirati - izanalizirati - proanalizirati), control (kontrolisati - iskontrolisati - prekontrolisati) etc.", publisher = "Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету", journal = "Научни састанак слависта у Вукове дане", title = "Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику, Bi-Aspectual Verbs With the Stems of Foreign Origin and Prefixation in the Serbian Language", pages = "235-245", volume = "43", number = "1", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11558" }
Спасојевић, М. Љ.. (2014). Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику. in Научни састанак слависта у Вукове дане Београд : Међународни славистички центар на Филолошком факултету., 43(1), 235-245. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11558
Спасојевић МЉ. Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику. in Научни састанак слависта у Вукове дане. 2014;43(1):235-245. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11558 .
Спасојевић, Марина Љ., "Двовидски глаголи са основама страног порекла и префиксација у српском језику" in Научни састанак слависта у Вукове дане, 43, no. 1 (2014):235-245, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11558 .