Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја
Антропонимия в романе Андрича Мост на Дрине
Поглавље у монографији (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
В настоящей работе представлен инвентарь имен собственных, прозвищ,
патронимов, фамилий и замужних имен в романе Мост на Дрине. Материал
выкладывается по конфессионально-национальной принадлежности их носителей
и по полу, а в этих рамках антропонимы распределяются по мотивировке, словообразовательной структуре и происхождению. Отмечается несколько пластов: 1.
пласт славянской народной и библейской ветхозаветной и христианской ономастики, характерной для сербов; 2. ономастика ориентального происхождения, пришедшая с османскими турками (очень большая доля выпадает на нее); 3. ономастический пласт, носителями которого являются евреи (ветхозаветные имена, но слова и
из среды, из которых они приехали); 4. пласт немецкой ономастики в результате
влияния австро-венгерской власти и ее использования молодыми образованными
жителями Вишеграда и т. д. Оказывается, что в ономастиконе переплетаются имена старожилов и переселенцев. Также указывается на способ адаптации их имен к
сербской грамм...атической системе и ономастиконе, что проявляется в способе словопроизводства прозвищно-гипокористических образований и фамилий. Антропонимы здесь имеют функцию документальности и передачи специфики времени и
среды.
Кључне речи:
двовидски глаголи; глаголски вид; српски језик; Иво Андрић; Ivo Andrić; verb form; Serbian languageИзвор:
Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke, 2013, 869-892Издавач:
- Graz : Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz
- Beograd : Beogradska knjiga
- Banja Luka : Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske
TY - CHAP AU - Спасојевић, Марина PY - 2013 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/11523 AB - В настоящей работе представлен инвентарь имен собственных, прозвищ, патронимов, фамилий и замужних имен в романе Мост на Дрине. Материал выкладывается по конфессионально-национальной принадлежности их носителей и по полу, а в этих рамках антропонимы распределяются по мотивировке, словообразовательной структуре и происхождению. Отмечается несколько пластов: 1. пласт славянской народной и библейской ветхозаветной и христианской ономастики, характерной для сербов; 2. ономастика ориентального происхождения, пришедшая с османскими турками (очень большая доля выпадает на нее); 3. ономастический пласт, носителями которого являются евреи (ветхозаветные имена, но слова и из среды, из которых они приехали); 4. пласт немецкой ономастики в результате влияния австро-венгерской власти и ее использования молодыми образованными жителями Вишеграда и т. д. Оказывается, что в ономастиконе переплетаются имена старожилов и переселенцев. Также указывается на способ адаптации их имен к сербской грамматической системе и ономастиконе, что проявляется в способе словопроизводства прозвищно-гипокористических образований и фамилий. Антропонимы здесь имеют функцию документальности и передачи специфики времени и среды. PB - Graz : Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz PB - Beograd : Beogradska knjiga PB - Banja Luka : Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske T2 - Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke T1 - Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја T1 - Антропонимия в романе Андрича Мост на Дрине SP - 869 EP - 892 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11523 ER -
@inbook{ author = "Спасојевић, Марина", year = "2013", abstract = "В настоящей работе представлен инвентарь имен собственных, прозвищ, патронимов, фамилий и замужних имен в романе Мост на Дрине. Материал выкладывается по конфессионально-национальной принадлежности их носителей и по полу, а в этих рамках антропонимы распределяются по мотивировке, словообразовательной структуре и происхождению. Отмечается несколько пластов: 1. пласт славянской народной и библейской ветхозаветной и христианской ономастики, характерной для сербов; 2. ономастика ориентального происхождения, пришедшая с османскими турками (очень большая доля выпадает на нее); 3. ономастический пласт, носителями которого являются евреи (ветхозаветные имена, но слова и из среды, из которых они приехали); 4. пласт немецкой ономастики в результате влияния австро-венгерской власти и ее использования молодыми образованными жителями Вишеграда и т. д. Оказывается, что в ономастиконе переплетаются имена старожилов и переселенцев. Также указывается на способ адаптации их имен к сербской грамматической системе и ономастиконе, что проявляется в способе словопроизводства прозвищно-гипокористических образований и фамилий. Антропонимы здесь имеют функцию документальности и передачи специфики времени и среды.", publisher = "Graz : Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz, Beograd : Beogradska knjiga, Banja Luka : Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske", journal = "Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke", booktitle = "Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја, Антропонимия в романе Андрича Мост на Дрине", pages = "869-892", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11523" }
Спасојевић, М.. (2013). Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја. in Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke Graz : Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz., 869-892. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11523
Спасојевић М. Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја. in Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke. 2013;:869-892. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11523 .
Спасојевић, Марина, "Антропонимија у Андрићевом роману На Дрини ћуприја" in Andrićeva ćuprija = Andrićs Brücke (2013):869-892, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_11523 .