Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века
Manuscript Service books of the Chilandar monastery Library as sources for reconstruction of development of Serbian worship XIII to XIX century
Article (Published version)
Metadata
Show full item recordAbstract
Рукописна збирка Библиотеке манастира Хиландара садржи 37, целих или фрагментарнo сачуваних, рукописних служабника од којих најстарији потиче из XIII а најмлађи из XIX века. Богословско-литургичка анализа њиховог садржаја послужила је утврђивању фаза и етапа у развоју евхаристијског богослужења Српске Цркве и разумевању историјских, културних и теолошких контекста у коме се оно формирало. Компаративном анализом са другим савременим изворима показали су се њихови узајамни утицаји и стилско-телетургијска преплитања. Посебна пажња посвећена је питању српско-атонске редакције превода Дијатаксиса патријарха Филотеја Кокина и њеном утицају на развој преписивачке праксе и првих штампаних српских служабника у XVI веку.
In the contemporary manuscript collection of Chilandar monastery there are thirty
seven manuscript service books. Out of these, three manuscripts are from XIII,
five from XIV, four from XV, six from XVI, ten from XVII, two from XVIII and
seven from XIX century. A part of these manuscripts cannot be understood to be
liturgies in the fullest sense of the term, whether they are fragments of larger and
lost wholes, or intentionally abridged liturgical text for use by deacons. The importance
of the manuscript collection of Chilandar monastery for research of the
liturgical life of the Orthodox Church cannot be denied. This does not apply only
on the classical Byzantine liturgical formulae of Saint John Chrysostom and Basil
the Great or the Liturgy of the Presanctified Gifts. Due to the famous Chil. 322
manuscript that contains the Liturgy of Saint James the Apostle and so-called Liturgy
of Saint Peter the Apostle, we can follow the use of these formulae in Slavic
surroundings. T...he manuscript collection of Chilandar monastery is used for research
of wider thematic worship frameworks than the ones that deal exclusively
with liturgical problematics. It allows the analysis of the development of sacramental
and, taken extensively, prayer life of the Church, such as the consecration
of sacral space. In the majority of manuscript service books of Chilandar there
are variants of Philotheus’ liturgical formulae, among whom the manuscripts of
Serbian-Athonite redaction are dominant, and based on whom the first Serbian
and Slavic printed service books were prepared and printed. This collection was
shown to be especially valuable in research of the appearance of the Troparion of
the Third Hour in Slavic worship. The earliest appearance of this liturgical innovation
in the Chilandar collection is in Chil. 323 manuscript from the third quarter
of XV century, belonging to the Russian redaction of Philoteus’ Diataxis. With that
in view, Chilandar’s collection was shown to be important for the research of the
historic development of whole Slavic worship, i.e. worship in Slavic language of
different redactions, not solely Serbian one, as it could be ascertained at first.
Keywords:
Библиотека манастира Хиландара / рукописне збирке / српски служабници у XVI веку / Дијатаксис / патријарх Филотеј КокинSource:
Хиландарски зборник, 2017, 14, 29-38Publisher:
- Београд : Српска академија наука и уметности
Note:
- Recueil de Chilandar, 14
Collections
Institution/Community
Cрпска академија наука и уметности / Serbian Academy of Sciences and ArtsTY - JOUR AU - Вукашиновић, Владимир PY - 2017 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10488 AB - Рукописна збирка Библиотеке манастира Хиландара садржи 37, целих или фрагментарнo сачуваних, рукописних служабника од којих најстарији потиче из XIII а најмлађи из XIX века. Богословско-литургичка анализа њиховог садржаја послужила је утврђивању фаза и етапа у развоју евхаристијског богослужења Српске Цркве и разумевању историјских, културних и теолошких контекста у коме се оно формирало. Компаративном анализом са другим савременим изворима показали су се њихови узајамни утицаји и стилско-телетургијска преплитања. Посебна пажња посвећена је питању српско-атонске редакције превода Дијатаксиса патријарха Филотеја Кокина и њеном утицају на развој преписивачке праксе и првих штампаних српских служабника у XVI веку. AB - In the contemporary manuscript collection of Chilandar monastery there are thirty seven manuscript service books. Out of these, three manuscripts are from XIII, five from XIV, four from XV, six from XVI, ten from XVII, two from XVIII and seven from XIX century. A part of these manuscripts cannot be understood to be liturgies in the fullest sense of the term, whether they are fragments of larger and lost wholes, or intentionally abridged liturgical text for use by deacons. The importance of the manuscript collection of Chilandar monastery for research of the liturgical life of the Orthodox Church cannot be denied. This does not apply only on the classical Byzantine liturgical formulae of Saint John Chrysostom and Basil the Great or the Liturgy of the Presanctified Gifts. Due to the famous Chil. 322 manuscript that contains the Liturgy of Saint James the Apostle and so-called Liturgy of Saint Peter the Apostle, we can follow the use of these formulae in Slavic surroundings. The manuscript collection of Chilandar monastery is used for research of wider thematic worship frameworks than the ones that deal exclusively with liturgical problematics. It allows the analysis of the development of sacramental and, taken extensively, prayer life of the Church, such as the consecration of sacral space. In the majority of manuscript service books of Chilandar there are variants of Philotheus’ liturgical formulae, among whom the manuscripts of Serbian-Athonite redaction are dominant, and based on whom the first Serbian and Slavic printed service books were prepared and printed. This collection was shown to be especially valuable in research of the appearance of the Troparion of the Third Hour in Slavic worship. The earliest appearance of this liturgical innovation in the Chilandar collection is in Chil. 323 manuscript from the third quarter of XV century, belonging to the Russian redaction of Philoteus’ Diataxis. With that in view, Chilandar’s collection was shown to be important for the research of the historic development of whole Slavic worship, i.e. worship in Slavic language of different redactions, not solely Serbian one, as it could be ascertained at first. PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Хиландарски зборник T1 - Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века T1 - Manuscript Service books of the Chilandar monastery Library as sources for reconstruction of development of Serbian worship XIII to XIX century SP - 29 EP - 38 IS - 14 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10488 ER -
@article{ author = "Вукашиновић, Владимир", year = "2017", abstract = "Рукописна збирка Библиотеке манастира Хиландара садржи 37, целих или фрагментарнo сачуваних, рукописних служабника од којих најстарији потиче из XIII а најмлађи из XIX века. Богословско-литургичка анализа њиховог садржаја послужила је утврђивању фаза и етапа у развоју евхаристијског богослужења Српске Цркве и разумевању историјских, културних и теолошких контекста у коме се оно формирало. Компаративном анализом са другим савременим изворима показали су се њихови узајамни утицаји и стилско-телетургијска преплитања. Посебна пажња посвећена је питању српско-атонске редакције превода Дијатаксиса патријарха Филотеја Кокина и њеном утицају на развој преписивачке праксе и првих штампаних српских служабника у XVI веку., In the contemporary manuscript collection of Chilandar monastery there are thirty seven manuscript service books. Out of these, three manuscripts are from XIII, five from XIV, four from XV, six from XVI, ten from XVII, two from XVIII and seven from XIX century. A part of these manuscripts cannot be understood to be liturgies in the fullest sense of the term, whether they are fragments of larger and lost wholes, or intentionally abridged liturgical text for use by deacons. The importance of the manuscript collection of Chilandar monastery for research of the liturgical life of the Orthodox Church cannot be denied. This does not apply only on the classical Byzantine liturgical formulae of Saint John Chrysostom and Basil the Great or the Liturgy of the Presanctified Gifts. Due to the famous Chil. 322 manuscript that contains the Liturgy of Saint James the Apostle and so-called Liturgy of Saint Peter the Apostle, we can follow the use of these formulae in Slavic surroundings. The manuscript collection of Chilandar monastery is used for research of wider thematic worship frameworks than the ones that deal exclusively with liturgical problematics. It allows the analysis of the development of sacramental and, taken extensively, prayer life of the Church, such as the consecration of sacral space. In the majority of manuscript service books of Chilandar there are variants of Philotheus’ liturgical formulae, among whom the manuscripts of Serbian-Athonite redaction are dominant, and based on whom the first Serbian and Slavic printed service books were prepared and printed. This collection was shown to be especially valuable in research of the appearance of the Troparion of the Third Hour in Slavic worship. The earliest appearance of this liturgical innovation in the Chilandar collection is in Chil. 323 manuscript from the third quarter of XV century, belonging to the Russian redaction of Philoteus’ Diataxis. With that in view, Chilandar’s collection was shown to be important for the research of the historic development of whole Slavic worship, i.e. worship in Slavic language of different redactions, not solely Serbian one, as it could be ascertained at first.", publisher = "Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Хиландарски зборник", title = "Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века, Manuscript Service books of the Chilandar monastery Library as sources for reconstruction of development of Serbian worship XIII to XIX century", pages = "29-38", number = "14", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10488" }
Вукашиновић, В.. (2017). Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века. in Хиландарски зборник Београд : Српска академија наука и уметности.(14), 29-38. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10488
Вукашиновић В. Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века. in Хиландарски зборник. 2017;(14):29-38. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10488 .
Вукашиновић, Владимир, "Рукописни служабници библиотеке манастира Хиландара као извори за реконструкцију развоја српског богослужења од XIII до XIX века" in Хиландарски зборник, no. 14 (2017):29-38, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10488 .