Приказ основних података о документу
Слов’янська термінографія кінця ХХ – початку ХХІ століть у діалозі традиційної та електронної бібліографії
dc.creator | Іващенко, Вікторія Л. | |
dc.date.accessioned | 2021-01-03T10:14:08Z | |
dc.date.available | 2021-01-03T10:14:08Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.issn | 0027-8084 | |
dc.identifier.uri | https://dais.sanu.ac.rs/123456789/10259 | |
dc.description.abstract | Потреба задовольнити міжнародну наукову спільноту термінографічною інформацією, необхідність розбудови міждисциплінарних досліджень, що з’являються на межі взаємодії функціонально-прикладного бібліографознавства й прикладного термінознавства, е-бібліографії та е-термінографії, продукує запит сучасного інформаційного суспільства на створення та ведення електронних бібліографічних ресурсів1 як баз даних традиційних бібліографічних покажчиків (посібників). Виявом такої кореляції є складання зведеного бібліографічного покажчика Слов’янська термінографія (1990–2017) у традиційному форматі та формування на його основі багатомовної Термінографічної бази даних TERM_IN. Слов’янська термінографія (1990–2017). Над обома проєктами сьогодні успішно працюють члени Термінологічної комісії при Міжнародному комітеті славістів (ТК МКС). | sr |
dc.description.abstract | Теория и практика славянской терминографии, в частности переводной, сопоставительной, компьютерной, имеет свою специфику в разных странах, что свидетельствует о неравномерности ее развития, обусловленной многими факторами. Важно проанализировать и обобщить этот опыт, теоретически его осмыслить и представить в фундаментальных исследованиях, которых сегодня нет. Не менее актуальным аспектом славянской терминографии является библиографоведческий. В каждой стране есть определенный опыт по составлению библиографических указателей (пособий), в том числе и терминографических трудов. Некоторые из них уже заинтересовали ученых, другие ждут своих исследователей. Сегодня внимание в большей степени привлекают сводные библиографические указатели терминологических словарей. Их не так уж и много, а в некоторых странах вообще нет, что предполагает активную работу в этом направлении, а также создание интегрированных электронных терминографических ресурсов, которые собирают на общей платформе отраслевые словари либо одной страны (формирование национальной словарной базы), либо разных стран (формирование библиотеки мировой лексикографии). В славянской терминографии конца ХХ начала ХХI веков нет сводных терминографических пособий и интегрированных многоязычных терминографических баз данных, которые отражали бы реальное состояние современной терминографии на рубеже веков. Потребность удовлетворить международное научное сообщество в терминографической информации, необходимость развития междисциплинарных исследований, способствуют взаимодействию функционально-прикладного направления библиографоведения и прикладного терминоведения, е-библиографии и е-терминографии, что формирует запрос современного информационного общества на создание и ведение электронных библиографических ресурсов в виде баз данных традиционных библиографических указателей (пособий). Проявлением такой корреляции является составление сводного библиографического указателя Славянская терминография (1990–2017) в традиционном формате и формирование на его основе многоязычной Терминографической базы данных TERM_IN. Славянская терминография (1990–2017). Над этими проектами сегодня успешно работают члены ТК МКС. | sr |
dc.language.iso | ru | sr |
dc.publisher | Београд : Институт за српски језик САНУ | sr |
dc.rights | openAccess | sr |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.source | Наш језик | sr |
dc.subject | слов’янська термінографія; зведений бібліографічний покажчик (посібник); термінографічна база даних; електронний бібліографічний ресурс; традиційна бібліографія; е-бібліографія; е-термінографія; термінологічний словник | sr |
dc.subject | славянская терминография; сводный библиографический указатель (пособие); терминографическа я база данных; электронный библиографический ресурс; традиционная библиография; е-библиография; е-терминография; терминолгический словарь | sr |
dc.subject | словенска терминографија; сводни библиографски индекс (приручник); терминографска база података; електронски библиографски ресурс; традиционална библиографија; е-библиографија; е-терминографија; терминолошки речник | |
dc.subject | Slavic terminography; consolidated bibliographic index (manual); terminographic database; electronic bibliographic resource; traditional bibliography; e-bibliography; e-terminography; terminological dictionary | |
dc.title | Слов’янська термінографія кінця ХХ – початку ХХІ століть у діалозі традиційної та електронної бібліографії | sr |
dc.type | article | sr |
dc.rights.license | BY-NC-ND | sr |
dcterms.abstract | Іvaщenko, Vіktorія L.; Slov’яnsьka termіnografія kіncя HH – počatku HHІ stolіtь u dіalozі tradicійnoї ta elektronnoї bіblіografії; | |
dc.rights.holder | Институт за српски језик САНУ | sr |
dc.citation.spage | 387 | |
dc.citation.epage | 397 | |
dc.citation.volume | 50 | |
dc.citation.issue | 2 | |
dc.type.version | publishedVersion | sr |
dc.identifier.fulltext | https://dais.sanu.ac.rs/bitstream/id/41999/ivascenko.terminografija.2019.pdf | |
dc.identifier.rcub | https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_10259 |