Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића
Orations, sermons and moralities on the feast of the annuciation, as translated and adapted by Gavril Stefanović Venclović
Аутори
Stefanović Banović, Milesa D.Остала ауторства
Jovanović, TomislavJuhas-Georgievska, Ljiljana
Tomin, Svetlana
Докторска теза (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
Гаврил Стефановић Венцловић, јеромонах, вредни писар и надахнути беседник из прве половине XVIII века, својим радом обележио је једно одкључних раздобља у историји српске културе. Међу противречностима којe обележавају његов живот и дело, једна од најуочљивијих је несразмера између неколико хиљада руком писаних страница које је за собом оставио и штурих, неповезаних и непотпуних података о његовом животу. Најчешће се претпоставља да је живео од 1680. до 1749. године. Сматра се да је током Велике сеобе 1690. године прешао у Сентaндреју, где је у преписивачкој школи при капели Св. Луке био ученик калуђера Кипријана Рачанина, из манастира Рача крај Дрине, једног од последњих расадника српске писмености. Након школовања, служио је на парохијама по српским насељима у Горњем Подунављу, у Сентандреји, Ђуру, Коморану и Острогону. Често је мењао пребивалиште, а записано је да је 1739. године дошао у Коморан као „славни проповедник из Сентандреје”.
Gavril Stefanović Venclović, hieromonk, diligent scribe, and inspired orator from the first half of the XVIII century, marked one of the most significant periods in the history of Serbian culture. Amongst the many contradictions that characterize his life and oeuvre, the most notable one is the disproportion between the several thousands of hand-written pages he left behind, and the sparse, unconnected and incomplete data on his life. It is usually assumed that he lived between 1680 and 1749, and supposedly moved to Szentendre during the Great Migration of 1690. There, he studied at the chapel of St. Luke, under the tutelage of the monk Kiprijan Račanin of the Rača Monastery by the Drina – one of the last nurseries of Serbian literacy. Upon completing his education, he served in parishes across the Serbian settlements in the upper Danube area: Szentendre, Gyor,Komarom and Esztergom. He changed his residence frequently, and upon his arrival to Komarom in 1739, he was heralded as “the fa...mous preacher from Szentendre”.
Кључне речи:
Гаврил Стефановић Венцловић / Gavril Stefanović Venclović / Благовести / беседе / извори / преводилачки поступак / приређени текстови / Annunciation / sermons / sources / translation method / prepared textsИзвор:
Филолошки факултет, 2016Издавач:
- Универзитет у Београду, Филолошки факултет
Финансирање / пројекти:
- Интердисциплинарно истраживање културног и језичког наслеђа Србије. Израда мултимедијалног интернет портала ""Појмовник српске културе"" (RS-47016)
- Стратегије идентитета: савремена култура и религиозност (RS-177028)
URI
http://eteze.bg.ac.rs/application/showtheses?thesesId=3434https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:12002/bdef:Content/download
http://vbs.rs/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=70036&RID=48107279
http://nardus.mpn.gov.rs/123456789/6106
https://dais.sanu.ac.rs/123456789/943
Институција/група
Етнографски институт САНУ / Institute of Ethnography SASATY - THES AU - Stefanović Banović, Milesa D. PY - 2016 UR - http://eteze.bg.ac.rs/application/showtheses?thesesId=3434 UR - https://fedorabg.bg.ac.rs/fedora/get/o:12002/bdef:Content/download UR - http://vbs.rs/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=70036&RID=48107279 UR - http://nardus.mpn.gov.rs/123456789/6106 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/943 AB - Гаврил Стефановић Венцловић, јеромонах, вредни писар и надахнути беседник из прве половине XVIII века, својим радом обележио је једно одкључних раздобља у историји српске културе. Међу противречностима којe обележавају његов живот и дело, једна од најуочљивијих је несразмера између неколико хиљада руком писаних страница које је за собом оставио и штурих, неповезаних и непотпуних података о његовом животу. Најчешће се претпоставља да је живео од 1680. до 1749. године. Сматра се да је током Велике сеобе 1690. године прешао у Сентaндреју, где је у преписивачкој школи при капели Св. Луке био ученик калуђера Кипријана Рачанина, из манастира Рача крај Дрине, једног од последњих расадника српске писмености. Након школовања, служио је на парохијама по српским насељима у Горњем Подунављу, у Сентандреји, Ђуру, Коморану и Острогону. Често је мењао пребивалиште, а записано је да је 1739. године дошао у Коморан као „славни проповедник из Сентандреје”. AB - Gavril Stefanović Venclović, hieromonk, diligent scribe, and inspired orator from the first half of the XVIII century, marked one of the most significant periods in the history of Serbian culture. Amongst the many contradictions that characterize his life and oeuvre, the most notable one is the disproportion between the several thousands of hand-written pages he left behind, and the sparse, unconnected and incomplete data on his life. It is usually assumed that he lived between 1680 and 1749, and supposedly moved to Szentendre during the Great Migration of 1690. There, he studied at the chapel of St. Luke, under the tutelage of the monk Kiprijan Račanin of the Rača Monastery by the Drina – one of the last nurseries of Serbian literacy. Upon completing his education, he served in parishes across the Serbian settlements in the upper Danube area: Szentendre, Gyor,Komarom and Esztergom. He changed his residence frequently, and upon his arrival to Komarom in 1739, he was heralded as “the famous preacher from Szentendre”. PB - Универзитет у Београду, Филолошки факултет T2 - Филолошки факултет T1 - Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића T1 - Orations, sermons and moralities on the feast of the annuciation, as translated and adapted by Gavril Stefanović Venclović UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_943 ER -
@phdthesis{ author = "Stefanović Banović, Milesa D.", year = "2016", abstract = "Гаврил Стефановић Венцловић, јеромонах, вредни писар и надахнути беседник из прве половине XVIII века, својим радом обележио је једно одкључних раздобља у историји српске културе. Међу противречностима којe обележавају његов живот и дело, једна од најуочљивијих је несразмера између неколико хиљада руком писаних страница које је за собом оставио и штурих, неповезаних и непотпуних података о његовом животу. Најчешће се претпоставља да је живео од 1680. до 1749. године. Сматра се да је током Велике сеобе 1690. године прешао у Сентaндреју, где је у преписивачкој школи при капели Св. Луке био ученик калуђера Кипријана Рачанина, из манастира Рача крај Дрине, једног од последњих расадника српске писмености. Након школовања, служио је на парохијама по српским насељима у Горњем Подунављу, у Сентандреји, Ђуру, Коморану и Острогону. Често је мењао пребивалиште, а записано је да је 1739. године дошао у Коморан као „славни проповедник из Сентандреје”., Gavril Stefanović Venclović, hieromonk, diligent scribe, and inspired orator from the first half of the XVIII century, marked one of the most significant periods in the history of Serbian culture. Amongst the many contradictions that characterize his life and oeuvre, the most notable one is the disproportion between the several thousands of hand-written pages he left behind, and the sparse, unconnected and incomplete data on his life. It is usually assumed that he lived between 1680 and 1749, and supposedly moved to Szentendre during the Great Migration of 1690. There, he studied at the chapel of St. Luke, under the tutelage of the monk Kiprijan Račanin of the Rača Monastery by the Drina – one of the last nurseries of Serbian literacy. Upon completing his education, he served in parishes across the Serbian settlements in the upper Danube area: Szentendre, Gyor,Komarom and Esztergom. He changed his residence frequently, and upon his arrival to Komarom in 1739, he was heralded as “the famous preacher from Szentendre”.", publisher = "Универзитет у Београду, Филолошки факултет", journal = "Филолошки факултет", title = "Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића, Orations, sermons and moralities on the feast of the annuciation, as translated and adapted by Gavril Stefanović Venclović", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_943" }
Stefanović Banović, M. D.. (2016). Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића. in Филолошки факултет Универзитет у Београду, Филолошки факултет.. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_943
Stefanović Banović MD. Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића. in Филолошки факултет. 2016;. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_943 .
Stefanović Banović, Milesa D., "Беседе, слова и поуке на Благовести у преводу и преради Гаврила Стефановића Венцловића" in Филолошки факултет (2016), https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_943 .