Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 12
Псл. *kotiti/*katati и *kotã/*katã - трагови -а- вокализма на словенском југу
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2007)
У раду се, полазећи од псл. *kotiti „ваљати, обарати итд.“, преиспитује инвентар псл. реконструкција његових поствербала међу које се - ревидирањем семантике псл. *kotъ „јасле, шупа“, такође „заграда у реци (за лов рибе) ...
Евроазијски степски појас као чинилац језичке и културне прошлости Словена / The Eurasian steppe zone as a factor of the linguistic and the cultural history of the Slavs
(Нови Сад : Матица српска, 2003)
Разматрају се могући одрази контаката са Скитима и Сарматима у прасловенској лексици, посебно неки термини из области материјалне културе и размене добара (називи за метале *sьrebro, *olovo, *mĕdь; *sani 'саонице"; tъrgъ ...
К этимологии кавказского названия плуга
(Москва : Наука, 2003)
Прилог проучавању придева типа боговетан / Towards a Study of Adjectives Bogovetan and the Like
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2009)
У раду се анализирају придеви на -оветан: боговетан, драговетан, дуговетан, истоветан, једноветан, самоветан, сваковетан и цигловетан, који се обично употребљавају у синтагмама појачајног карактера. Полази се од боговетан, ...
С.-х. ни пири, ни вири „не расте, не успева” : формално-семантички паралелизам глаголских гнезда као пут ка етимологији / Skr. ni piri, ni viri „weder wächst, noch gedeiht“: Formal-semantischer Parallelismus verbaler Wortneste als Leitfaden zur Etymologie
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2007)
Полазећи од израза ни(ти) пири ни(ти) вири „не расте, не успева“, у раду се предлаже етимологија глагола пирити, пирим „расти, напредовати“, који
се смешта међу континуанте псл. perti,pero. То се чини на основу ...
Имплицитна и експлицитна семантичка објашњења у етимолошком речнику : на примеру Етимолошког речника српског језика
(Нови Сад : Матица српска, 2003)
У раду се представља третман семантичке компоненте у Етимолошком речнику српског језuка и спроводи подела одредница на просте, мешовите и сложене, условљена имплицитним односно експлицитним тумачењем значења и развоја ...
Срп. дијал. катáва 'врста колибе' - пример етимолошког лавиринта
(Нови Сад : Матица српска, 2007)
У раду се етимолошкој анализи подвргава досад непозната лексичко-семантичка породица срп. дијал. именице катава, катав, катафа, котав '(покретна) колиба, арњеви, софра; земуница итд.' тако што се одбацује могућност да је ...
Стилске и социолингвистичке равни прасловенског језика — речник и творба речи
(Нови Сад : Матица српска, 2008)
Разматрају се могућности и методолошки проблеми уградње словенског материјала у реконструкцију „индоевропског песничког језика", са посебним тежиштем на формулама усмене поезије и архаичним сложеницама.
О турцизмима гаваз / каваз, голсуз / колсуз, гумрија / кумрија / On Turkish Loan-Words gavaz / kavaz, golsuz / kolsuz, gumrija/ kumrija
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
Турцизми каваз, колсуз и кумрија, посведочени на ширем српско-
хрватском терену, забележени су у српском призренском говору у облицима гаваз, голсуз и гумрија. У раду се даје тумачење варирања почетног сугласника, као и ...
Ни ćетан ни савјетан
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду се, полазећи од загарачког израза ни сетан ни савјетан
„недужан“, тумачи порекло, значење и употреба досад забележених
варијаната разматраног израза: ни сјетан ни честан, ни свијестан ни
честан, ни честан ни вијестан.