Претраживање
Приказ резултата 91-100 од 230
Српски називи документа у средњем веку – према самим документима (1189–1346) / Сербские средневековые названия „документа“ – согласно самим документам (1189–1346)
(Београд : Српска академија наука и уметностиБеоград : Институт за српски језик САНУ, 2017)
У прилогу се прате посведоченост и развојни пут једног дела српске правне терминологије у ранијем периоду (изворни називи докумената), почев од првих потврда (1189), до времена проглашења Српскога царства (1346), када су ...
Егзоцентричне сложенице које имају структуру: број ’три’ с аугментативним значењем + именица / Exocentric compounds with the structure: the numeral 'three' with augmentative meaning + noun
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2016)
У раду се разматра егзоцентрични тип сложеница које имају број ‘три’ с аугментативним значењем у првом делу, а у другом именицу најчешће са соматским значењем (нпр. бок, губица). Придеви примарно означавају људске физичке ...
Обрада лингвистичких и граматичких термина у двојезичном речнику (на примеру Новог турско-српског речника) Yeni Türkçe-Sırpça Sözlük / The Interpretation Of Linguistic And Grammatical Terms In A Bilingual Dictionary (Based On The New Turkish-Serbian Dictionary / Yeni Turkce-sirpca Sozluk)
(Београд : Српска академија наука и уметностиБеоград : Институт за српски језик САНУ, 2017)
Овај рад се бави проблемом лексикографске обраде лингвистичких и граматичких термина у Новом турско-српском речнику (Yeni Türkçe-Sırpça Sözlük). Анализом је обухваћено око деветсто термина из области лингвистике и граматике, ...
Лексеме из сфере православља у преводу на српски језик романа "Лавр" Евгенија Водоласкина (проблематика (не)одговарајућих преводних еквивалената)
(Rīga : Baltkrievijas vēstures un kultūras institūts, 2018)
Роман „Лавр“ руског доктора филолошких наука и савременог писца – добитник је две престижне руске награде за 2013. годину и у данашње време преведен је на око 25 језика. Превод на српски језик овог „неисторијског романа“ ...
Из географске терминологије Јадра / Из географической терминологии Ядара
(Београд : Српска академија наука и уметностиБеоград : Институт за српски језик САНУ, 2017)
У раду дајемо семантичку анализу квантитативно релевантног узорка географских термина забележених на терену Јадра у селима Бадања, Сипуља, Помијача и Текериш. Поделом географских имена на фисиогене топографске објекте и ...
Утицај дијахроног и синхроног аспекта на статус појединих значења вишезначних лексема у савременом речнику / The Impact of Diachronic and Synchronic Aspect on the Status of Certain Meanings of Polysemous Lexemes In a Dictionary of the Contemporary Language
(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2014)
The paper directs the attention to the complex and various impacts of diachronic factors on the
image of a lexeme presented in a lexicographical article of a contemporary dictionary. For this reason, the
systematization ...
Распоређивање значења речи у српској лексикографији
(Београд : Филолошки факултет, 2014)
Терминографија и сродне дисциплине (из угла српске и словенске лингвистике)
(Институт за српски језик САНУ, 2016)
У раду се износи преглед важнијих теоријских приступа терминографији и одређује њено место и значај у српској и, шире, словенској лингвистици.
Лична имена међу именицама
(Београд : Завод за уџбенике, 2014)
Да би се дошло до разумевања природе властитих личних имена неопходно је утврдити основу раз- лика између њих и осталих именица - језичких је- диница које у нашој свести живе као речи-појмови. Нарочит статус именица у ...
Из одевне лексике у Сиринићкој жупи / From the Lexis of Clothing in Sirinićka Župa
(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2015)
У раду се са (етно)дијалекатског становишта интерпретира инвентар лексема, односно назива којима се именују поједини одевни предмети у Сиринићкој жупи. Лексичко-семантичка анализа грађе показаће да одабрани ареал
верно ...