Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 48
Glagol osvetiti u zakoniku o rudnicima / Глагол осветити в законе о рудниках
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2019)
Разматра се облик осветиа у ћириличном препису Закона о рудницима.
На основу писања са ое = ѣ у латиничном препису и контекста показује се
да посреди није глагол осветити ‘освештати, извршити одмазду’ него иначе
слабо ...
Српска етимологија између дијахроније и дијалектологије
(Нови Сад : Матица српскаБеоград : Институт за српски језик САНУ, 2011)
У раду се аспекат етимолошких истраживања који подразумева употребу дијалектологије као алтернативе дијахронији – тако што се дијалекатским материјалом надомешћује недостатак историјских потврда неопходних за комплетирање ...
Приче
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 2000)
У раду се износи мишљење да је микротопоним Приче, полазећи од апелативног значења „место окренуто сунцу“, могуће тумачити као модификовану
форму основног лика причел, водећи рачуна о дијалекатским приликама у којима се ...
Псл. *kotiti/*katati и *kotã/*katã - трагови -а- вокализма на словенском југу
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2007)
У раду се, полазећи од псл. *kotiti „ваљати, обарати итд.“, преиспитује инвентар псл. реконструкција његових поствербала међу које се - ревидирањем семантике псл. *kotъ „јасле, шупа“, такође „заграда у реци (за лов рибе) ...
Дијалекатска лексика у кратком етимолошком речнику српског језика
(Београд : Филолошки факултет, 2013)
Дифтонгација у далмaтороманским реликтима латинског суфикса -ĕllu, -а (из балканског латинитета xii)
(Београд : Институт за српски језик САНУБеоград : Српска академија наука и уметности, 2018)
Предлаже се да су српскохрватски исходи који се у далматороман-
ским реликтима црногорским налазе на мјесту латинског Ĕ́ у дериватима
суфикса -Ĕ́LLU, -A, тј. *ě > jе и (и)ја, траг дифтонга у далматском језику,
тј. *i̭е ...
Стсрп. себрь, с.‑х. заст. с(р)ебар у општесловенском и индоевропском контексту / Altserbisch Sebrь, serbokroatisch Verältet S(R)Ebar im gemeinslavischen und indoeuropäischen Kontext
(Нови Сад : Матица српска, 2018)
Предмет
рада
је порекло
старосрпског
назива
за припаднике
нижег
друштвеног
слоја
себри.
Најпре
се дају
прегледи
старосрпских
и доцнијих
потврда
(1), историјских
интерпретација
(2) и досадашњих
етимолош ...
Приручни етимолошки речник српског језика – допринос савременој етимологији
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2016)
On the importance of studying turcizms from the pre-standard epoch of the Serbian language: On the selected material from Stari srpski zapisi i natpisi by Ljubomir Stojanović / О значају проучавања турцизама из предвуковског периода - на материјалу Старих српских записа и натписа Љубомира Стојановића
(Јужнословенски филолог, 2013)
Turcizms attested in written sources from the pre-standard epoch of the Serbian language are significant for studying the chronology of this type of loanwords, as well as for the insight into the history of language and ...
Бараба — један европски дијалектизам / Baraba — ein europäischer Dialektismus
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 2007)
Наша реч бараба позајмљена је из немачког језика, док је бараба/бараба
романизам, а барабер мађаризам. Крајње порекло тих речи је име библијског
разбојника Бараба (Варава). Чакавско барабан чегртаљка, лупњава, нарочит
ускршњи ...