Претраживање
Приказ резултата 1-9 од 9
Речи са негацијом у дијалекатском речнику Загарача
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду су на корпусу дијалекатског речника Загарача, аутора Д. и Ж. Ћупића, показане опште семантичке и прагматичке карактеристике негираних префиксала, као и продуктивност овог творбеног типа у старим црногорским говорима, ...
Асоцијативно поље граматичких речи у српском, руском и бугарском језику : на примерима прилога: срп. заједно, много, рус. вместе, много и буг. заедно, много
(Нови Сад : Матица српска, 2008)
У раду је на корпусу асоцијативних речника представљен граматичко-семантички ниво асоцијативних поља количинских прилога много и заједно, вместе, заедно у српском, руском и бугарском језику.
Корпус Речника српскохрватског књижевног и народног језика САНУ са аспекта репрезентативности за савремени српски језик / Corpus of the SANU Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Popular Language regarding the representativeness for the contemporary Serbian language
(Крагујевац : Филолошко-уметнички факултет, 2008)
О проблемима превођења неких лексичких јединица из области православне духовности са руског на српски језик
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду се разматрају неки проблеми усменог превођења лексике из области православне духовности са руског на српски језик забележени током поклоничког путовања групе Срба по православним светињама Украјине
Мјесто Института за српски језик САНУ у српској славистичкој баштини (поводом шездесет година постојања) / Место Института сербского языка Сербской академии науки искусств в сербском славистическом наследии (по поводу шестидесятилетия Института)
(Београд : Славистичко друштво Србије, 2008)
У раду
се даје
кратак
приказ
рада
Института
за српски
језик
САНУ
са освртом
на допринос
који
је он дао српској
славистичкој
баштини.
Наведени
су пројекти
који
се реаеализују
у Институту,
као и ...
Стандардизација језика као социолингвистичка потреба / Стандартизация языка как социолингвиситическая необходимость
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду се разматра савремена социолингвистичка ситуација у Црној Гори. Оцјењује се оправданост идеја о изградњи посебног сландардног језика или (по неким) о преименовању и преправкама српског стандардног језика.
О турцизмима гаваз / каваз, голсуз / колсуз, гумрија / кумрија / On Turkish Loan-Words gavaz / kavaz, golsuz / kolsuz, gumrija/ kumrija
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
Турцизми каваз, колсуз и кумрија, посведочени на ширем српско-
хрватском терену, забележени су у српском призренском говору у облицима гаваз, голсуз и гумрија. У раду се даје тумачење варирања почетног сугласника, као и ...
Ни ćетан ни савјетан
(Београд : Институт за српски језик САНУ, 2008)
У раду се, полазећи од загарачког израза ни сетан ни савјетан
„недужан“, тумачи порекло, значење и употреба досад забележених
варијаната разматраног израза: ни сјетан ни честан, ни свијестан ни
честан, ни честан ни вијестан.
О неким поступцима лексикографске обраде твореница / О некоторых приемах обработки производных слов
(Београд : Иститут за српски језик САНУ, 2008)
У раду се анализирају лексикографски поступци приликом дефинисања
твореница насталих најчешћим начинима творбе речи у српском језику. Анализа узима у обзир неколико лексикографских аспеката: формирање одреднице,
граматичку ...