Digital Archive of SASA
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Contact-Induced Grammatical (Non)Changes? Observations of Morphosyntactic Structures in the Kashubian Dialect in Canada

Граматичке промене узроковане језичким контактима? неки увиди у морфосинтаксичку структуру кашупског дијалекта у Канади

Thumbnail
2018
nomachi.kashubian.2018.pdf (145.5Kb)
Authors
Nomachi, Motoki Y.
Article (Published version)
,
Институт за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
This article considers the context of language contact and discusses four typologically relevant morphosyntactic features (definite and indefinite articles, the merger of instrumental and comitative cases, and the non-pro-drop tendency) and their possible changes in the Kashubian dialect in Canada. A comparison of the data on the Kashubian dialect recorded in Prussia during the mid-19th century by Hilferding and in the present-day by the author in the Renfrew area (Ontario, Canada) revealed no significant difference, even though the Kashubian spoken in the area has undergone various innovations due to the influence of English. Both grammatical and sociolinguistic analyses of the history of the contact situation suggested that the conservativeness of grammatical changes in the dialect can be explained by the prolonged isolation of the speakers in their new homeland, and by the fact that the intensive language contact and collective bilingualism between Kashubian and English... are relatively new phenomena.

У овом чланку се разматрају четири особине кашупског дијалекта у Канади, и то граматикализација одређеног и неодређеног члана, синкретизам инструментала дру штва и средства те склоност ка употреби личних заменица. Све набројане особи не се могу сматрати типлошки релевантним у светлу кашупско–немачког и кашупско–енглеског језичког контакта. Поређење дијалекатских текстова које је још Гиљфердинг средином 19. века прикупио са онима до којих сам за ову прилику у канадској провинцији Онтарио лично дошао у овоме веку показало је да, иако се могу уочити неке промене у датом дијалекту, нарочито након емиграције Кашуба у Канаду, ипак није дошло до значајнијих промена у посматраним граматичким ка тегоријама. Након социолингвистичке анализе грађе, аутор је дошао до за кључка да се, с једне стране, овако висок степен језичког конзервативизма мора довести у везу са друштвеном изолацијом Кашуба у новом окружењу, док, с друге, одређене иновације пак иду на рачун интензивног утицаја енглеск...ог језика, посебно у контексту билингвизма с доминантном англофоном компонентом, који постаје приме тан тек средином 20. века.

В этой статье рассматриваются четыре морфосинтаксические особенности в кашубском диалекте Канады (грамматикализация определенного и неопределенного артиклей, синкретизм инструменталиса и комитатива, тенденция обязательного употребления местоимений), которые можно считать типологически релевантными в контексте кашубско-немецкого и кашубско-английского контакта. Сравнение диалектных материалов, записанных Гильфердингом в середине 19-го века в Кашубии, с материалами, собранными автором этих строк в провинции Онтарио в 21-м веке, показало, что, хотя и наблюдаются некоторые инновационные изменения в грамматическом строе названного диалекта, однако с того времени, как кашубы переселились в Канаду, в указанных четырех грамматических категориях не произошло существенных изменений. Проанализировав материалы с социолингвистической точки зрения, автор приходит к выводу, что такой консерватизм в данных четырех категориях объясняется сравнительно высокой степенью социальной изоляции кашубов в... новой среде, а произошедшие инновационные изменения можно отнести на счёт интенсивного английского влияния, в том числе полного билингвизма с доминированием английского, который начался лишь в середине 20-го века.

Keywords:
Kashubian; German; English; language contact; morpho syntactic change; grammaticalization / кашупски језик; немачки језик; енглески језик; језички контакт; мор фосинтаксичке промене; граматикализација / кашубский язык; немецкий язык; английский язык; языковой контакт; морфосинтаксические изменения; грамматиказация
Source:
Јужнословенски филолог, 2018, 74, 1, 13-29
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик САНУ
  • Београд : Српска академија наука и уметности

ISSN: 0350–185x

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6462
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
Institution
Институт за српски језик САНУ

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

OpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

OpenAIRERCUB