Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције
Семантическая экстензия названий человеческих“ цветов красный, румяный и рыжий в аспекте теории концептуальной интеграции
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
У раду се разматрају значења речи црвен, румен и риђ који као придеви по боји карактеришу човека, и њихов однос према значењском комплексу придева црвен у српском језику. Ови придеви „људских боја“ имају нешто другачије екстензије у односу на придев црвен и то се често манифестује њиховом немогућношћу да се реализују у оквиру неких граматичких конструкција где је, међутим, могуће реализовати придев црвен. Помоћу теорије концептуалне интеграције покушава се објаснити однос семантичких екстензија ових придева.
В статье рассматривается значение слов красный, румяный и рыжий, которые в качестве прилагательных, обозначающих цвета характеризуют человека, и
их отношение к значению прилагательного красный в сербском языке. У данных
прилагательных, обозначающих “человеческие цвета“ экстензии разные по сравнению с прилагательным красный и это часто выявляется через невозможность
их реализации в рамках некоторых грамматических конструкций, в которых возможна реализация прилагательного красный. С помощью теории концептуальной
интеграции стараемся объяснить отношение семантических экстензий данных
прилагательных.
The meaning scopes of the words red, ruddy and ginger, used as color adjectives
to characterize a person, have a different scope of meaning from the adjective red,
whose polysemantic structure is much richer. These “human color” adjectives have
somewhat different extensions compared to the adjective red, and this is frequently manifested in their inability to realize themselves within certain grammatical structures,
in which it is still possible to realize the adjective red.
Relying on conceptual integration theory, we have analyzed the relationship between
the semantic extensions of these adjectives and reached the conclusion that there
is a pyramidal hierarchical relation between these lexemes in which the adjective red
is naturally dominant as the color designation.
Кључне речи:
српски језик / сербский язык / Serbian language / color adjective / human color adjective / conceptual integration theory / semantic extension / придев за боју / придев за људску боју / теорија концептуалне интеграције / семантичка екстензија / прилагательное / прилагательное / теория концепутальной интеграции / семантическая экстензия / обозначающее человеческий цвет / обозначающее цветИзвор:
Јужнословенски филолог, 2017, 73, 1-2, 115-133Издавач:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
TY - JOUR AU - Илић, Мирјана К. PY - 2017 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6439 AB - У раду се разматрају значења речи црвен, румен и риђ који као придеви по боји карактеришу човека, и њихов однос према значењском комплексу придева црвен у српском језику. Ови придеви „људских боја“ имају нешто другачије екстензије у односу на придев црвен и то се често манифестује њиховом немогућношћу да се реализују у оквиру неких граматичких конструкција где је, међутим, могуће реализовати придев црвен. Помоћу теорије концептуалне интеграције покушава се објаснити однос семантичких екстензија ових придева. AB - В статье рассматривается значение слов красный, румяный и рыжий, которые в качестве прилагательных, обозначающих цвета характеризуют человека, и их отношение к значению прилагательного красный в сербском языке. У данных прилагательных, обозначающих “человеческие цвета“ экстензии разные по сравнению с прилагательным красный и это часто выявляется через невозможность их реализации в рамках некоторых грамматических конструкций, в которых возможна реализация прилагательного красный. С помощью теории концептуальной интеграции стараемся объяснить отношение семантических экстензий данных прилагательных. AB - The meaning scopes of the words red, ruddy and ginger, used as color adjectives to characterize a person, have a different scope of meaning from the adjective red, whose polysemantic structure is much richer. These “human color” adjectives have somewhat different extensions compared to the adjective red, and this is frequently manifested in their inability to realize themselves within certain grammatical structures, in which it is still possible to realize the adjective red. Relying on conceptual integration theory, we have analyzed the relationship between the semantic extensions of these adjectives and reached the conclusion that there is a pyramidal hierarchical relation between these lexemes in which the adjective red is naturally dominant as the color designation. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције T1 - Семантическая экстензия названий человеческих“ цветов красный, румяный и рыжий в аспекте теории концептуальной интеграции T1 - The Sematic extension of “Human Colors” – Red, Ruddy and Ginger in Light of Conceptual Integration Theory SP - 115 EP - 133 VL - 73 IS - 1-2 DO - 10.2298/JFI1702115I UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6439 ER -
@article{ author = "Илић, Мирјана К.", year = "2017", abstract = "У раду се разматрају значења речи црвен, румен и риђ који као придеви по боји карактеришу човека, и њихов однос према значењском комплексу придева црвен у српском језику. Ови придеви „људских боја“ имају нешто другачије екстензије у односу на придев црвен и то се често манифестује њиховом немогућношћу да се реализују у оквиру неких граматичких конструкција где је, међутим, могуће реализовати придев црвен. Помоћу теорије концептуалне интеграције покушава се објаснити однос семантичких екстензија ових придева., В статье рассматривается значение слов красный, румяный и рыжий, которые в качестве прилагательных, обозначающих цвета характеризуют человека, и их отношение к значению прилагательного красный в сербском языке. У данных прилагательных, обозначающих “человеческие цвета“ экстензии разные по сравнению с прилагательным красный и это часто выявляется через невозможность их реализации в рамках некоторых грамматических конструкций, в которых возможна реализация прилагательного красный. С помощью теории концептуальной интеграции стараемся объяснить отношение семантических экстензий данных прилагательных., The meaning scopes of the words red, ruddy and ginger, used as color adjectives to characterize a person, have a different scope of meaning from the adjective red, whose polysemantic structure is much richer. These “human color” adjectives have somewhat different extensions compared to the adjective red, and this is frequently manifested in their inability to realize themselves within certain grammatical structures, in which it is still possible to realize the adjective red. Relying on conceptual integration theory, we have analyzed the relationship between the semantic extensions of these adjectives and reached the conclusion that there is a pyramidal hierarchical relation between these lexemes in which the adjective red is naturally dominant as the color designation.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције, Семантическая экстензия названий человеческих“ цветов красный, румяный и рыжий в аспекте теории концептуальной интеграции, The Sematic extension of “Human Colors” – Red, Ruddy and Ginger in Light of Conceptual Integration Theory", pages = "115-133", volume = "73", number = "1-2", doi = "10.2298/JFI1702115I", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6439" }
Илић, М. К.. (2017). Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 73(1-2), 115-133. https://doi.org/10.2298/JFI1702115I https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6439
Илић МК. Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције. in Јужнословенски филолог. 2017;73(1-2):115-133. doi:10.2298/JFI1702115I https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6439 .
Илић, Мирјана К., "Семантичка екстензија назива за „људске“ боје црвен, румен и риђ у светлу теорије концептуалне интеграције" in Јужнословенски филолог, 73, no. 1-2 (2017):115-133, https://doi.org/10.2298/JFI1702115I ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6439 .