Digital Archive of SASA
    • English
    • Српски
    • Српски (Serbia)
  • English 
    • English
    • Serbian (Cyrilic)
    • Serbian (Latin)
  • Login
View Item 
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
  •   DAIS
  • Институт за српски језик САНУ
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Неуправни говор у српском и руском језику

Косвенная речь в сербском и русском языках

Thumbnail
2016
maric.neupravni.govor.2016.pdf (162.2Kb)
Authors
Марић, Биљана Ж.
Article (Published version)
,
Институт за српски језик САНУ
Metadata
Show full item record
Abstract
Предмет чланка јесу конструкције с неуправним говором у српском и руском језику. Указује се на начине преношења туђег говора датим конструкцијама у оба језика. Констатују се сличности и разлике на синтаксичком и модалном плану. Конфронтативна анализа указује на тешњу повезаност руских конструкција с неуправним говором с модалношћу (објективном – употребом везника чтобы, и субјективном – могућношћу употребе везника будто).
В настоящей статье рассматриваются конструкции с косвенной речью в сербском и русском языках. Указываются синтаксические типы конструкций и способы передачи чужой речи конструкцией с косвенной речью. Сопоставительный анализ показывает, что русские конструкции более тесно связаны с категорией модальности, чем сербские. С помощью русских союзов чтобы и будто осуществляется не только подчинительная связь между двумя предикативными единицами, но и передача информации об объективной волитивной модальности (в случае первого союза) и субъективной модальности недостоверности (в случае второго союза).
The paper discusses syntactic constructions with indirect speech in Serbian and Russian and the models of representing somebody else`s speech with those constructions in both languages. Contrastive analysis shows that Russian models with indirect speech are more tightly related to modality (objective modality in the use of the conjunction чтобы, and subjective modality by the possibility of using the conjunction будто).
Keywords:
репрезентологија; неуправни говор; модалност; руски; српски / representation of somebody else`s speech; indirect speech; modality; Russian; Serbian / русский язык; сербский язык; косвенная речь; волитивная модальность; субъективная модальность недостоверности
Source:
Јужнословенски филолог, 2016, 72, 1-2, 127-137
Publisher:
  • Београд : Институт за српски језик САНУ
  • Београд : Српска академија наука и уметности
Projects:
  • Description and Standardisation of the Contemporary Serbian Language (RS-178021)

DOI: 10.2298/JFI1602127M

ISSN: 0350–185x

[ Google Scholar ]
URI
http://dais.sanu.ac.rs/123456789/6433
Collections
  • Јужнословенски филолог / Južnoslovenski filolog
Institution
Институт за српски језик САНУ

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

OpenAIRERCUB
 

 

All of DSpaceInstitutionsAuthorsTitlesSubjectsThis institutionAuthorsTitlesSubjects

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
About DAIS - Digital Archive of the Serbian Academy of Sciences and Arts | Send Feedback

OpenAIRERCUB