Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков
Реч и фразеологизам: корелација својстава : на примеру српског, руског, белоруског и другихјезика
Чланак у часопису (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
В работе анализируются корреляции направлений активности лек-сем, в частности, зоонимов в сербском языке. Рассмотрена идиоматич-ность и образность фразеологии, а также взаимосвязь тематических и грамматических свойств фразеологизмов и их слов-компонентов. Уста-новлено, что меньшая степень семантической слитности сербской фра-зеологии с зоокомпонентом по сравнению с белорусской коррелирует с большей активностью полисемии зоонимов в сербском языке.
У раду се разматрају активност речи; идиоматичност фразеологије; тематске, граматичке и прагматичке карактеристике фразеологизама; резултати се упоређују са резултатима истраживања која су обављена у Бе-ло ру си ји 2003–2012. (ментор: проф. др Н. Б. Мечковска). Потврђене су директне корелације између фразеолошке активности лексема и њихове фреквентности у говору, као и њихове семантичке и творбене активности. Утврђеноје да су најближе корелације између фра-зеолошке и творбене активности лексема. На примеру зоонимаје показано да на фразеолошку активност лексема утичу њихова језичка својства, али да највећу улогу у формирању„језгра“лексичке групе играју ванјезички фактори. Идиоматичност, или семантичка спојивост фразеологије посматра се као градуелно својство које је у знатној мери условљено семантичким и граматичким својствима лексема-компоненти. Идиоматичност у највећој мери формирају именице које имају конкретно значење и метафорички потенцијал. Установљена је комплементарна корелациј...а између идиома-тичности фразеологизама и полисемије лексема-компоненти. Мањи степен српске фразеологије са зоокомпонентом у поређењу са белоруском корелира са већом полисемијом зоонима у српском језику. Тематска, граматичка и прагматичка својства фразеологизама такође су доведена у везу са својствима лексема-компоненти.
Кључне речи:
фразеологизм / фразеологизам / idiom / лексема / корелација / активност / идиоматичност / зооним / српски / белоруски / руски / лексема / корреляция / активность / идиоматичность / зооним / сербский / белорусский / русский / lexeme / correlation / activity / idiomaticity / zoonym / Serbian / Belarusian / RussianИзвор:
Јужнословенски филолог, 2014, 70, 225-248Издавач:
- Београд : Институт за српски језик САНУ
- Београд : Српска академија наука и уметности
TY - JOUR AU - Голяк, Светлана В. PY - 2014 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/6405 AB - В работе анализируются корреляции направлений активности лек-сем, в частности, зоонимов в сербском языке. Рассмотрена идиоматич-ность и образность фразеологии, а также взаимосвязь тематических и грамматических свойств фразеологизмов и их слов-компонентов. Уста-новлено, что меньшая степень семантической слитности сербской фра-зеологии с зоокомпонентом по сравнению с белорусской коррелирует с большей активностью полисемии зоонимов в сербском языке. AB - У раду се разматрају активност речи; идиоматичност фразеологије; тематске, граматичке и прагматичке карактеристике фразеологизама; резултати се упоређују са резултатима истраживања која су обављена у Бе-ло ру си ји 2003–2012. (ментор: проф. др Н. Б. Мечковска). Потврђене су директне корелације између фразеолошке активности лексема и њихове фреквентности у говору, као и њихове семантичке и творбене активности. Утврђеноје да су најближе корелације између фра-зеолошке и творбене активности лексема. На примеру зоонимаје показано да на фразеолошку активност лексема утичу њихова језичка својства, али да највећу улогу у формирању„језгра“лексичке групе играју ванјезички фактори. Идиоматичност, или семантичка спојивост фразеологије посматра се као градуелно својство које је у знатној мери условљено семантичким и граматичким својствима лексема-компоненти. Идиоматичност у највећој мери формирају именице које имају конкретно значење и метафорички потенцијал. Установљена је комплементарна корелација између идиома-тичности фразеологизама и полисемије лексема-компоненти. Мањи степен српске фразеологије са зоокомпонентом у поређењу са белоруском корелира са већом полисемијом зоонима у српском језику. Тематска, граматичка и прагматичка својства фразеологизама такође су доведена у везу са својствима лексема-компоненти. PB - Београд : Институт за српски језик САНУ PB - Београд : Српска академија наука и уметности T2 - Јужнословенски филолог T1 - Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков T1 - Реч и фразеологизам: корелација својстава : на примеру српског, руског, белоруског и другихјезика SP - 225 EP - 248 VL - 70 DO - 10.2298/JFI1470225G UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6405 ER -
@article{ author = "Голяк, Светлана В.", year = "2014", abstract = "В работе анализируются корреляции направлений активности лек-сем, в частности, зоонимов в сербском языке. Рассмотрена идиоматич-ность и образность фразеологии, а также взаимосвязь тематических и грамматических свойств фразеологизмов и их слов-компонентов. Уста-новлено, что меньшая степень семантической слитности сербской фра-зеологии с зоокомпонентом по сравнению с белорусской коррелирует с большей активностью полисемии зоонимов в сербском языке., У раду се разматрају активност речи; идиоматичност фразеологије; тематске, граматичке и прагматичке карактеристике фразеологизама; резултати се упоређују са резултатима истраживања која су обављена у Бе-ло ру си ји 2003–2012. (ментор: проф. др Н. Б. Мечковска). Потврђене су директне корелације између фразеолошке активности лексема и њихове фреквентности у говору, као и њихове семантичке и творбене активности. Утврђеноје да су најближе корелације између фра-зеолошке и творбене активности лексема. На примеру зоонимаје показано да на фразеолошку активност лексема утичу њихова језичка својства, али да највећу улогу у формирању„језгра“лексичке групе играју ванјезички фактори. Идиоматичност, или семантичка спојивост фразеологије посматра се као градуелно својство које је у знатној мери условљено семантичким и граматичким својствима лексема-компоненти. Идиоматичност у највећој мери формирају именице које имају конкретно значење и метафорички потенцијал. Установљена је комплементарна корелација између идиома-тичности фразеологизама и полисемије лексема-компоненти. Мањи степен српске фразеологије са зоокомпонентом у поређењу са белоруском корелира са већом полисемијом зоонима у српском језику. Тематска, граматичка и прагматичка својства фразеологизама такође су доведена у везу са својствима лексема-компоненти.", publisher = "Београд : Институт за српски језик САНУ, Београд : Српска академија наука и уметности", journal = "Јужнословенски филолог", title = "Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков, Реч и фразеологизам: корелација својстава : на примеру српског, руског, белоруског и другихјезика", pages = "225-248", volume = "70", doi = "10.2298/JFI1470225G", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6405" }
Голяк, С. В.. (2014). Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков. in Јужнословенски филолог Београд : Институт за српски језик САНУ., 70, 225-248. https://doi.org/10.2298/JFI1470225G https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6405
Голяк СВ. Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков. in Јужнословенски филолог. 2014;70:225-248. doi:10.2298/JFI1470225G https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6405 .
Голяк, Светлана В., "Слово и фразеологизм: корреляция свойств : на материале сербского, русского, белорусского и других языков" in Јужнословенски филолог, 70 (2014):225-248, https://doi.org/10.2298/JFI1470225G ., https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_6405 .