Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику
Identification and Formation of Dictionary Entries in the Serbian Historical Dictionary
Поглавље у монографији (Објављена верзија)
Метаподаци
Приказ свих података о документуАпстракт
У овом истраживању настоји се дати одговор на питање организовања грађе у припремном лексикографском корпусу и у самом речнику. У обзир се узимају досадашња решења у историјској лексикографској пракси. С једне стране разматра се однос према многобројним варијантама лексичких јединица, с друге стране начин њиховог графијског представљања.
The paper focuses on the issue of a systematic approach to remarkably diverse and rich language material, which is the first step towards the selection of dictionary entries and their further development. The authors analyze the models which have so far been applied in the traditional historical dictionaries of the Serbian vernacular and/or the Church Slavonic language. The results of the study indicate that such dictionaries tend to include as few variable forms of particular lexemes (entries) as possible. Whenever possible, the different variants are grouped within one and the same entry. The entries tend to be clearly and distinctively profiled. Initial diversity is partially preserved through the use of secondary directions, which can be systematically listed and presented at the beginning of the dictionary entry. The undisputed variability is illustrated on the examples provided with the entries. The differences that exist between various graphemic and orthographic traditions and ...practices can be overcome by providing adequate transcription. Whenever possible, in the process of entry-formation, the compilers should insist on the oldest forms, which mostly correspond to the post-Proto-Slavic historical period in the development of Serbian. Generally, the authors argue that the forms of entries in the historical dictionary should be matched to the period in which they appeared in the (Serbian) language. In addition, they suggest that, in the cases when a particular word is lacking the written evidence (in some periods), the compilers should resort to younger and structurally more transparent forms. In order to make the dictionary clear and user-friendly, and in order to put the diverse language material under control, the dictionary needs to have certain properties of a rationalized index.
В работе сфокусировано внимание на вопросе системного подхода к очень разнородному и богатому материалу, что является первым шагом к отбору словарных вокабул (заглавных слов) и их разработке. Авторы анализируют модели, использованные при создании классических исторических словарей сербского народного и церковнославянского языков. Результаты исследования показывают, что эти словари тяготеют, насколькоэто возможно, к сведению материала к наименьшему количеству вариативных форм определенной лексемы (вокабулы), которые группируются в рамках одной и той же вокабулы; вокабула, когда это возможно, выступает в одной, главной форме. Инициальноеразнообразие сохраняется в ограниченной мере во вспомогательных и направляющихвокабулах, которые могут быть указаны и представлены в начале словарной вокабулы, а ее полная конкретизация проявляется через экземплификацию в самих вокабулах. Различия между особыми графическими и орфографическими традициями преодолеваются только транскрипцией. Всегда, когда э...то возможно, при формировании вокабул нужно стремиться к установлению наиболее старых форм, которые отвечают состоянию времени формирования сербского языка (после праславянского). Авторы всецело склоняются к тому, что форма вокабулы должна отвечать состоянию тех эпох, в которых она появляется в сербском языке. Наряду с этим предлагается, что в случаях, когда имеет место перерыв в письменных источниках (в некоторые периоды), основная обработка должна быть основана на более ранних, структурно самых прозрачных формах. В целях обеспечения словарю возможности просмотра, для удобства пользователя и в целях возможности контроля разнообразия всего материала, словарь должен в известной мере приобрести и свойства рационализированного указателя.
Кључне речи:
историјска лексикографија; историја српског народног језика; одредница; варијанта; транскрипција / Historical Lexicography; History of the Serbian Vernacular; Determinant; Variant; TranscriptionИзвор:
Историјска лексикографија српског језика, 2021, 277-318Издавач:
- Нови Сад : Српска академија наука и уметности, Огранак
- Нови Сад : Матица српска
TY - CHAP AU - Савић, Виктор AU - Милановић, Александар PY - 2021 UR - https://dais.sanu.ac.rs/123456789/12617 AB - У овом истраживању настоји се дати одговор на питање организовања грађе у припремном лексикографском корпусу и у самом речнику. У обзир се узимају досадашња решења у историјској лексикографској пракси. С једне стране разматра се однос према многобројним варијантама лексичких јединица, с друге стране начин њиховог графијског представљања. AB - The paper focuses on the issue of a systematic approach to remarkably diverse and rich language material, which is the first step towards the selection of dictionary entries and their further development. The authors analyze the models which have so far been applied in the traditional historical dictionaries of the Serbian vernacular and/or the Church Slavonic language. The results of the study indicate that such dictionaries tend to include as few variable forms of particular lexemes (entries) as possible. Whenever possible, the different variants are grouped within one and the same entry. The entries tend to be clearly and distinctively profiled. Initial diversity is partially preserved through the use of secondary directions, which can be systematically listed and presented at the beginning of the dictionary entry. The undisputed variability is illustrated on the examples provided with the entries. The differences that exist between various graphemic and orthographic traditions and practices can be overcome by providing adequate transcription. Whenever possible, in the process of entry-formation, the compilers should insist on the oldest forms, which mostly correspond to the post-Proto-Slavic historical period in the development of Serbian. Generally, the authors argue that the forms of entries in the historical dictionary should be matched to the period in which they appeared in the (Serbian) language. In addition, they suggest that, in the cases when a particular word is lacking the written evidence (in some periods), the compilers should resort to younger and structurally more transparent forms. In order to make the dictionary clear and user-friendly, and in order to put the diverse language material under control, the dictionary needs to have certain properties of a rationalized index. AB - В работе сфокусировано внимание на вопросе системного подхода к очень разнородному и богатому материалу, что является первым шагом к отбору словарных вокабул (заглавных слов) и их разработке. Авторы анализируют модели, использованные при создании классических исторических словарей сербского народного и церковнославянского языков. Результаты исследования показывают, что эти словари тяготеют, насколькоэто возможно, к сведению материала к наименьшему количеству вариативных форм определенной лексемы (вокабулы), которые группируются в рамках одной и той же вокабулы; вокабула, когда это возможно, выступает в одной, главной форме. Инициальноеразнообразие сохраняется в ограниченной мере во вспомогательных и направляющихвокабулах, которые могут быть указаны и представлены в начале словарной вокабулы, а ее полная конкретизация проявляется через экземплификацию в самих вокабулах. Различия между особыми графическими и орфографическими традициями преодолеваются только транскрипцией. Всегда, когда это возможно, при формировании вокабул нужно стремиться к установлению наиболее старых форм, которые отвечают состоянию времени формирования сербского языка (после праславянского). Авторы всецело склоняются к тому, что форма вокабулы должна отвечать состоянию тех эпох, в которых она появляется в сербском языке. Наряду с этим предлагается, что в случаях, когда имеет место перерыв в письменных источниках (в некоторые периоды), основная обработка должна быть основана на более ранних, структурно самых прозрачных формах. В целях обеспечения словарю возможности просмотра, для удобства пользователя и в целях возможности контроля разнообразия всего материала, словарь должен в известной мере приобрести и свойства рационализированного указателя. PB - Нови Сад : Српска академија наука и уметности, Огранак PB - Нови Сад : Матица српска T2 - Историјска лексикографија српског језика T1 - Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику T1 - Identification and Formation of Dictionary Entries in the Serbian Historical Dictionary T1 - Идентификация и формирование вокабул (заглавных слов) в сербском историческом словаре SP - 277 EP - 318 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12617 ER -
@inbook{ author = "Савић, Виктор and Милановић, Александар", year = "2021", abstract = "У овом истраживању настоји се дати одговор на питање организовања грађе у припремном лексикографском корпусу и у самом речнику. У обзир се узимају досадашња решења у историјској лексикографској пракси. С једне стране разматра се однос према многобројним варијантама лексичких јединица, с друге стране начин њиховог графијског представљања., The paper focuses on the issue of a systematic approach to remarkably diverse and rich language material, which is the first step towards the selection of dictionary entries and their further development. The authors analyze the models which have so far been applied in the traditional historical dictionaries of the Serbian vernacular and/or the Church Slavonic language. The results of the study indicate that such dictionaries tend to include as few variable forms of particular lexemes (entries) as possible. Whenever possible, the different variants are grouped within one and the same entry. The entries tend to be clearly and distinctively profiled. Initial diversity is partially preserved through the use of secondary directions, which can be systematically listed and presented at the beginning of the dictionary entry. The undisputed variability is illustrated on the examples provided with the entries. The differences that exist between various graphemic and orthographic traditions and practices can be overcome by providing adequate transcription. Whenever possible, in the process of entry-formation, the compilers should insist on the oldest forms, which mostly correspond to the post-Proto-Slavic historical period in the development of Serbian. Generally, the authors argue that the forms of entries in the historical dictionary should be matched to the period in which they appeared in the (Serbian) language. In addition, they suggest that, in the cases when a particular word is lacking the written evidence (in some periods), the compilers should resort to younger and structurally more transparent forms. In order to make the dictionary clear and user-friendly, and in order to put the diverse language material under control, the dictionary needs to have certain properties of a rationalized index., В работе сфокусировано внимание на вопросе системного подхода к очень разнородному и богатому материалу, что является первым шагом к отбору словарных вокабул (заглавных слов) и их разработке. Авторы анализируют модели, использованные при создании классических исторических словарей сербского народного и церковнославянского языков. Результаты исследования показывают, что эти словари тяготеют, насколькоэто возможно, к сведению материала к наименьшему количеству вариативных форм определенной лексемы (вокабулы), которые группируются в рамках одной и той же вокабулы; вокабула, когда это возможно, выступает в одной, главной форме. Инициальноеразнообразие сохраняется в ограниченной мере во вспомогательных и направляющихвокабулах, которые могут быть указаны и представлены в начале словарной вокабулы, а ее полная конкретизация проявляется через экземплификацию в самих вокабулах. Различия между особыми графическими и орфографическими традициями преодолеваются только транскрипцией. Всегда, когда это возможно, при формировании вокабул нужно стремиться к установлению наиболее старых форм, которые отвечают состоянию времени формирования сербского языка (после праславянского). Авторы всецело склоняются к тому, что форма вокабулы должна отвечать состоянию тех эпох, в которых она появляется в сербском языке. Наряду с этим предлагается, что в случаях, когда имеет место перерыв в письменных источниках (в некоторые периоды), основная обработка должна быть основана на более ранних, структурно самых прозрачных формах. В целях обеспечения словарю возможности просмотра, для удобства пользователя и в целях возможности контроля разнообразия всего материала, словарь должен в известной мере приобрести и свойства рационализированного указателя.", publisher = "Нови Сад : Српска академија наука и уметности, Огранак, Нови Сад : Матица српска", journal = "Историјска лексикографија српског језика", booktitle = "Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику, Identification and Formation of Dictionary Entries in the Serbian Historical Dictionary, Идентификация и формирование вокабул (заглавных слов) в сербском историческом словаре", pages = "277-318", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12617" }
Савић, В.,& Милановић, А.. (2021). Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику. in Историјска лексикографија српског језика Нови Сад : Српска академија наука и уметности, Огранак., 277-318. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12617
Савић В, Милановић А. Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику. in Историјска лексикографија српског језика. 2021;:277-318. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12617 .
Савић, Виктор, Милановић, Александар, "Идентификација и формирање одредница у српском историјском речнику" in Историјска лексикографија српског језика (2021):277-318, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_dais_12617 .